Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы_Драбкина.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
18.09.2019
Размер:
2.76 Mб
Скачать

1.3 Переосмысление как метод подачи материала и его использование в различных публицистических жанрах

Переосмысление - новая, автору текста принадлежащая трактовка известных образов или нормативов.

В свою очередь, возникает вопрос: что понимать под образом и нормативами? Г.В. Лазутина в своей книге «Основы творческой деятельности журналиста» поясняет, что образный ряд ЭВС в журналистике («образы») складывается из прецедентов истории и деяний исторических лиц, из фрагментов художественных произведений и характеров их героев, из фольклорных сюжетов и притч, образных откровений науки, из перлов языковой сокровищницы. Образ всегда оставляет возможность неоднозначного прочтения. Чтобы авторская позиция могла быть воспринята возможно точнее, в журналистском тексте оказался востребован еще один ряд элементарных выразительных средств - нормативы. В сущности, это тоже смысловые единицы, в которых запечатлен социальный опыт. Однако они иного свойства: в отличие от образов, вызывающих у адресата информации конкретно-чувственные представления, нормативы представляют собой суждения, в которых воплощены те или иные установления общества и которые воспринимаются как некая формула.

С помощью метода переосмысления журналист раскрывает смысл фактологической информации, обеспечивает ее лучшее восприятие, приближает «сухие» факты к читателю, «разбавляя» факты образами, помогая ему понять их и оценить. Автор, для того, чтобы читатель лучше представлял ситуацию, описываемую в тексте, для того, чтобы заинтересовать и привлечь его внимание, вызвать ответную реакцию на произведение (ведь статья в широком смысле - это тоже своего рода произведение), вводит в структуру текста известные образы или нормативы и переосмысливает их.

Переосмысление, как и любой метод изложения материала может применяться журналистом в любых жанрах. Законы жанра таковы, что оставляют творческой личности достаточно большой простор для самовыражения. Можно экспериментировать в области композиции, излагать собственным стилем, искать оригинальные формы подачи материала...

Однако, все же чаще метод переосмысления из всех групп жанров (как правило, их три: информационные жанры, аналитические жанры и художественно-публицистические) используется в художественно-публицистических и аналитических жанрах. Это связано с тем, что информационным жанрам свойственны лаконичность, оперативность, сообщения о событии. Информационные жанры отличаются особыми приемами передачи информации, «телеграфным стилем» в контексте реального времени. Оперативность, емкость, сжатость, новизна информации, социальная значимость - их характеристики. Главная из них - новость: срочное, интересное, занимательное сообщение о новом событии. Поэтому становится очевидным, что применение метода переосмысления здесь зачастую просто неуместно.

Совсем иные принципы обработки и подачи материала мы наблюдаем у профессионалов, работающих в аналитических жанрах журналистики, к которым относят корреспонденцию, статью, обзор, комментарий, отчет, рецензию и др. Специфика аналитических жанров - в их нацеленности на доказательное изложение идеи и отстаивание авторской позиции. Новость передается через систему мнений, ожидаемых читателем. Аналитические жанры отличаются глубокой, детальной проработкой причинно-следственных связей, оценочных отношений предмета, основательностью аргументации. Предметным основанием таких жанров выступают социальные ситуации, проблемы, конфликты. В сферу исследования действительности вовлечены методы обобщения, анализа, синтеза. Основное требование к аналитическим жанрам - взвешенность фактов, доказательность выводов и четкая авторская позиция. Таким образом, автор, высказывая свою точку зрения на событие или ситуацию в тексте, может прибегнуть к методу переосмысления, не нарушая законы данного жанра.

Художественно-публицистическим жанрам - зарисовке, беседе, исповеди, очерку, фельетону, памфлету, пародии, эпиграмме, публицистической сказке, публицистическому рассказу - свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

В этих жанрах отражается социальный характер тематики. В них присутствует комбинация фактов и событий, отраженных в образной форме. Преимущественная сфера отражения в художественно - публицистических жанрах - это социальные, духовные, нравственные коллизии личности. Стилевая особенность определяется такими факторами, как актуальность, оперативность, периодичность, ярко выраженное отношение автора к содержанию высказывания. Текст художественно-публицистических жанров допускает чередование стандартных и экспрессивных единиц языка, он направлен на воздействие, убеждение. Используются приемы выразительного письма, что сближает его с художественной речью. Данный жанр предполагает не только констатирующую речь, но и выражение отношения к сообщаемому. Переосмысление не только уместно в данной группе жанров, но и становится «украшением» текста, внося разнообразие и удерживая читателя «в поле» произведения, «заставляя» дочитать до конца. С помощью этого метода автор-журналист не только передает читателю свой опыт, мнение, оценку по поводу конкретной ситуации, но и тем самым останавливает взгляд читателя на куске текста, содержащем переосмысление автора, и вызывает в нем ответную реакцию.

