Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
CompuText II.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
1.01 Mб
Скачать
  1. What are the disadvantages of slow modems?

  2. If you use CompuServe as your ISP, how much would you expect to pay?

  3. What does FTP allow you to do?

Discussion 6.35

Read the Е-Мail Tails & add some information to share your experience of using е-mail.

Richard Dooling: I'm a freelance writer and before e-mail I sent off my writing to an editor. I now participate in a kind of textual Darwinism. I spent 10 hours in front of my computer examining the blocks of text I've writ­ten for fitness. In this electronic economy the survivors seem to fit onto a single screen.

Jan Jap: I live in Hawaii, and last year my daughter Alia studied to Japan while my son Weston served in the Peace Corps in Micronesia. My youngest, Sara just started at Brown University in Rhode Island. E-mail keeps us in touch and helps avoid phone bills of nearly 1500 per month.

Gerry Villareal: When I moved from San Francisco to New york, I found that via e-mail I ended up talking more with folks than I did when I lived in S.F. In the last six years, I've met people all over the world through a music-discussion group. The message archives are a great time cap­sule. Unfortunately, anything stupid you say gets preserved, as well.

Gwen (above-mentioned in Text 6D) I live… I was… years old when I first tried a … I soon found that via e-mail I can… Now I don’t need to … I’m going to… I have a right to … I could conquer … at my age.

Your Grandfather / Grandmother: … You: …

6.36 A) Complete the sentences to revise the Reported Speech.

1.Richard Dooling says… 2. Jan Jap said… 3. Gerry Villareal told us… 4. Gwen told her daughter… 5. Now she brags that… 6. My Grandad told me… 7. My Granny always says that… 8. My parents told that using e-mail… 9. My best friend which has computer addiction told me once… 10. Before using e-mail I thought… 11. Now I think I… 12. Most of my groupmates tell everybody… 13.Did you hear that… ? 14. Have you caught what the teacher… on the way of creating the program?

b) Translate the following.

1. Гвен говорила дочери, что она слишком стара для компьютера. 2. Мой отец – радиоинженер на пенсии (retired pensioner) – говорит, что не сможет освоить компьютер. 3. Джерри сказал, что он познакомился с людьми по всему миру благодаря группе музыкальных дискуссий. 4. Джерри отметил, что в архивах сохраняется также и любая глупость, которая сорвалась с языка. 5. Йен похвалилась, что с помощью электронной почты поддерживает контакт с дочерью и экономит деньги на телефонных расходах. 6. Меня спросили, пользуюсь ли я электронной почтой. 7. Я вчера сообщил всем друзьям, что у меня появилась новое аппаратное обеспечение. 8. Ему ответили, что его разработка имела успех. 9. Объясни нам, как пользоваться электронной почтой. 10. Попроси его не проводить за компьютером так много времени.

6.37 Translate the sentences.

1. Удобно пользоваться электронной почтой, чтобы связаться с друзьями. 2. Благодаря компьютеру я могу получать и отправлять сооб­щения в любое время. 3. Компьютерная терми­нология не очень трудная. Многие слова при­шли из английского языка. 4. Семью восемь – пятьдесят шесть. 5.Несмотря на оппозицию, первая железная дорога была построена. 6. Он интересуется компьютерами, знает, как ими пользоваться и владеет основами компьютерного общения. 7. Когда работаешь с компьютером, возникают проблемы, которые необходимо решить. 8. Мы купили компьютер только два года назад, а он уже устарел. 9. - Ты слышал, что писатель Радзинский потерял целую книгу, которую он набрал на компьютере? - Да, слышал. Пред­ставляю, как он был расстроен и раздражен. Интересно, он пользуется компьютером сейчас или пишет книги ручкой? 10.«Майкрософт» стала крупнейшей фирмой в мире, разрабатывающей программное обеспечение для компьютеров. 11. Сколько получится, если к восьми прибавить шестнадцать и разделить на три? 12. Часто программное обеспечение имеет вирусы, и информация может быть утрачена.

Drama­tize Dia­logue 6.38 & then dis­cuss the prob­lem.

Elec­tronic Books

You will read a type­script of a ra­dio pro­gram in which two peo­ple, Marcia and Rob­ert, talk about the dif­fer­ences be­tween elec­tronic and con­ven­tional printed books.

Ra­dio Pre­senter: You’ve proba­bly no­ticed that you can't buy long-play­ing re­cords any­more - they've all been re­placed by CDs. Is it pos­si­ble that the same thing could hap­pen to printed books? Will printed books dis­ap­pear from our lives and be re­placed by elec­tronic books? We in­vited Marcia Brown, a com­puter ex­pert, and Rob­ert Smith, a nov­el­ist to dis­cuss the is­sues. You first, Marcia.

