Драгункин. Английский язык / Книги Драгункина / Драгункин
.pdfглагола “ÂÅ” ñ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ (= c INGîâûì !!!) = = КОНСТРУКЦИЕЙ ¹2
(= «ÁÛÒÜ ...ÞÙèì»),
òî åñòü
сочетанием ÔÎÐÌ “be” ñ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ !!!
С активным !!!
Я называю этот ↑ тип действий «Действиями процесса» (+ стр. 113), так как они всегда представляют собою
какой-либо «процесс» (= растянутое действие = “+ing”)!:
————————————————————————————————
ПРОШЕДШЕЕ время (= «2-ÿ форма “be” + …ING»):
↑→ →↓ → → → 2-ÿ форма → → → →↓ |
|
|
Вчера Ñ 5 ÄÎ 7 ÿ ÏÈÑÀË = |
↓ |
|
= Yesterday from 5 till 7 I |
WAS WRITING. |
|
åстэдэй фром файв тил сэвн ай |
wîç |
ðàйтинг |
= … áûë |
ïèøÓÙèì; |
———————————————————————————————— |
|||
ÍÀСТОЯЩЕЕ время: → → → → → → |
|||
|
↓ |
↓ |
↓ |
В ДАННЫЙ МОМЕНТ |
ÿ ↓ |
ÏÈØÓ. |
|
AT THIS PARTICULAR MOMENT |
I AM WRITING. |
||
æò ðèñ ïýòèкъюлэ мîумэнт |
àé æì |
ðàйтинг |
= … являюсь ïèøÓÙèì;
————————————————————————————————
БУДУЩЕЕ время: → → → → → → |
|
|||||
↓ |
ÄÎ 7 ÿ |
+ |
|
↓ |
|
|
Завтра Ñ 5 |
|
ÁÓÄÓ ÏÈÑÀÒÜ. |
||||
Tomorrow from 5 |
till 7 I |
+ WILL BE WRITING. |
||||
|
= … áóäó (áûòü) ïèøÓÙèì … |
|||||
|
|
|
↑ |
|
↑ |
↑ |
|
Элемент |
Глагол |
Определение |
————————————————————————————————
Фактически, дело заключается в том, что англоязычные вообще очень часто «уходят» от глагола, и вместо него пользуются
определением, на самом деле описывая ñåáÿ,
вместо того, чтобы говорить, что они «делают»:
|
|
|
↓ ← |
Определ |
åíèÿ → ↓ |
|
|
|
“be |
|
|||
Вместо |
«спать»: |
asleep” |
= |
«áûòü спящим», |
||
Вместо «уста(âà)òü»: |
“be |
tired” |
= |
«áûòü усталым», |
||
Вместо |
«опоздать»: |
“be |
late” |
= |
«áûòü опоздавшим», |
и десятки т.д. (См. стр. 163)
À ÷åì «INGîâûå» определения хуже, чем остальные ?
Вот англоязычные в некоторых конкретных ситуациях
è описывают себя при помощи «INGîâûõ» определений
âìåñòî «передачи действий» –
– âîò è âñ¸ !!!
(+ Ñì. ñòð. 163)
————————————————————————————————
То есть в тех ↑ случаях, когда Вы переда¸те какое-то длящееся,
растянутое действие, Вы НЕ должны говорить, «÷òî» êòî-òî «делал» ..!
Âû должны описàòü себя или этот субъект и сказать,
÷òî ÿ/îí «ÁÛË ...ÞÙèì» !!!
Здесь в качестве «указуþùèõ ñëîâ» (= “Indicating words”)
могут выступать выражения типа:
right now – ðàéò íàу = прямо сейчас
all (day, month è äð.) long – îîë (äýé, ìàíè) ëîнг = = весь (день, месяц и др.)
at this (particular) moment – æò ðèñ ïýòèкъюлэ мîумэнт = = (именно) в этот момент ...
from ... till ... – ôðîì ... òèë ... |
|
= ñ ... äî ..., îò ... äî ... |
и другие. |
120 |
121 |
То есть, когда Вы в сво¸м русско-английском предложении употребляете (или: можете употребить) одно из этих ↑ выражений, помогающих понять, что Вы «находитесь в процессе», то и конструкцию Âû должны использовать именно эту (= «BE + INGовое определение»), так как почти всегда предложения, содержащие эти ↑ слова, передают
«процеññû»
èëè
«растянутые», «длящиеся» действия !!!
————————————————————————————————
ДОП.ОБЪЯСНЕНИЕ.
КОНСТРУКЦИЯ ¹2.
