Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самоучитель Квенья.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.26 Mб
Скачать

10.3. Словарь

Квенья

Русский

Квенья

Русский

anwa cé cilya ëala halda harnaina hlar- isilmë lannë

настоящий может быть ущелье, расселина, перевал в горах дух замаскированный раненый слышать лунный свет ткань, одеяние

lenca malda minya óma oronta quessë quetta súrë (súri-) umbar (umbart-)

медленный больше, более первый голос крутой, обрывистый перо слово ветер рок, погибель

10.4. Разговорник – сравнения

В разговоре с эльфами, рано или поздно, вас спросят о том, что вы предпочитаете, а что, наоборот, не любите. Для того чтобы не растеряться при ответе на подобный вопрос, вам нужно запомнить способ сравнения вещей в квенья, так как конструкция подобной фразы в квенья отличается от ее русского смыслового эквивалента.

Например, если в русском языке, указав на какие-либо две вещи, вы можете спросить «Какая из этих вещей красивее?», то в квенья это «не сработает», поскольку в квенья нет слова «красивее». Поэтому в квенья нужно употреблять конструкцию «A [есть] красивое по сравнению с B».

Следовательно, спрашивать надо так:

Man analta sinë aldaron? (Это самое высокое из деревьев?) Man len ammelda sinë nation? (Эта вещь ваша любимая?) Ma sina lannë ná vanya lá tana? (Эта одежда красивее той?)

Даже не пытайтесь отвечать “**Sina lá vanya”, так как эта фраза означает «Эта [одежда] некрасивая»1. Ваш ответ должен быть таким:

Sin anvanya. (Это очень красиво.)

В квенья нет строгой смысловой границы между сравнительной и превосходной степенями. Тем не менее, для эльфа подобный ответ близок по смыслу к нашему. Потренируйтесь в сравнениях с использованием нижеследующих слов:

Цвета: carnë (красный), culuina (оранжевый), fána или fánë (облачно-белый), helwa (голубой), laiqua (зелёный), laurëa (золотистый, блестящий как золото), lossë (снежно-белый), luin (синий), malina (жёлтый), morë или morna (чёрный), ninquë (белый), silma (серебристый, блестящий как серебро), sindë (th-) (серый), varnë (коричневый)

Свойства: vanya или vanima (красивый), mára (полезный, хороший), raica (плохой, бесчестный), ucla или úmëa (злой), halla (высокий), anda (длинный), sinta (th-) (короткий), alta (высокий, большой), úra (большой, крупный), úvëa (огромный), titta (крошечный), pitya (маленький), nindë (худой, тонкий), tiuca (толстый), lunga (тяжёлый), lissë (сладкий), sára (горький), quanta (полный), lusta (пустой), lauca (тёплый), ringa (холодный), vinya (новый), yerna (старый, изношенный), nessa (молодой), linyenwa (старый, долголетний)

Урок 11

ПРЕДЛОГИ. ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА “”. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

11.1. Диалог

`B yEj#7.DaY

`B `Vm#6 9N81R`C6 iE5nR4#-= 5$5nRt#5 aE7UyEjt$АÀ j~C qYj%jt$ j$j(Oґ# 1R7R `B aTj(Oґ#-= tx#jiY~C j#81EБÁ zR5 1~Mj#БÁ 5$5nR5~C7R `C6 t^65%`V 1~Mj#6 `V1 j~Nt%j°^БÁ 9~B3G`VjyEj#7.DaYБ ~C .D1E j%4#yRБÁ `B `Vm#6 j$j(Oґ$`C6 1ÍRjaEyR elH5# t$5$5:# t~B6 7H2^ qT1(OНE-= tx#jiYt#5 aE7UyEjt$АÀ `Mt%jt$ qYj$ t#d1E yEj#7.DaYБÁ 9~B3G`Vj`Mt%5 5^j^eG5nR-= `B5(OМ$ j~C qYj$ t#d1E `V4# `V`Cj# ~M a~Cj$`N-= 5$5nR`V4# yEj#7.DaY ~Mt# iT5^t$ t$ 9B7T`V5-= iG5 iD5nR `C5~Mt$`C aY1Ut^-= tx#jiY5lE .D1UyE iG5# j~Nt$--

I valarauco

I eldar hostëar sanwenta. Nenwë: Man caruvalmë? Lá polilmë lelya terë i cilya. Maglos: Á lasta! Quen túla! Nenwë: Nárë ar mornië túlar et lómillo! Hísiel: Valarauco! Á auta lintavë! I eldar lelyëar tyelcavë foina menenna mír rondo pitya. Maglos: Man caruvalmë? Umilmë polë mahta valarauco! Hísiel: Umin Nolofinwë. Inyë lá polë mahta enta ëala ú cálëo. Nenwë: Enta valarauco úma sinomë me hirien. Sin sanwë anúmëa cotumo. Maglos: Nai autuva sina lómë.

Балрог

Эльфы собираются с мыслями. Нэнвэ: Что мы будем делать? Мы не можем пройти через ущелье. Маглос: Слушайте! Кто-то идёт! Нэнвэ: Пламя и тьма выходят из ночи! Хисиэль: Балрог! Бежим, быстро! Эльфы спешат в укрытие внутри маленькой пещеры. Маглос: Что мы будем делать? Мы не можем сражаться с балрогом! Хисиэль: Я не Финголфин. Даже я не могу сражаться с этим монстром без света. Нэнвэ: Этот балрог здесь нас не найдёт. Всё это – злейшая задумка врага. Маглос: Пусть пройдёт эта ночь.