12 Июля 1993 г.
Предприятие __________________________________________________________________
(полное наименование предприятия)
именуемое в дальнейшем “Продавец”, с одной стороны, и организация _____________________________________________________________________________
(полное наименование организации)
именуемая в дальнейшем “Покупатель”, с другой стороны. заключили настоящий договор о нижеследующем.
Для полноты документа, закрепляющего договор, можно уже в начальной его части указать лиц, уполномоченных подписать и действительно подписывающих настоящий контракт. Их полномочия должны быть документально подтверждены. В противном случае контракт, по общему правилу, не вступает в юридическую силу. Но если контракты, подписанные лицами, не имеющими на это полномочий, начинают на практике исполняться, они могут быть признаны действительными. Начало фактического исполнения контракта в таких ситуациях расценивается как его признание.
Вступительная часть контракта с указанием лиц, уполномоченных на его подписание, будет выглядеть следующим образом.
Вариант 2.
Контракт № ____________
г. Гродно (Республика Беларусь)
12 Июля 1993 г.
Предприятие__________________________________________________________________
(полное наименование предприятия)
именуемое в дальнейшем “Продавец”, в лице своего полномочного представителя _____________________________________________________________________________
(ФИО. должность лица, подписывающего контракт)
с одной стороны, и организация __________________________________________________
(полное наименование организации)
именуемая в дальнейшем “Покупатель”, в лице своего полномочного представителя _____________________________________________________________________________
(ФИО. должность лица. подписывающего контракт)
с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.
После того, как сформулирована вступительная часть контракта, следует изложение статей. Структура контракта может быть различной. Она зависит от характера товара и условий договора. К примеру, если товар не требует особой упаковки или поставка разовая, порядок оплаты упрощенный, то нет большой необходимости выделять в отдельные статьи требования к упаковке, срокам поставки, условиям оплаты. Все это, в том числе цена товара, может быть сформулировано в статье “Предмет контракта”. Если же, напротив, товар нуждается в добротной упаковке, сроки его поставки растяжимы, порядок оплаты усложнен и т. д. — все подобные условия целесообразно формулировать в отдельных статьях.
Строго говоря, предмет контракта — это то, о чем договорились стороны. Например, два предприятия заключают договор, по которому одно продает другому телевизоры. Предмет контракта в данном случае — купля-продажа телевизоров. Статью “Предмет контракта” можно сформулировать так:
Предмет контракта — купля-продажа телевизоров... Далее следует уточнить их марку, количество, цену, сроки передачи Продавцом Покупателю.
Более подходящей для контрактов внешнеторговой купли-продажи является следующая формулировка.
Вариант 1
1 Предмет контракта.
1.1 Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ________________________ _____________________________________________________________________________
(наименование условия)
следующий товар______________________________________________________________
(наименование товара)
Внешнеторговый договор купли-продажи, как правило, предполагает перемещение товара на довольно значительное расстояние. При его заключении необходимо поэтому тщательно регламентировать вопросы доставки товара от продавца к покупателю, его погрузки, страхования, оплаты таможенных пошлин и т. п.
В практике международной торговли сложился ряд общепринятых обычаев, регулирующих указанные вопросы, которые представляют собой базисные условия внешнеторгового договора купли-продажи. Они выражены определенными терминами, унифицированные правила толкования которых даны Международной торговой палатой в документе под названием “Инкотермс”. Впервые этот документ был издан в 1936 году. В настоящее время применяется шестая его редакция, опубликованная в 1990 году.
Базисные условия внешнеторговой купли-продажи определяют момент перехода права собственности на товар, а значит и риска его случайной гибели от продавца к покупателю, устанавливают, кто — продавец или покупатель — организует перевозку товара, его погрузку, кто оплачивает расходы по страхованию товара, производит таможенную очистку товара от пошлины и т. д.
Те, кто заключает договор внешнеторговой купли-продажи, должны выбрать базисное условие поставки товара. Оно обозначается в п. 1 статьи “Предмет контракта”.