а) ПОНИМАНИЕ.
В этой конструкции
Вы (в отличие от пассива)
вместо определения пассивного
используете определение активное:
Форма “BE” |
|
↓ |
+ |
WRITING – áèè райтинг´ |
|
= ÁÛÒÜ |
+ |
ÏÈØÓÙÈÌ = |
|
|
= в любом случае это = АКТИВ – |
– значит, в любом случае, «êòî-òî ÷òî-òî делает», а точнее – «находится в процессе делания» ÷åãî-òî!!!
↑ = +ing → ↑
Но помните, что и в этом случае Вы именно описываете себя при помощи английского отглагольного определения !!!
Äà!
В русском языке именно такой конструкции нет, но в любом случае она для русского уха понимабельна ...:
Когда он вош¸л, я |
= When he came in I |
= Когда он вош¸л, я |
||
|
|
|
||
ÁÛËÀ МОКРОЙ, |
= WAS wet, |
= áûëà мокрой, |
||
|
|
|
|
|
СЧАСТЛИВОЙ |
= |
happy |
= |
счастливой |
|
|
|
||
è ÏËÀ×ÓÙÅÉ! |
= and cryING! |
= è ПЛАКАЛА! |
||
|
|
|
|
|
(3 определения ↑) |
|
(Òîæå 3 ↑ |
|
↑ |
|
|
«Ïëàêingовала» |
определения !!!)
Самым важным здесь является осознание Вами того факта, что там, где ìû (по-русски!) описываем ДЕЙСТВИЕ
и пользуемся для этого ГЛАГОËÎÌ, англоязычные гораздо чаще
описывàþò СОСТОЯНИЕ,
и пользуются для этого ОПРЕДЕЛЕНИЕМ !!!
(В том числе и отглагольным = «INGîâûì»!!!).
На русский эта ↑ конструкция переводится просто глаголом
(несовершенного вида) в том или ином времени –
à â каком времени – тоже сразу же видно
|
|
|
|
↓ |
|
|
|
|
|
|
ïî форме глагола “be”: |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
↓ Время !!! |
|
|
|
|
|||
We |
ARE |
smoking |
= Ìû ÊÓÐÈÌ |
|
|
|
||
wè |
ÀÀ |
ñìîукинг |
(= настоящее). |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
We WERE |
smoking |
= Ìû ÊÓÐÈËÈ |
|
|
|
|||
wè |
Wœœ ñìîукинг |
(= прошедшее). |
||||||
|
|
|
||||||
We WILL BE smoking |
= Ìû БУДЕМ |
КУРИТЬ |
||||||
wè |
WÈË ÁÈÈ ñìîукинг |
(= |
áóäóùåå); |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
123 |
б) ПОСТРОЕНИЕ.
«СТРОИТЬ» эту конструкцию ¹ 2 нужно точно так же, как и ПАССИВ = конструкцию ¹1,
только заменяйте пассивное определение → на активное = =→ “Глагол+ING”.
СХЕМА:
Время действия |
|
Смысл |
↓ |
|
↓ |
WAS/ WERE (ïðîø.) |
|
Глагол+ING |
AM/ IS/ ARE (íàñò.) |
|
(= Активное |
СУБЪЕКТ + { WILL BE (будущ.) |
+ |
определение). |
Прич¸м (как видите) ФОРМАМИ “be”
Âû и здесь (ни о ч¸м не думая!) будете просто показывать ВРЕМЯ происходÿùåãî, òî åñòü,
КОГДА субъект («ÿ, Âû, ìû, îí, êîò, êîòû» è ò.ï.)
ÅÑÒÜ, ÁÛË èëè БУДЕТ «...ÞÙ/ÓÙ/ÀÙ/ÓÙ-èì» –
– то есть «ВОТ ТАКИМ-то и таким-то» ...
Именно òàê Вы и будете «переводить»
íàøå «действие»→ â→ èõ «состоÿíèå» –
– а именно это и нужно ..!
————————————————————————————————
ЗАОДНО !
В ПОМОЩЬ ЛЕНТЯЯМ.