Marcia: It is my view that books are the di­no­saurs of the 20th. I think that by the sec­ond or third dec­ade of the 21st cen­tury, books will only be pro­duced in tiny quan­ti­ties for spe­cial­ist col­lec­tors, if at all. We will ob­tain all the in­for­ma­tion we need by in­sert­ing CD-ROM discs into hand­held com­put­ers, or down­load­ing it from the Inter­net and read­ing from the screen. In fact, we can do this now. Peo­ple will pre­fer this way of read­ing be­cause of its sheer con­ven­ience. For ex­am­ple, the en­tire Ox­ford Eng­lish Dic­tion­ary, twenty very heavy vol­umes in book form, can be placed on a disc that you can carry around in your pocket. The books weigh 66 kilo­grams, Be­cause discs are so much lighter than books, peo­ple will find them much more con­ven­ient.

Rob­ert: Well, I think that you are over­stat­ing your case quite a bit? Marcia, be­cause al­though the Ox­ford Eng­lish Dic­tion­ary can fit onto one disc, it can’t be used with a hand­held com­puter It has to be used with the kind of com­puter have on your desk, which cer­tainly can't be car­ried around. It is much quicker to find the in­for­ma­tion in a book, to look up a word in a dic­tion­ary, for ex­am­ple, than to lo­cate the in­for­ma­tion on a disc or from the Inter­net. And even a hand­held com­puter is heav­ier than a pa­per-back book, al­though I agree that ac­tual discs are lighter, but they are use­less with­out some­thing to play them on.

Marcia: Well, I’m not sure I en­tirely agree. The lat­est pocket com­put­ers are very small and light. Of course, there is a long way to go and a lot of things to im­prove. We are in the same po­si­tion as we were with books in the fif­teenth cen­tury. I think you are for­get­ting how quickly things catch on and im­prove. The bat­ter­ies, for ex­am­ple, al­though they don’t last very long, last a lot longer than they did a few years ago and the im­age even in color, is very clear on the most up-to-date ma­chines. Also al­though peo­ple like you, Rob­ert, who are used to books and ac­tu­ally like books, can quickly find in­for­ma­tion in them, peo­ple who have grown up us­ing com­put­ers from an early age can find the in­for­ma­tion they need very quickly and of­ten pre­fer to do it that way. It is very no­tice­able that young peo­ple feel more com­fort­able with com­put­ers than they do with books.

Rob­ert: I can see that cer­tain types of books, es­pe­cially ref­er­ence books such as en­cy­clo­pae­dias and dic­tion­ar­ies, are very suit­able for us­ing in the form of elec­tronic discs be­cause you can have all the in­for­ma­tion avail­able in your home or of­fice with­out lots of space be­ing taken up by large books. But this ques­tion of the qual­ity of the im­age is a very im­por­tant one. It is pos­si­ble to call up a street plan on your disc, for ex­am­ple, and find you can’t read the street names be­cause they are blurred. Un­til that is im­proved, peo­ple will still pre­fer to read print from a page. It’s just much more pleas­ant ex­pe­ri­ence to hold a book in your hand.

Marcia: I still think you are ig­nor­ing the pace of change. Think how fast mo­bile phones have im­proved and how popu­lar they have be­come. When the first printed book ap­peared more than 500 years ago, I’m sure there were peo­ple who thought they were ugly com­pared with the beau­ti­ful hand-writ­ten manu­scripts pro­duced by monks. They thought they were los­ing some­thing valu­able and in a sense they were right, but books had the im­mense ad­van­tages of be­ing cheap and prac­ti­cal. It’s like that now with books on discs.

Rob­ert: But not cheap, surely. The discs, not to men­tion the com­put­ers them­selves, are much more ex­pen­sive than books. And there are so many dif­fer­ent sys­tems, which are not nec­es­sar­ily com­pati­ble with each other.

Marcia: It's true that we still have sev­eral dif­fer­ent for­mats for disc books – and we need to reach agree­ment on one for­mat - and that will hap­pen, I'm sure. And prices are still higher than for con­ven­tional books but not for long. Quite soon a book in elec­tronic form will be about the same price as a hard­back novel. Think of vid­eos - they used to cost much more than books, now they are cheaper. We have to look ahead and imag­ine how much things will have im­proved in thirty years time. That’s when there won't be any more book­shops in your town.

Rob­ert: Well, I don't know. What I can see right now is lots of new, very large and im­pres­sive book­shops open­ing up eve­ry­where, which are a pleas­ure to visit.

Marcia: Yes, be­cause they are fac­ing a lot of com­pe­ti­tion from com­puter-based en­ter­tain­ment.

Элек­трон­ные кни­ги

Вы про­чте­те за­пись ра­дио­про­грам­мы, в ко­то­рой два че­ло­ве­ка, Мар­сия и Ро­берт, об­су­ж­да­ют от­ли­чие книг, за­пи­сан­ных на элек­трон­ные дис­ки, от обыч­ных пе­чат­ных из­да­ний.