Какими же могут быть эти условия? Укажем самые распространенные в практике международной торговли.
В первую очередь это условие, именуемое ФРАНКО-ЗАВОД. При данном условии продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем заводе. Здесь же на покупателя переходит и риск случайной гибели товара. Покупатель несет все расходы по погрузке, перевозке и страхованию товара, оплачивает таможенные пошлины.
Далее это может быть условие ФРАНКО-ПЕРЕВОЗЧИК. Согласно ему продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара после передачи его перевозчику (любому лицу, взявшему на себя договорное обязательство доставить товар в пункт, указанный покупателем). Место передачи товара определяет покупатель и оговаривает его в контракте. В противном случае продавец определяет его самостоятельно.
При перевозке может использоваться любой транспорт. Если перевозка осуществляется по железной дороге, это может быть базисное условие поставки, называемое ФРАНКО-ВАГОН.
Внешнеторговая купля-продажа может осуществляться на условии ФАС, согласно которому право собственности, а значит и риск случайной гибели или повреждения товара и все дальнейшие расходы переходят с продавца на покупателя после того, как товар размещен на пристани вдоль борта судна.
По условию же ФОБ продавец организует погрузку товара на борт судна. Право собственности и риск его случайной гибели или повреждения переходят с продавца на покупателя в момент переноса товара через поручни судна.
Следующее условие, именуемое КАФ, похоже на условие ФОБ. Риск случайной гибели или повреждения товара здесь также переходит с продавца на покупателя в момент переноса товара через поручни судна. Однако в отличие от предыдущего условия продавец берет на себя обязанность оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный покупателем пункт назначения.
Базисное условие поставки, называемое СИФ, налагает на продавца помимо обязанностей по условию КАФ также обязанность обеспечить страхование от риска случайной гибели или повреждения товара во время перевозки.
Кроме того, стороны могут принять при заключении внешнеторговой сделки купли-продажи также условие ФРАНКО-ГРАНИЦА (поставка до границы) или ФРАНКО-СКЛАД ПОКУПАТЕЛЯ или ФРАНКО-ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ (другое название - “С СУДНА”).
Вопрос о том, какое из них предпочтительнее для продавца, а какое для покупателя, решается применительно к конкретной ситуации. Если его решать на основании лишь “Инкотермс”, подробно описывающих содержание каждого базисного условия поставки, придем, например, к выводу, что самое выгодное для продавца и невыгодное для покупателя — условие ФРАНКО-ЗАВОД, налагающее на продавца минимум обязанностей, а на покупателя — максимум. Самым же невыгодным для продавца и, напротив, выгоднейшим для покупателя нам покажется условие ФРАНКО-СКЛАД покупателя, поскольку здесь максимум обязанностей у продавца и минимум у покупателя.
Но если подойти к выбору базисного условия поставки с позиции конкретной жизненной ситуации, картина окажется иной.
Расходы продавца по доставке покупателю товара включаются в его стоимость, которую часто необходимо оплачивать в иностранной валюте. Если у покупателя она имеется в достаточном количестве, ему, конечно же, выгоднее всего условие ФРАНКО-СКЛАД покупателя. Но при нехватке валюты более выгодным для него оказывается условие ФРАНКО-ЗАВОД, когда покупатель получает возможность избежать чрезмерных расходов в валюте, например, хотя бы тем, что организует доставку товара на своем собственном транспорте или на транспорте владельца, не требующего платы в валюте.
Если же возникает необходимость застраховать товар, находящийся в пути, покупатель может обратиться в отечественную страховую организацию и оплатить там страховой полис в денежной единице своей страны.
Выбор базисного условия поставки товара предопределяет содержание многих последующих статей контракта.