Слова в английском языке вообще ОЧЕНЬ ЛЕГКО «соединяются» друг с другом,
давая при этом довольно интересные результаты, прич¸м ПЕРВОЕ слово в этом сочетании
всегда ОПРЕДЕЛЯЕТ или ОПИСЫВАЕТ второе,
например: |
|
|
|
|
||
game – |
ãýéì |
= |
èãðà |
a “GAME hall” = ИГРОВОЙ зал, |
||
+ |
|
|
|
|
|
|
hall |
– |
õîîë |
= |
õîëë, çàë, a “HALL game” = èãðà ÄËß ÇÀËÀ; |
||
|
|
|
|
|
(«Зальная» èãðà) |
|
border – áîîäý |
= граница, |
a “BORDER state” = |
|
|||
+ |
|
|
|
|
= (ÏÎ-)ГРАНИЧНОЕ государство, |
|
state |
– стэйт = государство, a “STATE border” = |
|
||||
|
|
|
|
|
= ГОСУДАРСТВЕННАЯ |
граница; |
spring – спринг = источник, ключ, а “SPRING water” |
= |
|||||
+ |
|
|
|
|
= КЛЮЧЕВАЯ вода, |
|
water |
– wîîòý = âîäà, a |
“WATER spring” = |
|
|||
|
|
|
|
|
= ВОДЯНОЙ ключ. |
То есть Вы сами можете легко образовывать «новые сочетания» – поставили одно существительное перед другим –
– и вс¸ в порядке, например:
army |
+ division |
=→ army division – ààìè äèâèæüí |
||
армия |
+ дивизия |
=→ армейская дивизия. |
||
В «русском варианте» |
порядок слов может меняться, |
|||
|
|
но вс¸ равно – смотрите, как удобно!: |
||
house |
+ number |
=→ house number – õàóñ íàìáý |
||
äîì |
+ |
номер |
=→ номер домà ! |
|
Street |
+ |
name – стриит нэйм = название улицû, |
||
|
|
|
|
è ò.ä. |
Два слова могут соединяться в одно, образуя новое |
||||
(составное) |
слово, например: |
|
||
mail (ìýéë) + box (áîêñ) |
=→ MAILBOX – ìýéëáîêñ |
|||
почта |
|
+ ÿùèê |
=→ ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК. |
Составные слова, образованные с участием INGîâûõ ôîðì, могут писаться через ч¸рточку, а могут и просто раздельно:
dining-hall – äàйнинг хîол = столовая
smoking area – ñìîукинг ýриэ = место для курения.
124 |
125 |
ДЕВЯТОЕ ЗАНЯТИЕ
3-é òèï действий (и снова рисунок на стр. 102).
СОВЕРШ¨ННЫЕ действия = «КОНСТРУКЦИЯ ¹3»
(= «Действия “Ê”» = “BY”-Actions”).
+ Обязательно сбегайте на стр. 150 !!!
а) ПОНИМАНИЕ.
Кто не пойм¸т следующего ?
1-é вариант перевода:
|
We HAVE + |
already |
|
prepareD + |
everything. |
|||
|
wè õæâ |
|
îîëðýäè |
ïðèïýýä |
ýврииинг |
|||
|
Ó íàñ |
|
+ |
óæå |
ПРИГОТОВЛÅÍÎ + âñ¸. |
|||
|
|
|
|
|
|
↓ = Пассивное определение = 3-я ф. |
||
|
I HAVE |
|
|
|
||||
|
+ |
WRITTEN + a book – àé õæâ ðèòí ýáóê |
||||||
|
= Ó ÌÅÍß + |
НАПИСÀÍÀ |
+ книга = Я написаЛ книгу. |
|||||
Èëè: |
|
|
|
Пассивное определение |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
↓ = 3-я форма от “buy” – бай = «купить» |
||||
He |
HAS + BOUGHT + |
some paper = Îí купиЛбумагу. |
||||||
õè |
õæç |
áîîò |
|
ñàì |
ïýéïý |
|
=Ó ÍÅÃÎ + ÊÓÏËÅÍО + немного бумаги.
↑= Пассивное определение
Но видите, несмотря на то,
÷òî çäåñü ↑ используется пассивноå определение,
конструкция вс¸ равно АКТИВНА,
так как в английском предложении
действует только субъект !!!
2-é вариант перевода этой конструкции:
He + HAS + STOLEN + this car – õè õæç ñòîóëí ðèñ êàà
= Îí + Ó Ê Ð À Ë* + эту машину (и см. * ниже).
↓ = Будущее время |
Будущее время = ↓ |
|
He + WILL HAVE STOLEN + this car |
= Îí + УКРАД¨Т + |
|
|
|
+ эту машину. |
То есть, несмотря на то, êàê áû |
буквальный перевод этой |
конструкции íè «звучал» по-русски, английская конструкция
вс¸ равно АКТИВНА –
– Вы посмотрèòå, ÊÒÎ в ней «действует»?
(А что я говорил?)