Ве­ду­щий: Вы, на­вер­ное, за­ме­ти­ли,

что в про­да­же боль­ше нет дол­го­иг­раю­щих пла­сти­нок, — их за­ме­ни­ли ком­пакт-дис­ки. Мо­жет ли то же са­мое слу­чить­ся с пе­чат­ны­ми кни­га­ми? Ис­чез­нут ли они из на­шей жиз­ни и бу­дут за­ме­не­ны элек­трон­ны­ми кни­га­ми? Мы при­гла­си­ли спе­циа­ли­ста по ком­пь­ю­те­рам, Мар­сию Бра­ун и пи­са­те­ля Ро­бер­та Сми­та вы­ска­зать­ся по это­му во­про­су. Вам пер­вое сло­во, Мар­сия.

М: по-мо­ему, на­ши кни­ги – это ди­но­зав­ры 20 ве­ка. Я ду­маю, что ко вто­ро­му-треть­ему де­ся­ти­ле­тию XXI ве­ка кни­ги, ес­ли и бу­дут из­да­вать­ся, то лишь кро­хот­ны­ми ти­ра­жа­ми для кол­лек­цио­не­ров. Мы же бу­дем по­лу­чать всю не­об­хо­ди­мую ин­фор­ма­цию на эк­ра­не, вста­вив диск в пор­та­тив­ный ком­пь­ю­тер или за­гру­зив ее из Ин­тер­нет. Мы и сей­час уже фак­ти­че­ски мо­жем это де­лать. Лю­ди бу­дут пред­по­чи­тать этот вид чте­ния из-за его удоб­ст­ва. На­при­мер, весь Боль­шой окс­форд­ский сло­варь, ко­то­рый пред­став­ля­ет со­бой 20 тя­же­лых то­мов в книж­ном ва­ри­ан­те, мо­жет по­мес­тить­ся на диск, ко­то­рый вы смо­же­те но­сить в кар­ма­не. А кни­ги ве­сят 66 кг. Имен­но по­то­му, что дис­ки го­раз­до лег­че книг, лю­ди пред­поч­тут их.

Р.: Ну, я ду­маю, Мар­сия, вы слег­ка при­ук­ра­ши­вае­те свой при­мер, по­то­му что, хо­тя Боль­шой окс­форд­ский сло­варь и мо­жет по­мес­тить­ся на один диск, Вы не смо­же­те поль­зо­вать­ся им с по­мо­щью пор­та­тив­но­го ком­пь­ю­те­ра. Для это­го по­на­до­бит­ся что-то вро­де ста­цио­нар­но­го ком­пь­ю­те­ра, ко­то­рый с со­бой не возь­мешь.

Да и го­раз­до бы­ст­рее най­ти ин­фор­ма­цию в кни­ге, по­смот­реть сло­во в сло­ва­ре, чем раз­ме­сить ее на дис­ке или пе­ре­ка­чать из Ин­тер­не­та. Да и к то­му же да­же пор­та­тив­ный ком­пь­ю­тер тя­же­лее, чем кни­га в лег­ком пе­ре­пле­те, хо­тя, я со­гла­сен, что са­ми дис­ки лег­че, но они бес­по­лез­ны без со­от­вет­ст­вую­щей тех­ни­ки.

М: Не впол­не мо­гу с ва­ми со­гла­сить­ся, По­след­ние пор­та­тив­ные ком­пь­ю­те­ры - очень ма­лень­кие и лег­кие. Но, ко­неч­но, здесь пред­сто­ит еще дол­гий путь, мно­гое на­до сде­лать. Си­туа­цию здесь мож­но срав­нить с той, что бы­ла в ХV ве­ке с кни­га­ми. Мне ка­жет­ся, вы не учи­ты­вае­те, на­сколь­ко бы­ст­ро сей­час раз­ви­ва­ет­ся тех­ни­ка. На­при­мер, ба­та­рей­ки. Хоть они еще и сей­час не­дол­го­веч­ны, они ра­бо­та­ют на­мно­го доль­ше, чем не­сколь­ко лет на­зад, а изо­бра­же­ние, да­же в цве­те, - очень вы­со­ко­го ка­че­ст­ва на боль­шин­ст­ве со­вре­мен­ных ма­шин. И к то­му же, Ро­берт, хо­тя та­кие лю­ди, как вы, кто при­вык к кни­гам и мо­жет бы­ст­ро на­хо­дить в них нуж­ную ин­фор­ма­цию; те, кто вы­рос с ком­пь­ю­те­ром, поль­зу­ет­ся им с дет­ст­ва, лег­ко и бы­ст­ро на­хо­дят то, что им нуж­но. Они, ко­неч­но, пред­поч­тут ком­пь­ю­тер. То, что мо­ло­дые лю­ди чув­ст­ву­ют се­бя ком­форт­нее с ком­пь­ю­те­ром, чем с кни­гой, - оче­вид­но.