Указывая в его тексте базисное условие поставки, необходимо добавлять название пункта отправления или назначения товара. К примеру, если стороны согласились совершить куплю-продажу на условии ФРАНКО-ВАГОН, в самом контракте следует после его наименования указать название станции, где предполагается погрузить товар в вагоны, например, ФРАНКО-ВАГОН ст. Белосток.
Если же принято условие ФРАНКО-СКЛАД ПОКУПАТЕЛЯ, необходимо в контракте указать адрес этого склада, например, ФРАНКО-СКЛАД г. Гродно, ул. Пушкина, 115.
После этого в контракте необходимо указать, что конкретно продается и покупается. Наименование поставляемого товара должно быть точным, не допускающим подмены. Например, если заключен договор на поставку телевизоров, следует уточнить их марку и год выпуска. Если существо поставляемого товара невозможно в достаточной мере описать в самом контракте, можно сослаться на соответствующие документы, в которых даются характеристики поставляемого товара, указав при этом, что названные документы - неотъемлемая часть контракта.
В полном виде п. 1 статьи “Предмет контракта” будет выглядеть примерно следующим образом:
Вариант 2.
1. Предмет контракта.
1.1 Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ФРАНКО-ВАГОН ст. Белосток передвижные домики вагонного типа в полном соответствии с технической характеристикой и в комплектации согласно Приложению № 1 к настоящему контракту.
При заключении договора на поставку широкого ассортимента товаров, наименование которых составляет целый список, в тексте контракта можно не указывать их существо, а отсылать к соответствующим документам, в которых дается их перечень и описание. В таком случае п. 1 статьи “Предмет контракта” может выглядеть следующим образом:
Вариант 3.
1.Предмет контракта.
1.1 Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ФРАНКО-СКЛАД Покупателя (г. Гродно, ул. Пушкина. 115) товары в соответствии со спецификацией, приложенной к настоящему контракту и являющейся его неотъемлемой частью.
Далее необходимо указать срок поставки. Если она разовая. устанавливается период времени, в течение которого будет осуществлена поставка, или дата, до наступления которой ее следует произвести.
1.2. Поставка товара, указанного в п. 1.1. настоящего контракта. будет осуществлена в течение ________________________________________________________
(период времени)
Если поставка товара, осуществляемая партиями, растянется на продолжительный срок, целесообразно составить график ее выполнения.
В этом случае в тексте контракта необходимо записать:
1.2. Товары должны быть поставлены в сроки, указанные в графике выполнения поставки, приложенном к настоящему контракту и являющемся его неотъемлемой частью.
Кроме того в статье “Предмет контракта” желательно отразить и требования к качеству товара, определяемые его характером. Если это достаточно простые изделия, например, кирпич, бетон или песок, можно ограничиться следующей записью:
1.3. Качество поставляемого товара должно соответствовать установленным в РФ государственным стандартам.
Если товаром выступают предметы ширпотреба: мебель, одежда, обувь и т. п., можно сделать следующую запись:
1.3. Качество поставляемого товара должно соответствовать каталогам и проспектам, являющимся неотъемлемой частью настоящего контракта.
Когда товаром является какое-либо сложное оборудование, качество которого определяется специальными документами, необходимо сделать примерно такую запись:
1.3. Качество товара полностью соответствует... далее перечисляются эти документы и отмечается, что они являются неотъемлемой частью настоящего контракта.
При импорте продовольственных товаров их качество должно подтверждаться сертификатом качества, выдаваемым государственной компетентной организацией страны происхождения товара на каждую его партию, а при необходимости также сертификатом качества, выдаваемым нейтральной компетентной организацией на каждую партию товара, которая назначается Продавцом за его счет по требованию Покупателя; Ветеринарным сертификатом, выдаваемым государственной ветеринарной службой страны происхождения товара на каждую партию товара; Санитарным сертификатом, выдаваемым государственной компетентной организацией страны происхождения товара на каждую партию товара.
В тексте контракта соответственно должна быть сделана ссылка на упомянутые документы, подтверждающие качество поставляемого товара.