ÑÓ Á Ú Å Ê Ò !!! – То есть вс¸ равно «òîò, ÊÒÎ ...»,
àÍÅ «òîò, êîãî ...»!!!
На русский эта конструкция обычно переводится (как Вы сами видите!) глаголом «совершенного вида»
(«купИЛ», «купЛЮ» и т. п. –
– íî ÍÅ «покупал» è ÍÅ «буду покупать»!).
* Зачастую (даже если глагол “have” ñòîèт в одной из своих форм времени настоящего = “have” èëè “has”) эта конструкция мîæåò переводиться на русский
è временем настоящим, è временем прошедшим:
He HAS + LIVED + |
} |
= |
1) |
Îí ÆÈÂ¨Ò + â ýòîì äîìå óæå |
10 |
in this house |
|
ëåò; |
|
||
for 10 years already |
|
2) |
Îí ПРОЖИЛ + â ýòîì äîìå óæå ... |
↑
↑ Буквально: Ó íåãî + прожиТо + (â ýòîì äîìå) …;
↑
↑ В этой конструкции для обозначения времени нужно использовать предлог “for” – фоо = «в течение».
126 |
127 |
б) ПОСТРОЕНИЕ. СХЕМА:
|
HAD |
(ïðîø.) |
3-ÿ ФОРМА глагола |
СУБЪЕКТ + |
HAVE/ HAS |
(íàñò.) + |
(= Пассивное |
|
{ WILL HAVE |
(áóä.) |
определение) |
ФОРМОЙ глагола “have”
Âû и здесь ↑ спокойно показываете
(èëè: по форме глагола “have” Вы ясно видите)
|
ВРЕМЯ, |
о котором ид¸т речь, |
|
|
|||
а точнее, |
|
|
|
|
|
|
|
|
ВРЕМЯ, |
â котором находится |
|
|
|||
|
|
«точка отсч¸та» = «момент», |
|||||
|
Ê которому «подгоняется» |
|
|
|
|||
|
|
|
|
«написание этой книги»: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Вчера Ê 5.00 |
|
|
|
|
|
|
|
Ó ÍÅÃÎ + |
ÁÛËÀ |
+ НАПИСÀÍÀ |
+ |
та книга. |
|||
He |
+ |
HAD |
+ |
WRITTEN |
+ |
that book. |
|
Завтра Ê 5.00 |
|
|
ðèòí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ó ÍÅÃÎ + |
ÁÓÄÅÒ |
+ НАПИСÀÍÀ |
+ |
òà |
книга. |
||
He |
+ WILL HAVE + |
WRITTEN |
+ |
that |
book; |
||
õè |
|
wèë õæâ |
ðèòí |
|
ðæò |
áóê |
————————————————————————————————
ДОП.ОБЪЯСНЕНИЕ.
Это – действия, которые начались ранее какого-то «момента» или какой-либо «точки отсч¸та», и сами эти действия или «совершаются Ê» определ¸нному «моменту», или эффект от них «продолжается Äλ определ¸нного момента во времени,
àñàì этот «момент» или ñàìà «точка отсч¸та»
может находиться в любом èç 3 «âðåì¸í»!
(В настоящем, в прошедшем è â áóäóùåì
have/has |
had |
will have). |
Я называю этот òèï действий «Действиями “Ê”», потому что ýòè действия (или их результат) всегда подгоняюòñÿ
Ê определ¸нной «точке отсч¸та» – а ñàìà эта «точка отсч¸- та» может, повторяю, находиться в любом времени.
