Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культурные предпосылки для распространения христианства в Китае+Приложения.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
47.58 Mб
Скачать

2.3 Семья. Женщина

В Китае говорили: «Всякий злодей начал с того, что стал дурным сыном»106.

Конфуцианская идеология утверждала приоритетное влияние семьи на воспитание морали, так как воспитание чувства любви к другим людям может быть привито только в семье. Идеалом в конфуцианской традиции считалась обширная патриархальная семья – многодетность воспринималась как гарантия обеспеченной старости107.

У конфуцианцев и у христиан в корне отличаются взгляды на жизнь. Согласно Библии, человека создает Бог, поэтому люди от рождения свободны и равны. Конфуцианцы же считают, что жизнь каждого дана ему родителями. Жизнь человека есть продолжение жизни предков, жизнь детей есть продолжение его жизни. Жизнь всего рода должна образовывать непрерываемое целое. У каждого члена семьи должно быть «чувство единого целого»108.

В Китае семья всегда была не только базовой социальной группой, но и прототипом всех иных социальных организаций. Китаец воспринимает мир через восприятие групп. Он осмысляет свои качества через оценку этих качеств группой. Если европеец для самооценки обычно соотносит свое поведение с христианскими заповедями, то китаец соотносит себя с оценкой группы109.

Чувство иерархии у китайцев составляет суть гуманности. Осознание природного неравенства положения «лиц» обеспечивает стабильность общества. Подавляющее большинство китайцев рассматривали в качестве ведущей ценности семью, которая была для них средой социального существования, местом реализации их социальных целей и потребностей110.

Семья у современных китайцев играет в повседневной жизни большую роль, чем у европейцев, являясь главным источником социальных гарантий, материальной и моральной страховкой в случае неудач111.

Подрастающего сына женили, дочь отдавали замуж по выбору и решению родителей, причем это считалось настолько нормальным и естественным, что проблема любви при этом не вставала. Любовь могла прийти после брака, мог-ла и не приходить вовсе. Однако это не мешало нормальному существованию семьи и выполнению осознанного социально-семейного долга -- рождению детей, прежде всего сыновей, призванных продолжать род, упрочить позиции семьи в веках. В Китае бездетным считался тот, кто не имел сына, даже если он имел 10 дочерей. Отсюда - постоянная тенденция к росту семьи112.

В каждой традиционной семье считается нормальным, чтобы все члены семьи совместно контролировали в ней «приходы и расходы». Такой коллектив имеет три отличительных черты: 1) трудовые доходы каждого идут в общую кассу (кроме личных расходов женщин); 2) все расходы на жизненные потребности оплачиваются из общей кассы; 3) богатством семьи пользуются все члены семьи (правило «каждому по потребностям»). Когда престарелые родители не в состоянии работать, дети обязаны их содержать113.

В соответствии с принятым в Китае порядком наследования глава семьи до конца жизни оставался владельцем всего имущества. Пока отец был жив, все его сыновья оставались с ним. Раздел расширенной семьи происходил, как пра-вило, только после смерти отца-патриарха: семья распадалась на одну расши-ренную семью, -- старший сын (или один из сыновей) с семьей оставались в до-ме с храмом предков с матерью и несколько (по числу сыновей) отдельных семей. Отцовское имущество делилось между сыновьями поровну. Дочери не обладали правом наследования, они получали приданое при вступлении в брак. Возникал мощный разветвленный клан сородичей, крепко державшихся друг за друга и населявших порой целую деревню114.

За десятилетия одни семьи становились беднее и приходили в упадок, другие, напротив, могли разбогатеть. Их дом становился центром клана, и к ним начинали тяготеть обедневшие сородичи. Бедные родственники нанимались к своему разбогатевшему сородичу. Возникала семейно-клановая корпорация, крепко спаянная родством и традициями115.

Что же касается женщины, то согласно конфуцианской морали, женщина должна быть добродетельной, уметь поддерживать разговор, следить за своей внешностью, проявлять искусство в рукоделии. Она не учится в школе и получает воспитание исключительно в семье. Китайская опера рисует ее вполне конфуцианской: это смирение, покорность судьбе, деликатность и сдержанность; должна держаться подчеркнуто корректно, не показывать зубы, когда смеется.. Этот же образ можно наблюдать и в классической литературе116.

Девочки в китайских семьях с самого их рождения считались "отрезанным ломтем", так как после выхода замуж они навсегда уходили в семью мужа. Возврат в свою семью был возможен только в случае смерти мужа. Жена стано-вилась не столько спутницей мужа, сколько членом большой семьи. Свадьба ритуально оформляла то, что родители брали себе приемную дочь, а не то, что сын брал себе жену. Главное для жены - долг и благодарность, воздаяние перед супругом и приемными родителями117.

Согласно древним представлениям, жена должна была оставаться с мужем в "жизни земной и загробной", ей нельзя было второй раз выходить замуж. Но и мужу, требующему развода без оснований, грозила каторга. Он не мог раз-вестись, если жене некуда было уйти, если она носила траур по его родителям и пр. Уже 2000 лет тому назад, существовало семь причин или поводов, по которым можно было отправить жену «в отставку», — это отсутствие сына, неспособность ладить со свекром и свекровью, распутное поведение, болтливость (высказывания невпопад), вороватость, завистливость, неизлечимая болезнь.

Ответственность мужа за жену выражалась и в том, что при всех ее правонарушениях, кроме тяжкого преступления и измены, она выдавалась ему на поруки118.

Правила Конфуция, гласящие о хорошем тоне – запрещали «мужчинам и женщинам от семи до шестидесяти лет сидеть и есть вместе». Так же мужу было неподобающе оказывать знаки внимания своей жене при посторонних, так как это давало повод упрекнуть его в отсутствии уважения к родителям. Никаких объятий и поцелуев при встрече после длительного расставания мы не на-блюдаем, только внешне формальное приветствие. Создается впечатление, что между людьми существуют чисто деловые отношения119.

Что касается супружеских отношений, то в Китае они относятся к области частной жизни и рассуждать о них считается дурным тоном. Китайская традиционная этика и идеология объявляют, что секс — вещь постыдная и нужно его ограничить до минимума. Во времена «культурной революции» (1966–1976) требования к целомудренному поведению женщин достигли апогея, -- следить за своей внешностью считалось проявлением мелкобуржуазной психологии, поэтому длинные волосы «ответственные товарищи» состригали насильно прямо на улице. Все девушки ходили в широких бесформенных штанах, чтобы не выделять талию, на одежду ставили заплаты, чтобы стать «уродливей». Между тем издавна считалось, что сексуально привлекательная девушка потеряла стыд120.

Государство рассматривается как некая семья семей, объединяющая всех китайцев в единую социальную общность. Но кровные семейные узы считаются важнее. Долг перед собственным отцом важнее, чем долг перед полицией. В деловых отношениях и даже в политических связях преданность семье, роду и своей провинции часто перевешивает сам факт принадлежности к китайской национальности121.

Таким образом, в китайском образовании, политике и семье до сих пор наблюдается преобладание конфуцианских норм поведения, основанных на целомудрии, гармонии и нравственности.