- •1. А) Хвора не їла вже протягом 10-ти годин, незважаючи на це, вона не відчувала голоду. - Die Kranke hat während 10 Stunden nicht gegessen, trotzdem fühlte sie keinen Hunger.
- •2. А) Ми читаємо текст, потім ми вчимо слова, виконуємо вправи і перекладаємо речення з української на німецьку. –
- •4. А) Вчора я відправив їй телеграму і привітав її з днем народження, крім того я хочу відправити їй подарунок.
- •5. А) Приходь вчасно, не запізнюйся, інакше я піду без тебе.
- •6. А) Мій син зараз дуже багато навчається, тому що у нього незабаром іспити.
- •7. А) Викладач читає повільно, тому ми розуміємо його.
- •8. А) у нас є час, тому ми можемо повторити всі слова і тексти ще раз.
- •9. А) Вона погано себе почуває, але, незважаючи на це вона прийшла на заняття.
- •10. А) я давно не бачила свого брата, тому хочу відвідати його на цьому тижні.
- •11. А) у наших конференціях беруть участь не тільки письменники, але й художники, артисти охоче приходять до нас. –
- •14. А) я довго чекав на нього, але він не прийшов і навіть не зателефонував мені.
- •15. А) Батько не розмовляв із сином спокійно, а голосно кричав.
- •16. А) Майстер не просив учня зробити цю роботу, а виконав її сам.
- •17. А) Мене попросили розповісти яку-небудь веселу історію, але мені нічого не спадало на думку. – Ich wurde gebeten eine lustige Geschichte zu erzählen, aber kein Gedanke teil mir ein-
- •18. А) Мати попросила сина купити хліба, але він забув про це.
- •19. А) Він був здивований словами друга, але він не зміг нічого сказати.
- •20. А) Доповідач не розповів докладно про цю подію, а лише згадав про неї, тому я маю до нього кілька запитань.
- •21. А) Мені принесе задоволення те, якщо ти запросиш ще декілька друзів.
- •22. А) Вже ясно, що ми йдемо завтра до театру.
- •25. А) Це ще не відомо, чи може літак при цій несприятливій погоді своєчасно приземлитися.
- •26. А) Дивно, що він ще не прийшов.
10. А) я давно не бачила свого брата, тому хочу відвідати його на цьому тижні.
– Ich habe meinen Bruder lange nicht gesehen, deshalb will ich ihn in dieser Woche besuchen.
б) Я написав моєму батьку, щоб він відвідав мене наступного тижня.
– Ich habe meinem Vater geschrieben, dass er mich in der nächsten Woche besucht.
в) Коли хлопчикові було шість років, його сім’я переїхала до Києва.
– Als der Junge 6 Jahre alt war, zog seine Familie in Kiew um.
г) Дзвенить дзвоник, тепер треба поспішати в аудиторію.
– Es läutet, nun müssen wir uns in den Hörsaal beeilen.
д) Він запрошує мене і мою дружину на новосілля.
– Er läd mich und meine Frau zur Einzugsfeier ein.
11. А) у наших конференціях беруть участь не тільки письменники, але й художники, артисти охоче приходять до нас. –
An unseren Konferenzen nehmen nicht nur Schriftsteller teil, sondern kommen zu uns Maler und Schauspieler gern.
б) Ми дуже жалкуємо, що не взяли участь в цій прогулянці.
– Wir bedauern an diesem Spaziergang nicht teilgennomen zu haben.
в) Коли я робила уроки, мій брат дивився телевізор.
– Während ich die Hausaufgaben machte, sah mein Bruder fern.
г) Підписані документи лежать на столі та у шафі.
– Die unterschriebenen Dokumente liegen auf dem Tisch und in der Registratur.
д) Щоранку я швидко встаю і одягаюся.
– Jeden Morgen stehe ich schnell auf und ziehe mich an.
12. а) Не тільки читачам сподобався роман, але й критика високо оцінила його.
– Der Roman hat nicht nur den Lesern gefallen, sondern auch hat die Kritik ihn noch bewertet.
б) Туристи стверджують, що оглянули усі пам'ятки міста.
– Die Touristen behaupten, alle Gedenkstätten der Stadt besichtigt zu haben.
в) Ми обов’язково відвідаємо тебе, коли будеш знову здорова.
– Wir besuchen dich bestimmet, wenn du wieder gesund bist.
г) Пасажири сідають у поїзд, що прибув
.- Die Reisenden steigen in den Zug ein, der angekommen ist.
д) Дитині дарують до дня народження те, що вона бажає.
– Man schenkt dem Kind zum Geburtstag das, was es wünscht.
13. а) При читанні книжки ми не тільки стежимо за сюжетом, але нам цікава і мова твору.
– Wenn wir ein Buch lesen, befolgen wir nicht nur den Inhalt, sondern ist uns die Rede des Werkes interessant.
б) Я радію, що зможу трохи допомогти тобі.
– Ich freue mich dir etwas helfen zu können.
в) Він закінчив школу, коли йому було 17 років.
– Er hat die Schule absolviert, als er 17 Jahre alt war.
г) Тим часом як на конференції будуть обговорюватись цікаві теми, ми зможемо поставити кілька питань.
– Während interessante Themen an der Konferenz besprochen werden, können wir einige Fragen stellen.
д) О дванадцятій годині ночі цокаються келихами і бажають один одному доброго Нового року. – Um 12 Uhr nachts, stoßt man die Gläser an und wünscht einander glücklicher Neujahr.