Местонахождение «точки отсч¸та» во времени (òî åñòü «время, Ê которому “подгоняется” действие»)
Вы – ни о ч¸м не думая! (угадайте!) –
– покажете формой глагола “have”:
ПРОШЕДШЕЕ время
(= «2-ÿ форма = “had” + 3-ÿ форма смыслоâîãî глагола»):
|
↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ |
|
|
|
||||
|
↓ |
|
|
|
↑↓ |
Ê |
|
|
ß |
↓ СВАРИЛ |
òîò ñóï |
вчера |
5 |
часам. |
|||
I |
HAD + COOKED |
that soup |
yesterday |
BY |
5 |
o’clock; |
||
àé |
õæä |
êóêò |
ðæò ñóóï |
åстэдэй |
áàé |
5 |
ýêëîê |
|
Буквально: |
|
|
|
← ← ← ↓ |
|
|
||
«Ó ìåíÿ ÁÛË + ÑÂÀÐÅÍ ...»; |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
НАСТОßÙÅÅ время:
ß |
ÆÈÂÓ |
â ýòîì äîìå |
óæå 10 ëåò |
|
|
|
|
|
|
|
(начал æèòü раньше è æèâó äî ñèõ ïîð = |
||||||
Hастоящее время |
= Ê «сегодняшнему» |
моменту |
). |
|||||
|
↓ |
|
|
|
|
|
|
|
I HAVE + LIVED in this house |
for 10 |
years |
already. |
|||||
àé |
õæâ |
ëèâä èí ðèñ |
õàóñ |
ôîî òýí |
éèýç |
îîëðýäè |
Буквально:
«Ó ìåíÿ + ÏÐÎÆÈÒÎ ...»;
————————————————————————————————
128 |
129 |
БУДУЩЕЕ время:
↓ |
|
|
Ê |
|
|
|
ß ↓ |
СВАРЮ |
òîò ñóï |
5 |
часам |
завтра. |
|
I WILL HAVE + COOKED that soup |
BY |
5 |
o’clock |
tomorrow. |
||
àé wèë |
õæâ |
êóêò ðæò ñóóï |
áàé |
5 |
ýêëîê |
òýìîðîó |
Буквально:
«Ó ìåíÿ БУДЕТ + ÑÂÀÐÅÍ ...».
————————————————————————————————
в) РАСШИРЕНИЕ.
ПРОСТО ВОСПРИМИТЕ и ЗАЗУБРИТЕ.
Не удивляйтесь, но Вы можете встретиться и с «удлин¸нными» вариантами этой конструкции, а чуть позднее Âû – надеюсь – будете строить èõ è ñàìè !!! (Ñì. ñòð. 102):
4-é òèï действий (стр. 131).
Пассивн. или Активн.
I HAVE/He HAS/HAD/WILL HAVE + BEEN + ОПРЕДЕЛЕНИЕ.
áèèí ↑ = 3-я форма “be”
I. Пассивное определение → Пассивная конструкция:
↓
I HAVE/He HAS/HAD BEEN + PAINTED = ÌÅÍß/ÅÃÎ ПОкрасил/è.
áèèí ïýйнтид
I WILL HAVE BEEN + PAINTED = ÌÅÍß è ò. ä. ÍÀрисуют;
————————————————————————————————
II. Активное определение → Активный процесс (ñòð. 131):
|
|
↓ |
|
I HAVE/ He HAS BEEN + PAINTING = |
ß ðèñóþ/ рисоваë. |
||
|
áèèí |
ïýйнтинг |
|
I HAD |
BEEN + PAINTING = |
ß рисоваë. |
|
I WILL HAVE |
BEEN + PAINTING = |
ß áóäó рисовать |
(долго ê …). (È âî âñåõ 3 временах Вы «это» будете делать уже долго è ê..!).
————————————————————————————————
РАСШИРЕНИЕ.
×åòâ¸ðòûé тип действий (+ см. стр. 102) = = «Конструкция ¹4».
Этот тип действий выражается по английски довольнотаки «громоздкой» конструкцией, но конструкция эта настолько
красива, что ради не¸ можно и чуток поднапрячься ..!!!
Если действие, «подгоняемое» под определ¸нный момент во времени (= Конструкция ¹3 = «Действие “Ê”»), является/ являлось/будет являться к тому же ещ¸ и
«Процессом “ÄΔ, “ÐÀСТЯНУТЫМ”, “ДЛЯЩИМСЯ”»
(= INGîâûì “Prolonged “BY”-Action”) –
– è Âû хотите эту «длительность» подчеркнуть –
то Вы можете технически очень легко это сделать!
Не думайте ни о ч¸м!, и в «конструкцию ¹ 3» просто
введите 2 обязательных слова:
ПОСТОЯННОЕ: |
à) в качестве второго слова – |
||
– слово “BEEN” = 3-ю форму глагола “be”, |
|||
|
чтобы образовать конструкцию «ДО», «К», |
||
и ЗАМЕНЯЕМОЕ: |
á) «INGîâóþ форму» |
||
|
|
смысловîãî глагола |
|
|
|
|
|
(которой Вы теперь и будете передавать è «äëèòельность»,
èсмысл конструкции –
–òî åñòü ñàìî действие).
ВРЕМЯ же конструкции (то есть, где находится точка, ê которой Вы «подгоняете» это длительное действие) Вы – как и всегда – показываете формой “have”:
130 |
131 |
Настоящее
↓ Ооочень долго!!!
