- •Часть вторая
- •Оглавление
- •Домашние принадлежности
- •Жизненные продукты
- •Фрукты и овощи
- •Животные и птицы
- •Природа
- •Сооружения
- •Титулы, профессии, занятия и т.П.
- •Качества, свойства, чувства, ощущения и способности
- •Разные существительные имена
- •О родах По правилам, примененным к русской грамматики для легчайшего изучения их собственно русским
- •Склонения
- •Одушевленные мужского рода
- •Множественное
- •Одушевленные женского рода:
- •Множественное:
- •Неодушевленные мужеского рода:
- •Множественное
- •Среднего рода
- •Неодушевленные женского рода
- •Об имени прилагательном
- •Примеры
- •Прилагательные количественные
- •Прилагательные имена вообще
- •Местоимения
- •Пример Производства от имен существительных
- •Глаголы
- •Будущее
- •Прошедшее
- •Будущее
- •Повелительное
- •Причастие
- •Прошедшее
- •Будущее
- •Повелительное
- •Причастие
- •Умываться
- •Прошедшее
- •Будущее
- •Прошедшее
- •Будущее
- •Прошедшее
- •Будущее
- •Повелительное
- •Причастие
- •Наречия
- •Предлоги
- •Междометия
- •Диалоги
Предлоги
С |
Мé |
После слова при- |
|
|
бавляется: нен |
Без |
Дихос |
Онсýз |
|
|
После слова при- |
До |
Эос |
бавляется джек |
Из, от |
Анó |
Ден |
Для |
Лья, диа |
Очун |
На |
Стó |
Устюндé |
Над |
Апáно |
Юхарысындá |
Под |
Апокáто |
Астындá |
Пред |
Эмбрóс |
Алтындá |
Раз |
Миан-Форá |
Бир-Керé |
Чрез |
Апопáно |
Устюндéн |
Близ |
Кондá |
Яхюн |
Кроме |
Ксéхос |
Ондáн-мадé |
Между |
Анáмеса |
Эрада |
Мимо |
Апоэмброс |
Янындáн, алдындáн |
Напротив |
Эмбростен |
Харшындáн: |
|
|
После слова при- |
Ради |
Диа |
бавляется: Очун |
Посреди |
Истимéси |
Ортадá |
Сквозь |
Апомéса |
Ортадáн, ичиндéн |
За |
Дия |
|
Союзы
И |
Ке |
Ве |
Но |
Омос |
Ляйкен, |
Ибо |
Эпидитис |
Сира, Онýн и чýн, |
|
|
ляйкен |
Или |
И |
Я |
Для того что |
Дьятуто |
Онун-очун ки, ойле |
|
|
олдукта |
По мере того |
Кафеафту |
|
Междометия
Ах! |
Ах! |
Ах! |
Ай! |
Ай! |
Вай! |
Ой! |
О! |
Ах! |
Айда! |
Айда! |
Айда! |
То-то! |
Эци |
Бэлэ |
Ура! |
Зито! |
Бинлéр-яшá! |
Диалоги
1
Дождь идет |
Врéхи |
Ягмýр-ягáй |
Снег идет |
Хёнизи |
Хáр-ягай |
Рассветает |
Ксимирóни |
Тáн-атáр |
Вечереет |
Врадъязи |
Ахшáм-олуй |
Гром гремит |
Бубунизи |
Кóк-гурюльдéй |
Молния блестит |
Астрáфти |
Гилдырым ойнáй |
2
Здравствуйте |
Хéрис никокири |
Вахтыныс хайру- |
хозяин |
|
сýн* ханэ-сабý |
Доброе утро |
Кали-имéра |
Сабаныз хаирусун |
Добрый вечер |
Кали-эспéра |
Ахшáм хайрусýн |
Бог на помощь |
Феóс воифóсас |
Аллáх ярдымджи ол |
|
|
олá |
Как ваше здоровье? |
Пóс пáти истин |
Кефениз эи-ми? |
|
игиян |
|
Слава Господу |
Дóкса ту Кириу |
Шýкур Аллаá |
Пожалуйте в |
Копьясете мéса |
Буюрнус эве, одая |
комнату |
|
|
Благодарю |
Эвхаристó |
Аллáх разы олсун |
Мне некогда |
Ден эхо керó |
Вахтым ёх |
Я спешу ехать |
Эго дьязоме нафиго |
Бен ашыхыем |
|
|
китмеé |
И я поеду с вами |
Кэ эго фапáго мази- |
Бéн-де китеджéм |
|
сас |
сизлêрнен |
Хорошо господин |
Калó кирье |
Яхшы эфендим |
Я буду вас |
Эго эсáс саспрово- |
Бен сези озьдюрю- |
сопровождать |
дизо |
рюм |
Куда ж мы поедем? |
Ну-фе напáме |
Нéрее кидеджéгис |
|
эмис? |
биз |
В такую-то деревню |
Истáде хорион |
Фелян коэ |
Оденьтесь теплее |
Дифите зестóтера |
Сиджáх киинениз |
Сегодня холодно |
Симера кáне крио |
Бугýн соýх |
|
|
|
Мне тепло |
Эгó ден криóну |
Бен ушюмеим |
Мне не холодно |
|
|
Я жажду |
Эгó динсó |
Бен сусáим |
Я голоден |
Эго пинó |
Бен áчман |
|
|
|
Я устал |
Эгó курáстика |
Бен ёрулдýм |
|
|
Бен болдордýм |
Я спать хочу |
Эгó фелу накимифó |
Бен стéрим юхла- |
|
|
мая |
3
Что вам угодно? |
Ти агапáте? |
Нэ стéрсиз? |
|
|
Нэ кэрéк сизé |
Ничего |
Типотя |
Бир шей |
Дайте мне, |
Дóмте сáс перека- |
Вéрныс банá, ялва- |
пожалуйста, чего- |
ло, катинди на |
рыим, бир-шéйаша- |
нибудь поесть |
фáго |
мая |
Я очень желаю |
Эгó поли фéло |
Бéн-чöх стéрым |
У меня нет |
Эгó дéн эхо |
Бён-дé éх |
Я не имею |
|
|
У меня есть |
Эго эхо |
Вен-дé вáр |
А есть ли у вас? |
Э áн эхте тулóго- |
Вáрмы сизде? |
|
сах |
|
Я готов |
Эгó этимос име |
Бен азырым |
Я был бы у вас |
Эго ифела наиме се |
Бéн истéрдым ол- |
|
сáс |
мая сизлер-де |
Если б мог |
Анемборýса |
Егéр олсáйдым ча- |
|
|
ресин болсайдым |
Мне скучно |
Эгó стенохорýме |
Джаным сыхылый |
Отчего? |
Дияти? |
Нéичун |
Не знаю |
Дéн иксéвро |
Бильмéм |
4
Бог милостив |
О Феóс ине |
Аллáх кереметли |
|
элеимон |
|
Он видит все |
Экинос та влéпи |
О корюй эрбир-шеи |
|
óла |
|
И простит нам |
Ке масъсинхори |
Аф этéр бизи |
Как не понимаю- |
Ос кафóс дéн эг- |
|
щим своего счастья |
норизоме тин эвти- |
|
|
хиянмас |
|
Мы всегда об этом |
Эмис пáндо ме ав- |
Бизлéр эр вахыт |
думаем с ним |
топа силоизóмасте |
онýйлен,тюшю- |
|
дия тýто |
нюймыз онýн-учýн |
Но продолжаем |
Осом пáнда амартé- |
Ляйкен гéна гунягá |
грешить |
номе |
герéиз |
Все люди так |
Олос окóзмос эци |
Джýмле адамлéр |
сотворены |
эплáстике |
оле яратылмышлер |
И здесь и там мы |
Эдó ке эки эмис |
Бундá ве ондá бизлéр |
были одинаковы |
иместе омии |
идых бир тюрлю |
Слабы и горды |
Адинати |
Хуветсыс ве |
|
ке пéрифани |
кибирли |
5
Вера для нас боль- |
Иписти ине дия |
Гиман бизлерéбиюк |
шое утешение |
эмáс мегáли |
яржымжэи дыр ха- |
|
паригорья |
севет-хосустáн |
Святые люди |
И áгии áнфрони |
Азис адалмáр са- |
уважали законы |
э метрýсане тус |
яр-идилеръэмирле- |
|
нóмос |
ри |
Небо сияет |
Уранóс фотáй мéта |
Кóк ярых этек гил- |
звездами |
áстра |
дыхлярыйлен |
Воздух для всех |
О Аир ине анангéос |
Джель джýмлеэ эхты |
необходим |
дия óлус |
залы-дыр |
Земля производит |
Игис властáни дия |
Ер яратый бизлéр |
для нас то, что |
эмáс óла та анангéа |
учýн эхтызалы |
нужно |
|
шейлери |
Гром и молния |
Вронди ку и астра- |
Кóк кýрюльдемеси |
пугают многих |
ни тромáзуне полýс |
ве гилдырым |
|
|
оркютюй |
|
|
чохусунý |
Какая прекрасная |
Ти орéа дóкса |
Нáслы дюльбéр |
радуга |
|
хуртхаджá |
Огонь нас греет |
Ифотья мас зестéни |