Р.: Я по­ни­маю, что оп­ре­де­лен­ные ви­ды спра­воч­ных книг, та­кие как эн­цик­ло­пе­дии и сло­ва­ри, очень удоб­ны для ис­поль­зо­ва­ния в элек­трон­ном ви­де, так как мож­но иметь до­ма или в офи­се всю не­об­хо­ди­мую ин­фор­ма­цию, не за­гро­мо­ж­дая про­стран­ст­во боль­ши­ми кни­га­ми. Но во­прос ка­че­ст­ва изо­бра­же­ния очень ва­жен. Мож­но, на­при­мер, вы­звать на эк­ран план ка­кой-то ули­цы и об­на­ру­жить, что на­зва­ний про­честь не­воз­мож­но из-за «раз­мы­то­сти» изо­бра­же­ния. До ре­ше­ния этой про­бле­мы лю­ди бу­дут все­гда пред­по­чи­тать чте­ние с бу­маж­ных стра­ниц. Да и го­раз­до при­ят­нее дер­жать в ру­ках кни­гу.

М: И все-та­ки, мне ка­жет­ся, Вы не­до­оце­ни­вае­те ритм вре­ме­ни. За­ду­май­тесь о том, как бы­ст­ро бы­ли усо­вер­шен­ст­во­ва­ны мо­биль­ные те­ле­фо­ны и ка­ким по­пу­ляр­ны­ми они ста­ли. Ко­гда 500 лет на­зад поя­ви­лась пер­вая кни­га, я уве­ре­на, бы­ли лю­ди, ко­то­рые счи­та­ли их урод­ли­вы­ми по срав­не­нию с кра­си­вы­ми ру­ко­пи­ся­ми, на­пи­сан­ны­ми мо­на­ха­ми. Они счи­та­ли, что те­ря­ют что-то зна­чи­тель­ное, и они бы­ли пра­вы в не­ко­то­ром смыс­ле, но кни­ги име­ли ог­ром­ное пре­иму­ще­ст­во, так как бы­ли де­ше­вы и прак­тич­ны. По­доб­ная си­туа­ция сло­жи­лась те­перь ме­ж­ду кни­га­ми и дис­ка­ми.

Р.: Толь­ко не де­ше­виз­на! Дис­ки, не го­во­ря уж о ком­пь­ю­те­рах, на­мно­го до­ро­же книг. К то­му же су­ще­ст­ву­ет та­кое ко­ли­че­ст­во раз­лич­ных сис­тем, ко­то­рые да­ле­ко не все­гда со­вмес­ти­мы друг с дру­гом!

М.: Это прав­да, что су­ще­ст­ву­ют не­сколь­ко раз­лич­ных фор­ма­тов для книг на дис­ках, нам еще пред­сто­ит дос­тичь со­гла­сия о еди­ном фор­ма­те, это вско­ре про­изой­дет, я уве­ре­на. И це­ны по­ка вы­ше, чем для обыч­ных книг, но это не на­дол­го. Со­всем ско­ро кни­га в элек­трон­ном ви­де бу­дет про­да­вать­ся при­мер­но по той же це­не, что и ро­ман в твер­дом пе­ре­пле­те. Возь­мем, к при­ме­ру, ви­део­кас­се­ты: они обыч­но стои­ли го­раз­до до­ро­же книг, а те­перь они де­шев­ле. Не­об­хо­ди­мо смот­реть впе­ред и пред­ви­деть на­сколь­ко все из­ме­нит­ся к луч­ше­му лет че­рез три­дцать. То­гда в ва­шем го­ро­де боль­ше не бу­дет книж­ных ма­га­зи­нов.

Р.: Ну, не знаю. По­ка же я ви­жу, как мно­же­ст­во очень боль­ших, но­вых, рос­кош­ных книж­ных ма­га­зи­нов от­кры­ва­ют­ся по­всю­ду. Их по­се­щать – од­но удо­воль­ст­вие.

М.: Да, по­то­му что они вы­ну­ж­де­ны вы­дер­жи­вать же­ст­кую кон­ку­рен­цию со сто­ро­ны ком­пь­ю­тер­ной ин­ду­ст­рии раз­вле­че­ний.

  1. What Prob­lem Does the Dia­logue Treat of?

  2. Whose Point of View Is Closer To Yours?

  3. Can You Com­pletely Agree With Marcia?

  4. Which Ar­gu­ments Do/Don’t You Agree with?

  5. Can You Add Some Ar­gu­ments Pro or Con­tra?

  6. Are You Con­cerned about the Prob­lem?

  7. Which Is Your Pre­dic­tion of the Fu­ture in the High Tech So­ci­ety?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]