I HAVE |
+ BEEN WAITING + for this money + all my life! |
||
àé õæâ |
|
áèèí wýйтинг |
ôîî ðèñ ìàíè îîë ìàé ëàéô |
ß |
+ Æ Ä À Ë |
+ … этих денег всю свою жизнь! |
|
= ß |
+ |
Æ Ä Ó |
+ … ... = начал ждать |
|
|
|
когда-то, |
|
|
|
ожидание было длительным |
(“all my life”),
è æäó ÿ ДО настоящего момента (= “have”) !!!
————————————————————————————————
ÅÙ¨ ÐÀÇ.
Формой “have” (have/ has – had – will have) Вы – как всегда – покажете, ÃÄÅ во времени находится тот «момент» èëè òà «точка отсч¸та», ïîä которую «подгоняется» ýòî Âàøå «растянутое»,
«длящееся» действие (= длительное «ожидание») !
(В данном случае эта ↑ «точка отсч¸та» находится
â «сейчас» = в настоящем времени =→ “... have ...” !!!).
А вот здесь ↓ «точка отсч¸та» находится в будущем !!!
Ê тому времени + я будó ждать (= прожду) + óæå 5 часов.
By that |
time |
+ I will have + been waiting |
+ for 5 hours already. |
áàé ðæò |
òàéì |
àé wèë õæâ áèèí wýйтинг фоо файв àóýç îîëðýäè |
Смотрите, как вс¸ логично:
“… will have |
+ been |
+ waiting …” ! |
↑ |
↑ |
↑ |
Показываем: Время |
«… Ê …» |
Процесс |
|
|
(= Длительность). |
————————————————————————————————
АПОФЕОЗ.
А сейчас мы украсим обсуждение темы «âðåì¸í» корол¸м примеров – фразой, которую произносит на чистом английском Leonardo di Caprio в фильме «Человек в железной маске»,
и которая включает в себя и хорошо демонстрирует СРАÇÓ целых 3 òèïà действий:
“I HAVE BEEN in prison for 6 years = «Я пробыЛ в тюрьме 6 лет
àé õæâ |
áèèí |
ин призн фоо сикс йèýç |
||||||
|
|
|
(ò.å. «îò ... è äî сегодняшнего дня»), |
|||||
you FREED me |
|
= вы освободиЛи меня |
||||||
þу фриид мии |
|
(одноразовîå действие в прошлом), |
||||||
and now you ARE ASKING |
|
|
|
|
|
|||
me = а сейчас вы просиТЕ меня |
||||||||
æíä íàó |
þó |
àà àаскинг |
ìèè |
(именно â данный! момент) |
||||
to enter |
another prison”. |
|
|
|
|
|||
|
= сесть в другую тюрьму». |
|||||||
òó ýíòý |
ýíàðэ призн |
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
132 |
133 |
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ÏÎ СООТВЕТСТВИЮ
наиболее употребительных АНГЛИЙСКИХ ФОРМ и КОНСТРУКЦИЙ РУССКИМ
и ПО ИХ УПОТРЕБЛЕНИЮ:
1) ВЧЕРА |
=→ 2-ÿ ФОРМА (= “+(e)D” или из «Таблицы»): |
||||
|
|
{ |
... |
|
я посчитал/ñúåë = I counted/ate |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
= 2-я форма. |
|
|
|
ñ 5 äî 7 |
} |
я считал/åë = I was* + |
Â×ÅÐÀ |
|
ровно в 7.34 |
|||
|
|
|
âåñü äåíü |
+ counting/eating. |
|
|
|
|
Ê 5.00 |
|
я посчитал/ñúåë = I had* + |
|
|
|
|
|
+ counted/eaten. |
* “WAS” è “HAD” = 2-å формы;
————————————————————————————————
2) |
|
|
НИчего НЕ делаем или “+S”, |
|
СЕГОДНЯ |
=→ {WAS/WERE/WILL be. |
|
|
СЕЙЧАС |
=→ |
AM / IS / ARE + “...ing”; |
|
Ê ... |
=→ |
HAVE / HAS / WILL have + 3-ÿ форма: |
|
|
... |
|
|
|
я считаю/åì = I |
count/eat ... |
|||
|
|
прямо сейчас |
я считаю/åì |
= I |
am + |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ counting/eating. |
|
|
|
âåñü |
|
äåíü |
я считаю/åì |
= I |
am + |
|||
ÑÅÃÎÄÍß |
|
|
|
|
|
|
|
+ counting/eating. |
||
|
{↓ |
ñ 5 |
äî 7 |
я считаë/åë |
= I |
was + |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
+ counting/eating. |
||
|
íà ýòî время я ñîсчитаë |
= I |
have + |
|||||||
|
(= Ê |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ýòîìó моменту) |
+ counted/eaten. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ê 5.00 |
ÿ ñîсчитаë/ñúåë = I had + |
|
|
|
+ counted/eaten. |
СЕГОДНЯ с 5 äî 7 |
ÿ |
áóäó считать/åñòü = |
{ Ê 5.00 |
|
= I will be counting/eating. |
ÿ |
ñîсчитаю/ñúåì = I will + |
+ have counted/eaten;
————————————————————————————————
3) |
ЗАВТРА =→ |
{ |
WILL + глагол; |
|
|
WILL be |
+ ...ing; |
||
|
|
WILL have |
+ 3-я форма: |
|
|
... |
|
я буду считать/åñòü = I will + count/eat. |
|
|
... |
|
я сосчитаю |
|
|
{ |
ñ 5 äî 7 |
} |
я буду считать/åñòü = |
|
ровно в 7.34 |
|||
ЗАВТРА |
= I will be + counting/eating. |
|||
|
âåñü äåíü |
|
|
Ê5.00 я сосчитаю/ñúåì =
=I will have + counted/eaten.