Итéш бизи иситыир |
Дым портит глаза |
Оканнóс халай та |
Тютюн бозай |
|
мáтья |
козлери |
Вчера было темно |
Эпсéс итане |
Дюнь хараных иды |
|
скотинá |
|
|
|
|
Сегодня светло |
Симера фотинá |
|
|
— фéнги |
Бýгун ярых |
Теперь дни |
Тóра имéрес ине |
Шиндегунлéр |
большие |
мегáлес |
биюк-дыр |
Но ночи быстро |
Ке инихтес огли- |
Ляйкин геджелéр |
проходят |
гора апернýне |
тез кечéйлер |
Он прожил целый |
Экинос эзисе экатó |
О яшады юз гил |
век |
хрóня |
|
И еще хочет жить |
Ке акóма фéли |
Даáн истéр яшамая |
|
назиси |
|
Год имеет |
О хрóнос эхи до- |
Гиль-дыр он-экиáй |
12 месяцев |
дека минис |
|
Месяц только четы- |
О минас эхи тéсе- |
Ай-дá дёрт автá бир |
ре недели и |
рес эвдомáдес ке |
хáчь кюннен бир |
несколько дней и |
камбосес имéрес ке |
саáт |
часов |
óрес |
|
Я просыпаюсь рано |
Эгó ксиннó полá |
Бен уяныим чёх |
утром |
норис |
эртé |
В полдень обедаю |
То месимéри |
Оледé емéк ейрум |
|
ёматизо |
|
Вечером пью чай |
То врáди пину чай |
Ахшáм чай ичéим |
И поздно ложусь |
Ке аргá плаязо |
Гедж юхлáим |
спать |
|
|
Он был у меня |
Экинос энсéс итоне |
О бендé-эды дюнь |
вчера |
и се мéна |
|
Будет завтра |
Фапéрфим áврио |
Ярым геледжéх |
А может быть и |
Исос ке метáврио |
Эхтымáл дыр обир |
после завтра |
|
гунь |
6
У нас весна |
И áникси-мас дéн |
Баарымыс фенá дыр |
нехорошая |
ини кали |
|
Лето постоянно |
То калокéрима ине |
Язымыз дайма |
жаркое |
пáнда зестó |
сыджáх |
Осень дождливая |
То хинóпоро |
Гузюмýс ягмурлý |
|
врохерó |
дыр |
Зима холодная |
О химóнос |
Хышымыс соýх |
|
криос |
дыр |
Словом ни начало, |
Ме эна лóго ýте и |
Бир сöзлен нé баши |
ни конец года |
архи ýте то тéлос |
нé сонý гилын |
|
ту хрóну |
|
Мне не нравится |
Дé-мé арéси |
Бен бегéнмеим |
Когда у вас |
Пóти есиз эхете |
Сизин байрамныз |
праздник? |
эиорти? |
нéзаман дыр |
В среду |
Тин тетрáди |
Чаршамбé гуню |
Авось будет |
Имбори на-éни ка- |
Эхтималдыр авасы |
хорошая погода |
лóс керóс |
эги олýр |
Если пройдет |
Ан нерáси о аэрас |
Енгер éл тохтарисе |
ветер |
|
|
И очистится небо |
Ке нана трефти о |
Ве кóк ачилырисе |
от облаков |
уранóс áно та сине- |
булутлардáн |
|
фа |
|
7
Этот человек |
Автóс о áнтранос |
Бý адáм бени се- |
любит меня |
ме агапáй |
вейр |
Эта высокая |
Авти и аисили |
Бу юксéк хызхаях- |
женщина зла на |
гинéка ине какя ис |
лы окéли дыр алаи |
весь мир |
эóлон тон кóзмон |
дюняя |
Это маленькое дитя |
Автó то микрó неди |
Букучýк балá хор- |
боится стариков |
фовáте тýс éрус |
хáй эхтиярлардáн |
А этот веселый |
Ке автóс о харý- |
Бý десéн севенчли |
вдовец хромает |
менос хиреваменос |
тýл топаллáй |
|
куцени |
|
Бедная сирота она и |
Автó то каймéно то |
Бу гариб оксюз эм |
плачет и смеется |
арфанó клей, не |
аглáй, эм гулéй |
|
елай |
|
Наш отец очень |
О патир-мас ине |
Бабамыз чёх яхшы |
добр, но любит |
поли калóс, óмос |
дыр, лайкен севей |
кричать |
агапай на фонáзи |
бахырмая |
Мать слишком мала |
И мáна ине полá |
Ана-мыс чёх хысá |
ростом но умна |
микри сто бои, |
дыр бою, ляйкин |
|
óмос ине гностикя |
ахылы дыр |
Братья мои злого |
Та адерфьяму ине |
Хардашларым фенá |
характера и вечно |
какó-гноми, ке пáн- |
табьятлы дыр ве |
воюют между |
дотес полемуне |
дáйма дегюшюйлер |
собой |
анамесýтус |
араларындá |
|
|
|
Его сын глуп и |
Экинý о иóс ине |
Онýн оглý ахылсыс |
пуглив |
áгностос ке фови- |
ве хорхáх дыр |
|
цáрис |
|
Ваш брат груб |
О адерфó-сас ине |
Хардашиныс терст |
но богат |
знáндиос ке |
дыр, лайкин бай- |
|
плýсиос |
дыр |
Сестра молода но |
И адельфи ине нéа, |
Хыз-хардашым яш |
болеет часто |
óмос сихнá аростáй |
дыр ляйкин дайма |
|
|
хасталаный |
Дядя счастлив, |
О(фиóс) бáрбас ине |
Даи мыз бахтлы |
богат, а скучает |
эвтихизмéнос плý- |
дыр, бай дыр ляй- |
|
сиос óмос стено- |
кин джаны сыхы- |
|
хорьéте |
лый |
Их толстый |
Экинóн о хондрóс |
Онлрын хардаш- |
племянник обеднел |
анинсос автóхене |
баласы ханги ха- |
|
|
лындыр фухарен- |
|
|
ленди |
Это почтенное |
Авти и эвьеники |
Бу сайгылы хонад- |
семейство ходит к |
фамилья эрхондэ |
дá гелир-ми сизé |
вам? |
се сас? |
|
Да, мы уважаем |
Мáлиста, эмис мет- |
Белé бизлéр саяиз |
родственников |
рýме тýс сингенýс |
хысымсаримизи |
И угощаем их с |
Ке тус филéвоме ме |
Ве силяирыс хува- |
радостью |
эвхаристиси |
нын |
Дядя мой постарел |
Фиóзму эéрасе а |
Эмджем (дайм) ха- |
от горя |
пóтес никрес |
севеттéн хартланды |
Жених и невеста |
О гамбрóс ке ини- |
Куéвнен Келин |
некрасивы, но |
фе ден ине эморфи, |
дюльбер олмасалар |
любят друг друга |
óмо аганýне энос |
севейлер бир бире- |
|
тон áлона |
сины |
8
Дома ли ваш муж |
Сто сиити кимифи- |
Эвдé-ми юхлады |
спал? |
ки о áндра-сас? |
ходжа-ныз? |
Нет его не было |
Охи экинос ден |
Ёх, о ёхыды |
|
итане |
|
Жена всю ночь |
И енéкату óли ти |
Хатыны пютюн |
скучала |
нихта стенохорьé- |
геджé сыхылыиды |
|
тане |
|
Работала ли она? |
Э дýлеве экини? |
Ишледы мы? |
Кажется молилась |
Стохáзоме экане |
Алялéм эбадéт |
Богу |
деиси ту Феý |
этейды Аллая |
Потом легла спать? |
Эпита эплáясе на |
Ондáн сóра ятты |
|
кимефи |
юхламая |
Легла, но скоро |
Эплáясе, óмос ог- |
Ятмышиды, ляй- |
встала |
лигора эсикóфике |
кен тех халхты |
Зажгла свечу |
Анапсе то кери |
Яхты чирагы |
Попросила меня |
Ме перикáлесе на |
Ялварды бени гир- |
петь |
тругудису |
ламая |
Сердилась на |
Эфимоне ис тин |
Океленийди харт- |
бабушку |
кирýлатис |
анасынá |
На своего |
Ис тон эдикóтос |
Генди хызметья- |
работника |
тон дýлон |
ринá |
Сама не зная за что |
Мин иксéврондас |
Гендеси бильме- |
|
дияти |
ин нéйчун |
У него болит |
Экинý пони то ке- |
Онунбаши |
голова |
фáли |
агырый |
У вас покраснело |
То просопóнсу э ко- |
Сизин бетиниз хы- |
лицо |
кинясе |
зарды |
Какой у него |
Ти мигáли мити эхи |
Нéхадар биюк бур- |
большой нос |
экинос |
нý вáрдыр онýн |
У нее черные |
Экини эхи мáвра |
Онýн харá дюльбéр |
красивые глаза |
орéа мáтья |