Финишинг  (от английского finishing  процесс доведения до конца, до совершенства, окончательная отделка продукта). В данном аспекте – это доведение темы до ее логического завершения. Любой материал, имеющий продолжение, способный вызвать отклики читателей, не должен ограничиваться единственной публикацией, должен иметь продолжение. Подразумевается перманентный диалог с читателем – и на уровне информирования, и на уровне обсуждения с ним той или иной проблемы. Любой социально важный материал должен снабжаться припиской о том, что газета будет следить за ситуацией, отчитываться перед читателем. Отклики читателей публикуются, газета должна добиваться официальных ответов на публикации, если их нет – возвращаться к теме. Хоть термин этот новый и заимствованный, технология «возвращения» и «доведения до конца» повсеместно практиковалась и в «Комсомолке» советского периода.

Инфотеймент – (infotaiment  от сращения английских слов Information иentertainment) – информируя – развлекай. Сухая подача информации не интересна читателю. Иногда нужно находить разные грани вопроса, не столько важные, сколько занимательные. Например, обыкновенную поездку с премьером за границу можно подать гораздо интереснее для простого читателя: кроме протокольных встреч описать, что премьер кушал, какие достопримечательности посетил (с их описанием), какой был у него костюм, какое платье у супруги – все по бытовому интересное, связанное с визитом.

Бильдизация  (от немецкого Bild  рисунок, картина) – это наглядность, яркость и ясность в подаче материала. Бильдизация – общемировой процесс в печатных и электронных СМИ, дошедший до России, Газету можно не только читать – ее можно рассматривать. Серые, неясные безликие снимки не могут больше иллюстрировать материалы – они не интересны. Зато читателя можно заинтересовать всякого рода таблицами, графиками, схемами – графическим изображением сути материала. Картинка должна не просто иллюстрировать – необходима дополнительная смысловая нагрузка, самодостаточность «картинки».

Еще один шаг в изменении подачи и значимости информации – Разработка наиболее актуальных тем совместно с электронными СМИ. Несколько специальных проектов, проведенных «КП-Урал» совместно с «Новостями» «4-го канала», проиллюстрировали возможности еще одного, принципиально нового уровня подачи информационного материала. Четыре недели подряд, по средам, в телевизионных новостях в 20.30 на экране появлялся обычно очень интересный для аудитории информационный сюжет. По четвергам материал на ту же тему выходил в «Комсомольской правде – Урал». Телевидение превосходит газету в подаче визуальной составляющей информации, но проигрывает в объемaxтекстовой («специальный репортаж» рассчитан максимум на 3 минуты эфира). В итоге же выигрывали оба СМИ. Читатель «Комсомолки», посмотрев «Новости», получал дополнительную «картинку». А зритель «4-го канала» из «Комсомолки» узнавал подробности «специального репортажа».

Глокализация – (от сращения global и local это глобальные проблемы страны и мира, поданные в местном измерении. Читателя беспокоит, как проблемы мирового масштаба отразятся на его жизни. Но все же его больше беспокоит – будет ли тепло в квартире, – чем проблемы глобального потепления. Для этого и существуют все «полезные» рубрики «Комсомолки» – чтобы на фоне глобальных проблем помочь человеку решить проблемы бытовые. Причем все «полезные» материалы обязательно снабжаются разнообразными советами. Смысл их таков: «Что делать, если...» – а дальше любая жизненная ситуация, требующая от человека каких-либо действий. Утилитарность подобного рода публикаций помогает журналистам быть в диалоге с читателями не только «советчиками», но еще и «простыми людьми», которые также попадают в различного рода житейские ситуации. Другое дело, что у них в силу более широких информационных и коммуникативных возможностей есть ответы на возникающие вопросы. Читателей это не раздражает...

10. Характеристика информационных жанров

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]