————————————————————————————————
Видите ↑, везде è в любом случае
ВРЕМЯ мы показываем 2-îé ФОРМОЙ самого´ глагола (1-й тип действий)
èëè æå ФОРМАМИ “be” è/ëè “have” (в конструкциях).
«ÒÈÏ» же действия и смысл его (в конструкциях)
мы показываем «3-åé» èëè «INGîâîé» ФОРМОЙ смыслового глагола
(òî åñòü òåì èëè èíûì определением) !!!
————————————————————————————————
134 |
135 |
ДЕСЯТОЕ ЗАНЯТИЕ
НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.
ÂÑÅ «конструкции» в своей íåизмен¸нной форме (и все «типы действий») прекрасно могут сочетаться с (любыми) элементами,
то есть с тем, что до меня называли «модальными глаголами» –
– хотя, повторяю, какие же это «глаголы», если они вообще не изменяются
è ó íèõ нет ни одного глагольного признака ???
(Смотрите мой «Новый классный самоучитель»).
CОЧЕТАНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ с «КОНСТРУКЦИЯМИ».
«Ý Ë Å Ì Å Í Ò + ...»:
————————————————————————————————
… + Пассив:
I |
+ CAN |
+ BE |
killED. |
àé |
êæí |
áèè |
êèëä |
ß |
+ ÌÎÃÓ |
+ ÁÛÒÜ |
óáèÒ(-ûì) = Меня можно убить. |
————————————————————————————————
… + 1-é òèï действий = + «Действия «Áàö!»:
I |
+ CAN |
+ |
READ |
+ |
any |
English |
book. |
|
àé |
êæí |
|
ðèèä |
|
ýíè |
èнглишь |
áóê |
|
ß |
+ ÌÎÃÓ |
+ |
ÏÐÎЧЕСТЬ |
+ |
любую |
английскую |
книгу. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
————————————————————————————————
… + 2-é òèï действий = + «Действия «Процесса»:
You + |
SHOULD |
+ |
BE LIVING + |
here. |
þó |
øþä |
|
áèè ëèâèíã |
õèý |
Òåáå + |
БЫ СЛЕДОВАЛО + |
ÆÈÒÜ + |
здесь. |
————————————————————————————————
… + 3-é òèï действий = + «Действия «Ê»:
I |
+ COULD |
+ HAVE EATEN + |
this |
soup. |
àé |
êóä |
õæâ èèòí |
ðèñ |
ñóóï |
ß |
+ ÌÎÃ |
+ (óæå) СЪЕСТЬ + |
ýòîò |
ñóï. |
————————————————————————————————
… + 4-é òèï действий = + «Процесс «Äλ:
I + |
MIGHT + HAVE BEEN WAITING + for you |
all my life. |
||
àé |
ìàéò |
õæâ áèèí wýйтинг |
ôîî þó |
îîë ìàé ëàéô |
ß + ÌÎÃ ÁÛ + |
Ï Ð Î Æ Ä À Ò Ü |
+ тебя всю свою жизнь. |
||
|
|
|
|
↓ |
|
|
|
|
«ìîþ» |
————————————————————————————————
И улыбнитесь, вспомнив, как когда-то безответственно пели
|
легкомысленные «Арабески»: |
||
“We |
+ SHOULD + BE THINKING + about some drinking!”. |
||
wè |
øþä |
áèè èèнкинг |
ýáàóò ñàì äðèнкинг |
|
В смысле: |
«А не пора ли нам поддать?!». |
А в «Моей прекрасной леди» Элиза Дуулитл заливалась:
“ I |
+ |
COULD |
+ HAVE DANCED |
+ all night, |
||||
And |
+ |
COULD |
+ HAVE BEGGED |
+ for more!”. |
||||
æíä |
|
êóä |
|
õæâ áýãä |
|
ôîî ìîî |
||
«ß |
+ МОГЛА БЫ |
+ |
ТАНЦЕВАÒÜ |
+ |
âñþ íî÷ü, |
|||
È |
+ МОГЛА БЫ |
+ |
|
|
|
+ |
åù¸!». |
|
ÏÎÏÐОСИТЬ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
136 |
137 |
НЕТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СОЧЕТАНИЮ «ÂÐĄ̊ͻ ДРУГ С ДРУГОМ
(Äëÿ ÏÐАКТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ).