гозлери вар |
Но дурные руки |
Омос та хéрьятис |
Ляйкен эльлери ве |
и ноги |
ка та пóдъятес ине |
аяхлары чиркин |
|
áскима |
|
За то маленький рот |
Дияавто ине то стó- |
Онýнчун агызы ку- |
и толстые губы |
матис микрó ке та |
чýк дудахлары ха- |
|
хилятис хондрá |
лын |
Я ношу длинные |
Эгó эхо макрия му- |
Беним буюхларым |
усы |
стакя |
узýн-дыр |
Короткую бороду |
Кондá гéня |
Хысхá сахáл |
Эта девица красит |
Автó то корóци вá- |
Бу хыз хашлерины |
себе брови |
фи та фридьятис |
боятый |
И никогда не чешит |
Ке потéс ден хтé- |
Ве бир вахыт сач- |
волос |
низи та малятис |
лярны тарáмай |
Она не умывается |
Экине ден нивьете |
О ювунмáз |
9
Дайте мне |
Дóзмите тó исали- |
Вéрныз банá маха- |
ножницы |
ды |
сыф |
Для чего? |
Дияти? |
Нейчун? |
Обрезать ногти |
Накóнпсо та |
Тырнахларым |
|
онихяму |
кесьмеэ |
У вас на одежде |
Ста рýхасу ин эма |
Рубаныздá хáн |
кровь |
|
вáрдыр |
Она идет из |
Экино трéхи апо тó |
О ахай |
пальца |
дáхтилон |
пармахтáн |
Так перевяжите |
Толинóн дéсите |
Олé олдýхтá баг- |
рану |
тин лавоматья |
лáныз ярай |
Не повредили |
День эвлáфтике то |
Сыхатлáнмады-мы |
кости? |
кóкало? |
кемиги? |
Нет, всего одна |
Охи, мóно мия сталя |
Ёх, алай бир тамд- |
капля |
|
жи |
Она подобна |
Экино омьязи сан |
О бензей кóпюкé |
пены |
афрóс |
|
Скорее похожа |
Оглигорóтра па- |
Зьядé бензéй |
на слюну |
ромьязи са |
тюкюрюкé |
|
фтисмата |
|
У него (явился) |
Секинона эфáниаке |
Онýн янагындá ху- |
показался прыщ |
сто просопóту |
тýр чихты |
на щеке |
спири |
|
Ему дали |
Автóнату дóкáне |
Она вердлéр |
пощечину |
бáцо |
шамáр |
Кто его побил? |
Пьéс тон эхтинисе |
Ким онý |
|
Пьес тон эдире? |
котекледи? |
Такой-то N |
О Тáдес N |
Фелян-адáм |
Порвали ль на |
Эскисане та рýха- |
Парладлáрму |
нем одежду? |
ту? |
рубасыны? |
Всю шапку |
Оло то калиáкиту |
Халнагыны парчá |
в клочки |
то коматьясане |
кесéк этлéр |
Рубаху пополам |
То покáмисо |
Колмегини ортадáн |
|
местимéси |
больдлéр |
Отняли кушак |
Ту арпáксане то |
Тутýб алдлáр ху- |
|
зунáри |
шаныны |
Сняли сапоги |
Ту эвгалане та по- |
Чихардлáр чизма- |
|
димата |
сыны |
Украли деньги |
Ту эклэпсане та |
Чáлдлар пáрасыны |
|
каникя |
|
Разбили очки и |
Эспáсане та яля ке |
Хырдлáр гöзлюк- |
трубку |
то чубуки |
лери ве чубуку |
А кафтан |
Эмине ерó то цóхи- |
Нютюн халды-мы |
суконный цел? |
но кафтáниту? |
чуá хавтаны? |
Все порвано? |
Ола скизмéна ине? |
Эр бир шеи пар- |
|
|
ланды? |
И кафтан |
Ке то кафтáниту |
Хавтаны-да, ипек |
И шелковая |
Ке то метаксотó |
елеги-да, ве |
куртка и |
элéкиту, ку то атла- |
атлáс штаны-да |
атласные штаны |
зéнио враки |
|
10
Что вы делаете? |
Ти кáнис ту-лóгусу |
Не апайсен |
|
|
джанабин |
Дом строю |
Спити хтизо |
Эв янáим |
Двор загоражи- |
Тин авлиму фрáзу |
Азбармы (хо- |
ваю |
|
рáим) беклéим |
Двери и окна |
Тин бóрта, ке то |
Хапýнен пендже- |
исправляю |
парáферо дьёрфóно |
реи дюзетиим |
Какой вы |
Тизлоис трапези |
Нéтюрлю софрá |
намерены |
фéлите напаранги- |
истéрсис сымар- |
заказать стол? |
лете |
ламая |
Где его |
Ну фатовáлете? |
Нéреэ онý |
поставите? |
|
хояджáхсыс |
Верно ль идут |
Орфа ниини то |
Догóрý-мы гитей |
ваши часы? |
оролóисас? |
саатыныз? |
Не верно |
Дéн пáй орфá |
Догрý юрмей |
А иногда верно |
Кáпоте пиени ороá |
Базы керé догру |
|
|
юрéй |
Эта стена |
Автóс отихос огли- |
Бу дувáр тездéн |
обрушится |
гора та гремисти |
гихыладжáх |
скоро |
|
|
Она кривая |
Эпидитис ине стра- |
Зире хыиш-дыр |
|
вóс |
|
Подайте мне |
Дóсетему то нинти- |
Вéрныз банá хумáн- |
рукомойник, |
ри, сапуни ке бóля |
нен легéн, ве сабýн- |
мыло и утираль- |
|
нен юзьбéз |
ник |
|
|
Я хочу |
Эгó фéло на ниффо |
Бен истéим ювун- |
умываться |
|
мая |
Пожалуйте к |
Копьясете сто тра- |
Беюрнус софраяя |
столу пора |
нéзикерóс ту |
вахыт олдý емеé |
обедать |
éвматос |
|
Где ж ложки и |
Нý ине та кутáля ке |
Андá-дыр хашых- |
вилки? |
та перýня? |
лáр ве чаталлáр? |
Здесь около |
Эдó кондá ста |
Бондá чанахлáр |
чашки |
нинáкя |
янындá |
Нет ли у вас |
Ден эхете хтéни? |
Вáрмы сиздé тарáх? |
гребешка? |
|
|
Почесать |
Нахтенисо та |
Сачим тарамая |
волосы |
маляму |
|
Отодвиньтесь, |
Травихтитести, |
Чекильнес, хаве- |
несут кофейник |
бáнда, фéрноне |
юбругý кетерийлер |
|
то кофéйнико |
|
Будем пить |
Ас пьюме кафé? |
Ичеих хавé? |
кофе? |
|
|
Принесите |
Фéрте тем чáшкес |
Кетырнез савутлаты |
посуду |
|
|
Она на сундуке |
Авта ине апáно из |
Олáр дыр сандых |
|
тин касéла |
устюпé |
Под зеркалом |
Апо кáто ис тóн |
Гозьгý тюбюндé |
|
катрéфтин |
|
Пред печкой |
Эмбрóс тóн фýр- |
Собá огундé |
|
нон |
|
В шкафу, |
Ис то долáни óпу |
Долаптá кошеди |
который в углу |
ине ис тин кóхи |
олáн |
Положите |
Вáнете ме ти масия |
Хойнус атéш ма- |
щипцами огонь |
фотья |
шайлен |
Куда? |
Пу? |
Нéреэ? |
К дровам,чтобы |
Ста ксила диá |
Агачларá яхмáх |
они загорелись |
накагýне |
учýн |
Это можно |
Авто éнете нандо- |
Онý мюнкюн сóра |
сделать после |
кáноме истера |
этмéх |
11
Чья это |
Пьянý ине афтó то |
Киминдир бу-сурéт |
картина? |
кáндро? |
|
Моя |
Эдикóму |
Беним |
Я часто стою |
Эгó сихнá стéкоме |
Бен сых дурýим |
пред ней |
эмбрóсту |
окундé |
Прежде она мне |
Приху экино эмéна |
Окунé о банá эги |
нравилась |
муáрезе |
кóрюнюриды |
На чем мы |
Сети эмис фенека- |
Нé устюнé отурад- |
сядем? |
фисоме? |
жáкиз? |
На стульях |
Апáно сто скамни |
Скемни устюндé |
Около дивана |
Кондá стó дивáни |
Миндгрин яниндá |
Из чего вы |
Аноти логарьязете |
Недéн сан идéрсиз |
взяли что я |
óти эгó агапó то ма- |
выбéн севéрим |
люблю мягкую |
локó стрóма |
юмушáх тошéк |
постель |
|
|
И твердую |
Кé ксерá макселáра |
Вé хаты ястых? |
подушку? |
|
|
Так мне |
Эци эмéна му ипани |
Ойлé банá сойледи- |
говорили |
|
лер |
Не трудитесь |
Мин кониáзеите |
Замéт итмениз бе- |
для меня |
диá эмéна |
ним ичýн |
Кроме этого я |
Ксéхос апоафтó сáс |
Ондáн башхá веред- |
дам вам одеяло |
