- •Translate the sentences into English using modal verbs.
- •4. Translate the sentences using the required Oblique Mood.
- •1. Point out all the objects and state of what kind they are:
- •2. Point out all the attributes and state in what way they are expressed:
- •3. Point out all the adverbial modifiers, state what kind they are and how they are expressed:
- •4. Insert the required prepositions (making prepositional adverbial modifiers)
- •Fill in the blanks with the verbs can, may, must, should, ought, need, have to, to be to.
- •2. Translate the sentences into English using modal verbs.
- •3. Translate the following into English using the appropriate verb forms in object clauses after the verb “to wish”.
- •4. Translate into English using the appropriate verb forms in clauses of comparison and predicative clauses introduced by “as if” or “as though”.
- •5. Translate into English, using the appropriate verb forms in object clauses.
- •Supply the necessary forms for the verbs given in brackets in the following conditional sentences.
- •Insert the right article.
- •State how the clauses of the following compound sentences are coordinated.
- •Connect two sentences into a compound sentence by using the coordinators “and”, “but”, “or”, “nor”, “neither”, “either”, “neither … nor”, “either … or”, “so”.
- •State the type of the clause in the complex sentences. (s; p; o; a; d)
- •A) Connect each pair of sentences into a complex sentence with a s-clause.
- •Translate into English. State the type of the clause.
3. Point out all the adverbial modifiers, state what kind they are and how they are expressed:
Under the shadow of the plane trees(place), in the lamp-light (place) he passed slowly (degree and measure) along the railings of the Green Park (place).
He began to walk with measured steps...(manner)
Half an hour later (time) they had started.
Fleur rose from her chair (place) - swiftly, restlessly (manner), and flung herself down at a writing-table.(place)
Clarice could hardly (manner) contain herself for excitement (purpose).
It was a fine calm day, though very cold...(concession)
He was tired from the day in the sun and the long hours in the lake and the surf...
I was too tired (result) even to dream.
I have walked a long way. (degree and measure)
She made no comment on it, except by a scornful movement of the lips.(exception)
4. Insert the required prepositions (making prepositional adverbial modifiers)
“Won’t you sit down for a minute ?”
“When I came back to France they all wanted me to go to college”
There was nothing the boy could do but run to the shelter of an old oak that stood at the edge of the river.
It rained for three days.
After a long and dangerous illness, he had been ordered to avoid the English winter ...
In a few days I had far recovered my health that I could sit up all day, and walk out sometimes.
... he rose, and stood near the window looking down to the little walled strip of garden ...
“Then I will say nothing, and you shall judge for yourself, sir”.
The moment I knocked at the door she opened it ... He received me absolute enthusiasm.
The weather was wet and cold for quite a week, as it often can be at the west country in early summer, and we did not go down to the beach again.
Control Work N 3
Fill in the blanks with the verbs can, may, must, should, ought, need, have to, to be to.
1. Surely he should have stayed with her on her birthday!
She should never have married him !
You must not bother with these things here for you are almost friends.
That young American chap must have overheard smth too.
It may be a tiny path, or it may extend for miles.
I have to say that you should have shown more consideration.
He has go to business, why should other people stay in bed merely because it was dark and foggy ?
Tell him I’d wait for him twenty years, if I have to.
2. Translate the sentences into English using modal verbs.
1. Наверное, он испугал вас.- He must have frightened you.
Не может быть, чтобы он придумал это сам.- He couldn't have imagined it himself.
Когда должен начаться концерт ? - В 7 часов.- When is the concert to start?- At 7.
Я обещаю, что все будет сделано. Не нужно беспокоиться.- I promise that everything will be done. You needn't worry.
Дети пытались открыть дверь, но она никак не открывалась.- Children tried to open the door, but it shouldn't open.
Вся жизнь мальчика может быть искалечена, если вы не увезете его отсюда.- The boy's life will surely be broken if you won't take him away.
Неужели он действительно отказался вам помочь ?- He couldn't have offended to help you!
Замок никак не закрывается! Ты мог бы починить его в конце концов.- The lock will never close! You should have repaired it after all!
Боюсь, вам придется согласиться с ними.- I'm afraid you have to agree with them!
Я обязательно сделаю вас счастливой .- I will certainly make you happy.