1) Вот ГЛАВНОЕ для Вас и довольно-таки простое
ПРАВИЛО ¹1:
Если глагол главного предложения – то есть первой части всего предложения – стоит в простом прошеäøåì времени = во 2-й форме, то и глагол второй части этого предложения должен обязательно стоять тоже в прошедшем
времени (либо с элементом “would” – смотри далее).
Òî åñòü:
åñëè по-русски можно сказать: «ß äóìàË, ÷òî ñõîÆÓ ñ óìà» –
– то есть форма настоящего времени («схоЖУ»)
|
внутри «прошедшего» действия («думаЛ»), |
|||||
то по-английски ОБА действия должны стоять |
|
|||||
|
в ПРОШЕДШЕМ времени. |
|
||||
|
|
l |
|
m |
|
|
I |
THOUGHT (that) |
I |
+ WAS |
GETTING |
MAD. |
|
àé |
èîîò |
ðæò |
àé |
wîç |
ãýòèíã |
ìæä |
ß |
думал, |
÷òî |
ÿ |
схожу/сходиë |
ñ óìà = |
|
= ß |
äóìàË, |
÷òî |
ÿ |
СТАНОВИËСЯ сумасшедшим. |
Вот такие примеры на эту тему давал проф. В.К. Мюллер в грамматической части своего известнейшего словаря:
Я спросиë, как его зовут |
= I |
asked what his name was. |
||||
|
|
ай ааскт |
wîò õèç íýéì |
wîç |
||
Я сказаë åìó, ÷òî |
ему можно |
(áûëî) |
сделать это. |
|||
I told him |
(that) he |
was |
allowed to |
do |
this. |
|
àé òîóëä õèì |
ðæò õè |
wîç |
ýëàóä òó |
äóó |
ðèñ |
————————————————————————————————
NB 1!
Если же глагол главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих «врем¸н»,
то глагол второго предложения может стоять практически в любом времени
сообразно с необходимостью говорящего:
ß çíàþ, что он это говориë! = I know (that) |
he |
said it! |
àé íîó ðæò |
õè |
ñýä èò |
Я никогда не ïîверю, что он такое сказаë = I will never believe (that) he said such a thing.
Я слышаë, что он возвращаåòñÿ.
I have heard (that) he is coming back;
àé õæâ õœœä ðæò õè èç êàìèíã áæê
————————————————————————————————
NB 2!
ОБНАД¨ЖИВАЮЩИЙ НЮАНС
СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.
Однако, если Вы говорите о ч¸м-то общеизвестном
или регулярно повторяющемся, то можно и не соблюдать «Правил согласования врем¸н»:
I |
read |
that drinking |
IS not good |
for |
health. |
||
àé |
ðýä |
ðæò äðèнкинг из нот гуд фоо |
õýëè |
||||
ß |
÷èòàë, что пьянство не полезно |
äëÿ |
здоровья. |
||||
We didn’t know |
what time |
the film |
usually |
BEGINS. |
|||
wè |
диднт нîó |
wîò òàéì |
ðýôèëì þужьели |
áèãèíç |
|||
Ìû |
íå çíàëè |
во сколько |
обычно начинаåòся фильм. |
||||
———————————————————————————————— |
|||||||
2) Второе ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ äëÿ Âàñ правило = |
|||||||
|
= «БУДУЩЕЕ в ПРОШЕДШЕМ»: |
|
|||||
Я сказаË åìó, ÷òî приду = I |
told him + |
I would come. |
|||||
|
|
|
àé òîóëä õèì |
àé |
wóä |
êàì |
138 |
139 |