дóно ке пáплама |
жéким сизé юргáн |
Я не |
Эгó дéнскепáтоме |
Бéн ортюнмем в |
закрываюсь |
óтан ине тó спити |
сиджáх олдухта |
когда в комнате |
зéстó |
|
тепло |
|
|
Действительно |
Алифиа тóра дéн |
Керчéн шинды |
теперь не |
ине крио |
соýх декиль |
холодно |
|
|
Но после кто |
Омос пиос иксéври |
Сóра ким билир не- |
знает как |
истера пос фена- |
турлю оладжáх |
будет? |
гéни |
|
Правда друг |
Алифия филему |
Керчéк достýм авá |
мой погода |
окерóс эффис имбо- |
брдéн дегишир |
вдруг |
ри на алáкси |
|
изменяется |
|
|
В таком случае |
Толипóн пáрете аф- |
Ойлé олдухтá алы- |
вот вам и ковер |
тó то килими |
ныз бу килими |
Возьмите и |
Эпáрете ке тин гý- |
Алыниз куркýда |
шубу |
на |
|
Она позади |
Экини ине апописо |
Одур мердивенин |
лестницы |
стин-скáлан |
артиндá |
Между бочками |
Анáмеса ставарéлиа |
Фучуларын арасин- |
|
|
дá |
Есть ли у вас |
Эхете каламáри ке- |
Вáрми сиздé дивит |
чернила и перо? |
пéна? |
вé халéм |
Должны быть |
Прéпи на эхоме |
Олмалы-дыр |
Я отыщу сейчас |
Эгó то жвриско этý- |
Бéн шý саáт та- |
и принесу |
тин тин óран кé- |
пýн кетиририм |
|
та фéрно |
|
Сделайте одол- |
Сáс перикалó мукá- |
Риджá итéрин |
жение прошу |
нете тип хáрин |
|
вас |
|
|
Будьте |
Минете исихи |
Раáт óлунуз |
спокойны |
|
|
Чрез час все |
Се миан óран ола |
Бир саатáн эпси |
будет подано |
фенá-ине этима |
áзир олýр |
12
Далеко ли отсюда |
Алáрга ине аподó |
Ирах мы бундáн |
до вашего сада? |
обакчéсас (или оки- |
сизин бахчениз |
|
посас) |
|
От нашего дома |
Апó то спитимас |
Базим эвдéн вáр- |
сто шагов |
инеэкатó драскилéс |
дир юз абýт |
Он над рекой? |
Экино ине апо пáно |
Одур озенин алтин- |
|
апó тон потамó? |
дá? |
Нет, посреди |
Охи мéса стóн лóн- |
Ёх дáг ичиндé |
леса |
гон |
|
Как идут к |
Пос ингенýне афту? |
Нáсыд акитейрлер |
нему? |
|
ондá |
Мимо кладбище |
Апó та мнимата |
Мезáрлыхларин |
|
кондá |
дáн |
Сквозь лесную |
Анáмеса стóн никтó |
Мыхлых дагин |
чащу |
лóнкон |
ичиндéн |
Мы были уже раз |
Эмис имасфе миан |
Биз бир керé варми |
|
форáн |
шидих |
Без вас |
Дихос эсáс |
Сиздéн башха |
С кем? |
Меньóна? |
Кимлен? |
С ними |
Меафтýс |
Олáрлен |
Замкните же |
Клидóсете то спити |
Килетлениз эви |
дом |
|
|
Затворите окна |
Клисете тапарáфи- |
Ортюныз пенжеле- |
|
ра |
ри |
Оседлайте |
Селóсеет то áлагон |
Экерлениз аты |
лошадь |
|
|
Наденьте уздечку |
Халинó сесéто |
Хóиныз юксенини |
Возьмите плеть |
Пáрете тó камчи |
Алуныз хамчиги |
Отдайте ему палку |
Дóсете афтунý |
Вéризын анá |
|
вéрга |
таях |
Ах! я боюсь |
Ах! пóс эго фовý- |
Ах! бен хорхáим |
|
ме |
|
Ай! мы падаем |
Ой! эмис пéфтоме |
Вай! биз гихилы- |
|
|
гиз |
Ух! как душно |
Ти варья анасазмóс |
Не тюрлю агыр не- |
|
|
фес |
Айда! пойдем |
Аспигéноме |
Айде китегих |
И я иду |
Кé эгó пигéно |
Бéдне кидéрим |
Ибо скучаю |
Эпиди стено- |
Зира сыхылыим |
|
хоргéме |
|
Но вы утомитесь! |
Омос эсис фа ку- |
Лякин сиз юрулýр- |
|
расфитé |
сиз |
Или заболеете |
Ифенá аростисетé |
Эхтимáл бельким |
|
|
кефеибозарсыс |
Я буду идти по |
Эгó фапиéно катá |
Бéн юрюджéим та- |
мере сил |
тин динамиму |
хатымá горé |
Но для того, чтобы |
Омос диа нанерáси- |
Ляйкен гечмéк- |
пройти это прост- |
те автóн тóн тóпон |
учýн о ери ахша- |
ранство до вечера |
эос то врáды прéпи |
мáджа керéк чан- |
надо бежать |
на трéксис |
мáх |
Так точно |
Мáлиста |
Олéдыр |
|
|
Белéдыр |
Иначе мы будем |
Алéс эмис факсе- |
Ондáн башхá |
ночевать в степи |
нихтисоме истóн |
ятаджагыз |
|
кáмбон |
чёлдé |
13
Худо быть |
Ахамнá ине на исе |
Фенá-дыр ахылсыс |
дураком |
кутóс |
олмая |
Конечно лучше |
Ке вéвеа колиóтера |
Эльбéт ахыллы ол- |
быть умным |
наисе гностикóс |
сáн эги-дыр |
Часто трудно быва- |
Сихнá éнете ис тин |
Баздá хыин олýер |
ет в жизни и умно- |
зоин дисколия ту |
омюрдé ахыллы ве |
му и дураку |
гностикý ке тý áг- |
ахылсыз адамá |
|
носту |
|
Скоро дураки |
Оглигора нáгности |
Тездéн ахылсызлáр |
будут в редкость |
та олигостéпсоне |
эксикленеджéклер |
Напрасно вы так |
Ту кáку эци логор |
Нафелé олé сане- |
думаете |
язете |
тéйсиз |
Реже встретить |
Олигостá апандé- |
Сийрéк раскелий |
ученых |
вонде имафиматики |
охунмушлáр |
Я нечаянно сказал |
Эгó минфéлондас |
Бен áпансыздáн |
неправду |
ина псéвма |
ялáн соледым |
Вы крепко держи- |
Эсис динатá крати- |
Сиз хави тутайсыз |
тесь правды? |
те тип алифиан? |
герчеги |
Не совсем |
Охи пáнда |
Дáйма дюгил |
Однако не разу не |
Омос камиян фо- |
Ляйкен бир вахыт |
солгал даже и |
рáн ден ина псéв- |
ялáн солéмедым ве |
заочно |
ма ке анонисо ка- |
гоз арындáн |
|
нéнан |
|
Вы насильно |
Эсис станикóс фé- |
Сиз истéрсиниз зóр- |
хотите взять? |
лете натонáрете? |
лéн алмая |
Нисколько |
Потéс |
Ич бир замáн |
Так даром, |
Эци дихос типотес? |
Ойлé бедава? |
за ничто? |
|
|
А вам что за дело? |
Дéн ине дикису ду- |
Сенин ишин (óлма- |
|
ля |
син) дегиль |
Не мое дело, но |
Дéн ине дикиму |
Беним ишим де- |
я так хочу |
дуля óмос эгó эци |
кильдир лякен бен |
|
фéло |
ойлé истéрим |
Отныне я с вам |
Анó эдо кé омбрóс |
Бундáн сóра исте- |
не знаком |
эгó дéн фéло тин- |
мéм сизин достлу |
|
филиáнсу |
гунизи |
Я не нуждаюсь |
Эгó ден эхо анан- |
Беним сыхлетим éх |
|
кин |
|
Вы снова придете |
Эсис нáли фенаэр- |
Сиз кéне келéрсиз |
ко мне |
оите ис эмéна |
банá |
Откуда? |
Анонý? |
Нéреден? |
Из дому |
Ано то сиити |
Эвдéн |
Надейтесь |
Эльнизе |
Ишáныниз |
Я никогда этого не |
Эгó атó потéс ден |
Бен бир вахидтá |
позволю себе |
то кáно |
этмéм |
Посмотрим! |
Наидýме! |
Кореих! |
Где вы достали |
Анонý эпирес авто |
Нéреден алдыныз |
это ружье? |
то туфéки |
бу туфеки |
Там за дверьми |
Эки áпописо ано |
Ондá хапунýн ар- |
|
тин пóртан |
тынълáн |
Я его купил с саб- |
Эгó то агóраса ме |
Бéн онý сатýн ал- |
лей у одного еврея |
то спафи апó энан |
дýм хыличлан бир |
|
эврéон |
чуфуттáн |
Давно или |
Апо полис и тóра |
Чохтáн ехсáмъя- |
недавно? |
кондá |
хындá |
Еще на прошлой |
Акóма тин аперас- |
Даáн кечéн афтá |
неделе |
мéнин эвдомадан |
|
И не пробовали до |
Ке акóмá дéн то |
Даáн атып бахма- |
настоящего |
докимасес эос тора |
дин шиндиэдже |
времени? |
|
|
Нет пробовал в |
Охи то докимаса тин |
Аттын бахтым ал- |
тот же час |
идиан имéран |
гáн кундé |
О нем везде |
Автó пандý то иксé- |
Онý эрбир ердé би- |
знают |
вруне |
лийлер |
Еще что вы |
Акóми ти агорáсате |
Дá ан нé алдыныз |
купили? |
|
|
Повозку с |
Амакси метес рóде- |
Бир арабá копчек- |
колесами? |
сту |
лерийлен |
Там же или в |
Эки и апоáло |
Ондáн ехсам башха |
другом месте? |
мéрос |
гердéн |
Уже заплатили |
Таэплéросес така- |
Вердн м парала- |
деньги? |
пикиа? |
ри? |
Сполна |
Соста |
Текмиль |
Всегда вы так |
Пáнда исастé эци |
Эр вахыттá сис |
аккуратны? |
эварести |
хизметлеринзи те- |
|
|
мич идéрми сиз |
Иногда нет |
Кáпотес óхи |
Баздá ёх |
Я никогда не был |
Эгó потéс ден имун |
Бéн бир вахидтá де- |
таким как вы |
тéттиос ос кафóс |
киль-идим сизинъ- |
|
эсис |
кибик |
Смолоду до |
Ано тá нята эос |
Яшлыхтáн хáрт |
старости |
то гратион |
олýнджа |
Сначала до |
Ани архис эóс то |
Эвельдéн сонунáд- |
конца |
тéлос |
жах |
Здесь такой |
Эдó прéпи наине те- |
Бундá бойлé адéт |
вероятно |
тион синифион |
олмалы |
обычай |
|
|
У нас все |
Семáс óла та си- |
Биздé эр бир шей |
извиняют |
хорнýне |
áф идéрлер |
Едва ли! |
Сáматис? |
Аслы вáрми? |
Уверяю вас |
Сáс вевеóно |
Гинáныз óанá |
В самом деле? |
Араге эци ине? |
Аслы вáрми? |
Ей-Богу |
Мá тóк феóн |
Баллаá |
15
Пища необходима |
То фаé анангéо |
Аш лязимлы-дыр |
для животных |
дия та зéа |
айванларá |
Для меня |
Дия эмéна фтани |
Беным учýн эльве- |
достаточно кусок |
эна комати исоми |
бир кесéк отмéк- |
хлеба и несколько |
ке камбóса авгá |
нен вебир хáч |
яиц |
|
юмуртá |
Конечно я не прочь |
Тоóнд эгó дéн апо- |
Керчéк ех демéм |
скушать немного |
фéвго на фáго |
ашамая бирáз хаву- |
жареного мяса |
олиго |
рулмýш эт |
Я не могу быть без |
Огó ден имборó на- |
Бен оламáм чай- |
чая, молока и |
име дихос чáи, гала |
сыз, сютсюс ве тазé |
свежего масла |
ке фрéско вýтеро |
ягсыз |
Если есть к этому и |
Ке анéхи éна поти- |
Энгéр олсá бир хадé |
рюмка водки я буду |
ри раки эгó фаниме |
рахы бен хóш олý- |
доволен |
эфхаристимéнос |
рум |
Ужели этим можно |
Сáмбос ине трóпос |
Бунýнен мюнкюн- |
насытиться? |
ме автóнахортáсис? |
мы |
Не знаю про других |
Ден иксéвро дья |
Башалáр учýн |
но для меня этого |
áлус óмос дия эмé- |
бильмéм ляйкен |
довольно |
на фтáни |
банá эльверир |
Вы кажется |
Муфéнте ту лóгу- |
Альлялéм сиз áз |
кушаете мало? |
сас олиго трóте? |
éрсыз? |
Не всегда |
Охи пáнда |
Эр керé дюгюль |
Это зависит от |
Автó проэрхете а |
Бу раскелий иш- |
аппетита |
потин óрексин |
тахган |
В дороге я чáще |
Ис тон дрóон |
Елда зияде сусаим |
чувствую жажду |
перисóтера дыпсó |
|
И раз только |
Ке меан фора трого |
Ве бир кере ашаим |
кушаю |
|
|
Зато всегда |
Дия афто име панда |
Онýн учýн бен эр |
весел |
алéгрос |
кере хошъюрекли |
|
|
им |
И не чувству. |
Кé дéн нефо кýра- |
Ве дуймам болдур- |
усталости |
си |
мах |
Я напротив скоро |
Эгó тоэнáндио |
Бен десéн тез |
утомляюсь |
оглигора курáзоме |
болдурýим |
Если еду медленно |
Отан пиéно агáля |
Эгéр китéим явáш |
или скоро |
и оглигора |
и тéз |
Все равно |
Олон то идио |
Эпси бир |
16
Какая прекрасная |
Ти орéон хóрто |
Нéхадар эги óт |
трава |
|
|
Это пшеница, а не |
Автó ине ситáри ке |
Бý дыр богдáи тары |
просо |
óхи тари |
дюгюль |
Созрела ли она? |
Энсифике авто? |
Пиштым о? |
Разве вы не видите, |
Тигарис ден дог- |
Санки гóрмейсыз |
что она зелена еще |
лéнете оти ине прá- |
ки ешиль дыр даáн |
|
сино акóма |
|
Я виду весьма |
Эгó ахамнá влéно а |
Бен фéна горюим |
плохо издали |
по алáрга |
узахтан |
Кто посеял эту |
Пьес эспири автин |
Ким сачты бу чав- |
рожь? |
тин сикали |
дары? |
Сюда приезжают |
Эдó эрхонде греки |
Бундá келийлер |
греки со всех |
а апóлес тéс бáн- |
урумлáр эр бир |
сторон |
дес |
тарафтáн |
Откуда например? |
Анонý тахатес? |
Нéреден сáнки? |
И оттуда и отсюда |
Ке апóэки, ки ано- |
Ондáн ве бундáн, |
с разных мест |
эдó ке апоóлес тез |
ве эр бир ердéн |
|
меръéс |
|
Когда ж они соби- |
Пóте афти симá- |
Нéзаман олáр |
раются? |
зонде |
джéм-олýйер? |
В августе |
Тóн áвгустон |
Августоздá |
Как широка эта |
Ти фáрдос эхи ав- |
Нéхадар кéн дыр |
долина? |
ти итопофесия? |
бумпейдáн? |
Она не широка, но |
Экини дéн ине фар- |
О кéн дюгюль,ляй- |
длинна |
дья мóнон ине сте- |
кен тáр ве узýн |
|
ни ке макрия |
дыр |
Вы говорите наро- |
Эсис лéэте эпитав- |
Сиз нхас солéй- |
чито |
ту |
сыз |
Вовсе нет, совсем, |
Кафóлу дéн ине |
Ич дегиль |
нет |
|
|
Я не имею |
Эгó дéн эхо сени- |
Беным адетим де- |
привычки шутить |
фьен на хоратéво |
гиль хоратá этмеэ |
Мы люди простые |
Эмис симасте апли |
Бизлéр алчáх адá- |
и любим правду |
áнтропи ке агапуме |
мыз севéйрыз кер- |
|
тин алифиин |
чеги |
Хотелось бы мне |
Эгó ифела на ик- |
Истéредым бен |
знать |
сéвро |
бильмеэ |
Как у вас сеять |
Пóс спéрнете то |
Нáсыл сиздé екéй- |
ячмень? |
крифáри? |
лер арпаи |
Так как и |
Ос кафóс ке пан- |
Нáсыл-ки эр бир |
повсюду |
дý |
éрдé |
l7
Послушайте! Не |
Акýсетему! день |
Ишитéмысын! |
знаете ли вы у |
иксéвре те си пьéна |
бильмесыныс-мы |
кого можно нанять |
имбóро на никясо |
кимдé мюнкюнь- |
лошадь |
алóго? |
дыръáт тутмая ки- |
|
|
рáйлен? |
В постоялом |
Ис то хáни |
Хандá вар |
дворе |
|
Хандá булунýр |
У меня также есть |
Ке эгó эхо диá |
Бендé-де вáр атлáр |
наемные лошади |
ники áлога |
кирая |
Почем в сутки? |
А по нóса тó имерó- |
Хачá дыр геджé гун- |
|
нихто |
делиги? |
Два рубля |
Диó аргирá |
Эки кумиш |
Это очень |
Автó ине поли акривá |
Бу чёх баалы дыр |
дорого |
|
|
Нет это дешево |
Охи автó ине |
Ех бу уджýз-ды |
|
автинá |
|
Нечего делать я |
Ти накáно то |
Чарé ёх алырым |
|
|
|
беру вашу лошадь |
пéрно то эдикóсос |
сизин аты |
|
то áлогон |
|
Когда привести ее? |
Нóти натофéро? |
Нéзаман кетерим? |
Теперь же |
Тóра эфтис |
Шинди |
К полудню |
Дьятó месимéри |
Олеэ табáн |
Извините теперь |
Намесинхорéсете |
Аинлáманыз шинди |
не могу |
тóра дéн имборó |
оламáм |
Почему? |
Дияти? |
Не себентен? |
Мое седло |
Исéламу эскистике |
Эгерим ертылды |
порвалось |
|
|
Надо починить |
Прéни натодиортó- |
Керéк дюзетмеé |
|
со |
|
Когда же вы его |
Пóти то дьертó- |
Нéзаман дюзе- |
почините? |
нете? |
тырсыз? |
Не раньше вечера |
Эос тó врáди |
Ахшамá табáн |
В таком случае |
Толипóн прéни на- |
Олé олдухтá бéн |
мне придется ехать |
фивго тин нихтан |
китеджéгим геджé |
ночью |
|
|
Это приятно летом |
Автó ине орéа то |
Бу сефалы дыр яздá |
в лунную ночь |
калокéри ме то |
айлых геджедé |
|
фенгáри тис нихтóс |
|
Не для каждого и |
Охи дия óлус ке |
Энси учýн дегиль |
не всегда |
пáнда |
ве эр бир вахыттá |
Лошадь приведена |
То áлого тóфера |
Аты кетердым |
Оседлана? |
Селомéно ине? |
Энерли-ми дыр? |
Как следует |
Опос хриáзете |
Керекли киби |
Так едим скорее |
Толипóн аспиéноме |
Оле олтухтá китеих |
|
глигорóтера |
тезден |
Вы спешите? |
Эсис дьязосасте? |
Сиз а шыхыймы- |
|
|
зыс? |
Я хочу |
Эго фéло наéрисо |
Бен истерим улеэ |
возвратиться к |
сто ёма эпидитис |
хайтмая зира сых- |
обеду, потому что |
эхо анангéес дулéс |
лет ишлерим вар |
имею экстренные |
|
|
дела |
|
|
Очень рад |
Поли хéроме насáс |
Чех севенырым си- |
услужить вам |
дулéнсо |
зе иш нитирмее |
Благодаря вас |
Сáс эхваристо |
Аллах разы олсун |
В добрый час! |
Секали ора! |
Саатлер ола |
18
Мне говорили, что |
Эмéна му ипане оти |
Бана соледлер ки |
у вас есть замеча- |
эхете аксиологá |
сизде аджаин ер- |
тельные места |
мери |
лер вар |
Действительно есть |
Тоонди эхоме |
Ахыйхат вáр |
Пойдемте со мной |
Ас пáме мази |
Гитеих барабáр |
Покажите мне их |
Намутадиксите |
Гостерныс бана ол |
|
|
ерлери |
Я вам заплачу за |
Эго сáс плероно |
Бен верирым замет |
труд |
диятóн кóпон |
ахынызы |
С удовольствием |
Ме мегáлису эвха- |
Бéк эи |
|
ристисин |
|
Эй, мальчик, иди |
Брé, (морé) паликá- |
Эй, олáн кель бурая |
сюда |
ри эла эдó |
|
Я не имею свобод- |
Эгó дéн эхо керó |
Беным вахтым ёх |
ного времени |
|
|
После приду |
Истера эрхоме |
Сóра (сон) гелирым |
В котором часу? |
Ти орá? |
Эки сааттáн сóра |
Чрез два часа |
Мéта диó óрес |
Эки сааттáн сóра |
Нельзя ли |
Денине трóпос но- |
Мунькýнь дегильми |
раньше? |
ритера? |
бирáз эртеджé |
Нет, никак |
хи, ден-ине трó- |
Ёх, мунькýнь дегиль |
нельзя |
пос |
|
Отчего? |
Даити? |
Неýчун |
|
|
Нейчýн |
Я занят |
Эгó эхо дуля |
Хызметым вáр |
После скажу |
Эпита сас то лéго |
Сóра айтырум |
|
|
“ солéрым |
Прощайте |
Адио, эхéте ягиян |
Савлыхлен хáлныз |
|
Эхития |
|
19
Как называется |
Пóс ономáзете афтó |
Нéдыр бý коюн |
эта деревня? |
то хорио? |
ады? |
Как ваше имя? |
Пóс ине то ономá- |
Нéдыр адыныз? |
|
сас |
|
Сколько вам |
Пóсон хронý исасте |
Хáч яшындá-сыз? |
лет? |
|
|
Двадцати |
Ста икоси име |
Егирмидé-им |
Женаты ли вы? |
Пандремéни |
Эвли сыз? |
|
исáсте? |
|
Да, женат |
Мáлиста, пандремé- |
Эвли им |
|
нос име |
|
А дано ли? |
Апополис? |
Чöхтáн-мы? |
Недавно: всего |
Тóра кондá óс эна |
Яхында бир áй ха- |
месяц |
мина |
дáр |
Говорите ли вы |
Омилите росикá? |
Билéмисыз орýсша? |
по-русски? |
|
|
Знаю немного |
Ксéро камбóса |
Бирáз билиим |
Где вы живете? |
Пý зите |
Хандá (пéреде) |
|
|
отуруйсыс? |
В городе |
Стин хóра |
Шеэрдé |
Я приеду к вам |
Эгó фанаэрфу се |
Бен гелирим сизé |
|
сас |
|
Примите ли вы |
Ме дехóсасте? |
Хабул итéрсис бе- |
меня? |
|
ни? |
Очень рад буду |
Пули фахарó |
Чёх севенджéхман |
С приездом! |
Калóс орисите! |
Хóш гельдыныс! |
Здорово ли ваше |
Калá ине фамилья- |
Яхшы-мы хорандá- |
семейство? |
сас? |
ныз? |
Найдем ли мы у |
Эврискоме се сас |
Булурмыс сиздé |
вас пищу? |
нафáме? |
бир-шéй ашамая? |
Все, что угодно |
Ола ти фéлите |
Эбси, неистéрсиз |
Сколько душе |
Осон фéли ипсихи |
Нéхадар джаныс |
угодно |
сас |
истéр |
Правда ли? |
Алифéви? |
Керчéк-ми? |
В таком случае |
Се тéтья акми эмис |
Ойле олдухтá |
мы будем сегодня |
фанимасте симера |
бизлéр бу гýнь |
вашими гостями |
дикисас мусаферéи |
оладжáхмыс сизин |
|
|
мусаферыныз |
20
Когда вы рассчиты- |
Пóте логарьязете я |
Нéзаман хазырле- |
ваете ехать? |
дрóмо? |
нейсыз öла? |
На днях |
Се тýтес тéс имé- |
Бу, гуньлердé |
|
рес |
|
Когда вы |
Опоте агапате |
Нéзаман сиз истé- |
пожелаете |
|
ресениз |
Я обязан завтра |
Эгó име инóхреос |
Бен борджлý-им |
|
áврио |
ярын |
Я то же самое |
Ке эгó то óмион |
Бéн-де олé |
Кто это такой? |
Пьéс ине афтóс? |
Кимдыр бу? |
Это здешний? |
Афтóс ине эн- |
Бýэрли-дыр? |
|
дóньес? |
|
Кажется чужой |
Фарó ону ине ксé- |
Санетéим аки муса- |
|
нос |
фир (ябанджи) дыр |
Татарин, русский, |
Тáтарос, Рýсос и |
Татáр Урус я Эр- |
или армянин? |
Армéнис? |
мени? |
Похож на француза |
Омиáзи я францé- |
Бензéир френкé |
|
зос |
|
Не пускайте его |
Мин тóн афинете |
Брáъманыс онý |
ко мне |
си мéна |
гельсин банá |
Затворите двери |
Клисете тин пóрта |
Янныз ханую |
Я хочу отдохнуть |
Эгó фéло на |
Бéн истéрим раат- |
|
исихáсо |
ланмая |
Я боюсь, чтоб вы |
Эгó фовýме на мин |
Бен хорчáим |
не заснули |
кимефите |
юхламаясыз |
Не беспокойтесь |
Мин энохлизесте |
Хасевéт этменыз |
Но если б я заснул, |
Анисос ке аноки- |
Энгéр юхласáм |
|
мифó |
|
Потрудитесь разбу- |
Лáвете тóн кóнон |
Замéт этныс уятан- |
дить меня |
на мé ксиннисете |
сыз бены |
Хорошо, если вы |
Калá ине сан аку- |
Яхшы иды егéр |
услышите мой |
сите тин фониму |
ишитсéйдыныс бе- |
|
|
ным сесими |
Непременно |
Дихос áло фа |
Ишитырым мýтлах |
услышу |
акýсо |
|
Я легко сплю |
Эгó алафрá кимýме |
Бéн енгиль юхлáим |
И сейчас |
Ке эфтис ксепнó |
Шу саáт уянырым |
проснусь |
|
|
Как только |
Отан врондисете |
Хахтыгыныз киби |
постучите |
|
|
21
Семейный ли вы?
|
Фамилитис исасте |
Хорандалы-сыс? |
Да, имею жену и |
Нэ эхо гинéка ке |
Я, вар харым ве |
несколько малень- |
камбóса микрá |
бир хáчь кичкене |
ких детей |
недья |
бала |
Богаты ли вы? |
Плýсиос исасте? |
Бáй-мы-сыз? |
Я беден, а он |
Эгó име фтохóс идé |
Бен фухаре им ляй- |
богат |
экинос ине плýсиос |
кен о зенгин |
Дома ли он? |
Экинос стó спити |
О эвде-ми дыр? |
|
ине? |
|
Нет его дома |
Экинос дéн ине |
О ёхтур эвдэ |
|
сто спити |
|
Подождите немно- |
Прозменете олигон |
Бекленыз бирáз о |
го он возвратится |
экинос фенагириси |
шинде хайтыр |
Я слышал, что он |
Эгó áкуса óти эки- |
Бéн ишиттым-ки о |
убежал |
нос эфиге |
хачты |
Может быть |
Исос ине эци |
Эхтымáл-дыр |
Я заблудился |
Эгó эхаса тóн дрó- |
Бéн адаштым |
|
мон |
|
Покажите мне до- |
Диксетéму тóн дрó- |
Гостéрпиз банá ёлу |
рогу в деревню N |
мон кáта хорион N |
(фелян) коэ |
Поезжайте прямо |
Пиéнете та иса |
Китныз догрý |
Потом налево |
Эпита гирисете ста |
Сóнра солгá айлян- |
|
зервá |
ныс |
А после направо |
Ке истера ис тá |
Ондáн сóра савгá |
|
дексиа |
|
Покажите мне |
Диксетéму калитера |
Гостéрныс банá |
получше |
|
эиджé |
Я устал и желаю |
Эгó экурáстика ке |
Бен юрулдýм ашы |
скорее прийти |
фéло оглигоóтера |
хыим вармая эвé |
домой |
на нáго ис то спити |
|
В таком случае я |
Толинóн эгó сáс |
Олé олдухтá бéн-де |
сам пойду с вами |
синдрофéво |
кидéрим берабéр |
22
Принесите мне ка- |
Феретому катинди |
Кетирнызъбанáе- |
ких-нибудь фрукт |
а по та дендропó- |
мишлерден |
|
рика |
|
Каких именно? |
Тилогос аганáте? |
Нетюрлю? |
Какие есть |
Ано тá эврискýмена |
Булундугындáн |
Груш или яблок |
Анидья и милá и |
Армýт, |
или винограда? |
стафиля? |
алмáя юзюм? |
Я не ем яблок |
Эгó дéн трóго мила |
Бен емéм алмá |
Давайте винограду |
Дóсетему стафиля |
Вéрниз юзюм |
Извольте |
Орисете |
Биюрнус |
Кушайте |
Фáте сас перекалó |
Ашáныз ириджá |
пожалуйста |
|
идéрим |
Персики очень |
Та родáкина ине по- |
Шефтáли бек |
вкусны |
ли нóстина |
незетли дыр |
Но абрикосы |
Омос та зéрдала |
Лякин зердали эк- |
кисловаты |
ине ксинýчика |
ши жé дыр |
Они не созрели |
Экина аоми дéн |
Олáр даáн пишме- |
еще |
эпсификане |
дилер |
Зато виноград |
Диятýто та стафиля |
Онунýнъичун изюм |
перезрел |
парапсификане |
зьядесилен пишты |
Эти вишни |
Автá та вишня ине |
Бу вишнé бирáз |
горьковаты |
пикрýцика |
авуджá дырлéр |
А черешни, хотя и |
Та де керáса ке ани- |
Кирезлер десен тат- |
сладки, но боль- |
не гликá, омос та |
лы-да олсá, зиядесы |
шинством черви- |
перисотера ике ску- |
хуртлý ве чурýк |
вые и гнилые |
ликязмéна ке сáпья |
дырлер |
23
Куда мы едим? |
Дияпý пиеноме? |
Нереэ китеих? |
Туда куда вам |
Эки опу агапате ту- |
Ондá (орая) нереед- |
угодно |
логосас |
жанабинис стерсис |
Я боюсь за мою |
Эго февýме намин |
Бен хорхаим тюш- |
лошадь, чтобы она |
песи то алогому |
месин атым |
не упала |
|
|
Она не кована |
Экино ине апетá- |
О дыр налсыз |
|
лого |
|
Нет она ленива |
Охи áла ине окнирó |
Ех ó дыр тембель |
Крепка ли она |
Ис та подиа ине ди- |
Аяхлари хуветлими |
на ноги? |
натó? |
дыр? |
Очень крепка |
Поли динатó |
Бéк хуветли-дыр |
Нет ли у нее |
Намин эхи какá си- |
Ехму фенá |
дурных привычек? |
нифиа? |
табьяты? |
Нет будьте |
Ден эхи минете |
Ехтур раáт |
покойны |
исихи |
óлнуз |
Она иногда |
Омос копоте тро- |
Ляйкин баздá бир |
пугается |
мáзи |
оркеир |
Держите узду |
Вастáте то |
Хысá тýтунуз |
крепче |
халингáри |
югени |
|
динатóтера |
|
Не бейте ее ногами |
Миндо хтипáте |
Вýрманыз онý аях- |
|
мéта пóдьясас |
ларыныз лен |
А плетью можно |
Мето камчи ине |
Мюнкюн-ми |
|
трó пос |
хамчилен |
Только редко |
Омос анáрья |
Лякин сыйрек |
Иначе она вес |
Идеми экино сас |
Ондáн башхá о |
понесет |
пéрни аке фéвги |
алыб хачáр сизи |
24
Будет ли сегодня |
Фаврéкси симерис |
Ягаджáг-ми бугýн |
дождь или нет? |
и óхи |
я éх? |
Будет |
Фаврéкси |
Ягаджáх |
Не будет дождя |
Дефаврéкси |
Ягмаджах |
Бог знает |
О Феос то искéри |
Аллáх билир |
Лучше подождать |
Калитера напроз- |
Даáн эи егéр би- |
немного |
мéноме о лигон |
раз беклесéх |
Хорошо, |
Калó аспрозмéноме |
Яхшы, беклеих |
подождем |
|
|
Спрячемся где-ни- |
Аскрифмýме пуфе- |
Сахланаих бир |
будь |
на |
ерé |
Сядем под этим |
Аскафисоме апокé- |
Отураих бу дерегин |
деревом |
то се тýто то дéндро |
тюбюндé |
Мне кажется лучше |
Дия эмана |
Банá горé даáн |
ехать скорее |
муфенéте калиóтера |
еитездéн китеих эвé |
домой |
на нáме оглигорóте- |
|
|
ра сто спити |
|
Едва ли мы |
Ден эльпизо нап- |
Ахылым кéсмей |
успеем |
ровфáксоме |
етышмеé |
Отчего? |
Дияти? |
Нéйчун? |
Оттого, что сейчас |
Дьятýто опý тóра |
Онýнчун-ки шу |
польется дождь |
фаврéкси |
саáт ягмур ягаджáх |
Что нам делать? |
Ти накáноме толи- |
Неапаих шинде? |
|
пóн? |
|
Сидеть под |
Накафисоме апокá- |
Отурмая тáш тю- |
камнем |
то а потин пéтран |
бюндé |
Но здесь сыро и я |
Омос эдó ине хлой |
Бунда сылахлых |
боюсь простудиться |
ке эго фовýме на |
дыр бен хорхаим |
простудиться |
мин криологисо |
соухлáнмаим |
Мне сегодня и без |
Ке дихос афто эго |
Зира бен буконь он- |
того нездоровится |
симера име анимбо- |
суз-да кефсизим |
|
рос |
|
25
Хороша ли дорога |
Калóс ине о дрó- |
Эги-ми ёл баирдáн |
чрез году |
мас а потóн вýнóн? |
|
Очень дурна |
Поли áскимос |
Чéх фена |
Опасности нет? |
Фово дéн эхи? |
Ех-му хорхý? |
|
|
Хорхулу-му? |
Никакой |
Кафóлу |
Ич |
Не знаете ли вы |
Дéн иксéврете алон |
Билирмисен башхá |
другой дороги? |
дрóмо? |
ёл |
Знаю, но та |
Иксéвро мóнон эки- |
Билиим, лякин ó |
будет дальше |
нос ине аларгóгорос |
дыр бираз узáх |
Лучше поедим |
Калиóн ине на пáме |
Даáн эги китсéх |
хорошим путем |
мéтом калóн |
яхшы елнен |
|
дрóмон |
|
Вели скорее |
Дьöксе оглигора |
Айдá чапух, (тез) |
|
|
|
Тише |
Агáля |
Явáш |
Если довезешь |
Эáн ме нáс кáлá |
Эгер селямет ко- |
хорошо получишь |
лавéнис тин эфха- |
тюрсен бенден ке- |
благодарность |
ристисиму |
рем алырсын |
Смотри не опро- |
Кита намин апоги- |
Бах эи авдармая- |
кинь экипаж |
рисис тин кароцан |
сын интавы |
Не поломай колес |
Нами спасис |
Хырмаясын коп- |
|
тéс рóдес |
чеклери |
Я боюсь ты |
Эгó фовýме на мин |
Бен хорхáим шар- |
кажется пьян |
исе мефизмéнос |
гош олмаясын |
Я не пью |
Эгó дéн пино кирие |
Бéн ичмеим эфéн- |
господин |
|
дым |
Не бойтесь ничего |
Мон фовáсте типо- |
Хорхманыз бир- |
|
тес |
шейдéн |
Стой! остановись! |
Стáсо! стамáтисе! |
Дур! тохта! |
Поезжай! |
Дьёксе! |
Айда! |
26
Позовите мне этого |
Крáксетéми афтóн |
Чагырныз банá бу |
юношу, молодого |
тóн нéон |
яшы |
человека |
|
|
Сейчас |
Тóра эвтис |
Шу саáт |
Откуда вы? |
Анопý исе? |
Нéрелисис |
Из Турции |
А по тин туркян |
Тюрк мемлекеттéн |
Можете ли вы |
Имборите надулéп- |
Олурсиз хызмéт |
служить мне? |
сите се мена? |
этмеэ бана? |
Могу |
Имборó |
Олýрум |
Может быть вам |
Исос акóми типо- |
Бéльки сизлéр даáн |
угодно еще |
тес агапáте |
истерсис бир шей |
что-нибудь? |
|
|
Я ищу хорошего |
Эгó псáхно калон |
Бен хыдырыим ях- |
проводника |
синдфорон |
шы сюрюджи |
Который говорил |
Опу на омили та ру- |
Ханги урýсча |
бы по-русски |
сикá |
билий |
Такого не найдете |
Теньена ден врис- |
Олесины булмáсиз |
здесь |
кете эдо |
бундá |
Очень жаль |
Пола липуме |
Чех язых |
А мне говорили что |
Э мена му ипане оти |
Бана айтлар-ки |
не трудно отыскать |
ден ине дискола на |
хыин дегиль дыр |
|
эврис |
тапмасы |
Вас обманули |
Эсас саз эеласане |
Сизи алдатлар |
Страшныфе люди |
Криози антропи ине |
Худжур-дыр бу |
эти лгуны |
афти писевти |
яланджилар |
Я их терпеть |
Эго ден тус ино- |
Бен олари азетмем |
не могу |
ферно |
|
Я тоже |
Ке эго то идион |
Бенде оле |
Впрочем в наше |
Омос и стон эди- |
Лякин бизим вахыт- |
время их везде |
комос тон керон |
ларда олар эр-бир |
много |
экини панду ине ар- |
ерде чех дырлар |
|
кети |
|
Вы говорите |
Эсис лете тин ка- |
Дженабин догру |
совершенную |
феафту алифиан |
солейсин |
правду |
|
|
27
Я хочу остаться |
Эгó фéло на плаясо |
Бен истéрим бу гед- |
здесь на ночлег |
эдо |
желик халмая бундá |
Позвольте нам пе- |
Дóзмастин áдьян |
Вéрниз рухсéт би- |
реночевать у вас |
на ксенихтисоме ис |
зé бу геджé ятмая |
|
элóгусас |
сиздé |
Хорошо, да будет |
Асине |
Олсýн |
Я не могу вас |
Эгó дéн имборó нá |
Бéн аламáн сизи |
принять |
сáс дехтó |
|
Потому чо у меня |
Эпиди ис имéна óли |
Зира бендé алаи |
все больны |
ине áрости |
хастá дыр |
Милости просим |
Копьясете |
Бююрнус |
Мне холодно |
Эгó крионо |
Бен ушюим |
Зажгите огонь |
Анáнсете фотья |
Яхныз атéш |
Мне жарко |
Эгó экáпсоса |
Сыджáх |
Я вспотел |
Эгó идроса |
Бен терледым |
Отворите двери и |
Аниксете тин пóрта |
Ачныз хапую ве |
окно |
ке то нарáферо |
ненджереи |
Мне твердо лежать |
Дия эмéна ине |
Банá хатты дыр ят- |
здесь |
ксерá нанлаясо |
мая бундá |
А вам мягко? |
Дия лóгусас мала- |
Сизé гимшáх-мы? |
|
кá ине? |
|
Темно, подайте |
Скотинá, дóсете |
Хараных дыр, ке- |
свечу |
кери |
тырныз чирáх |
Я простудился |
Эгó криóлогиса |
Бéн соухландым |
Дайте мне |
Досетему эестó гáлá |
Вéрныз банá сид- |
горячего молока |
|
жáх сют |
Есть ли у вас |
Эхете самовáри? |
Вáр-ми сиздé само- |
самовар? |
|
вáр? |
Нет |
Дéн эхоме |
Ехтур |
И не у кого |
Денэ врискете се- |
Булунмáз-мы |
достать? |
алу-нýс? |
башхаларында? |
Так дайте кофей- |
Толипóн досéте то |
Ойле олдухтá вéр- |
ник с чашками |
кафейнико метис |
ныз хавé юбругý |
|
чáшкес |
флиджанлáрнен |
Сколько вам следу- |
Пóси плерóми сáс |
Нé аладжáхсыс кед- |
ет заплатить за |
апарфенéви диа |
желик учýн ве |
ночлег и пищу? |
никтия ке диá то |
емéк учýн |
|
фаи |
|
Два рубля |
Дье рýбля |
Эки кумыш |
Я не беру за это |
Эгó плероми ден |
Бен бир-шéй ал- |
платы |
пéрно диа афтó |
мáм онýн учýн |
Это стыдно |
Эпиди автó ине |
Зира бу дыр аип |
|
дропис |
|
Лучше выпьем по |
Калиóтера асьпюме |
Даáн эи ичеих би- |
рюмке водки |
апо эна потири раки |
рéр хадé рахы |
За ваше здоровье |
Диатин иансас |
Шевкинезé |
На здоровье |
Истин иянсас |
Афéт олсýн |
28
Зачем ты пришел? |
Диати ирфес эси? |
Нейчун сен кель- |
|
|
дын? |
Кто тебя послал? |
Пиóс се эстиле? |
Ким ёллады сени? |
Меня послал ваш |
Эмéна ме эстиле о |
Бени ёллады досту- |
знакомый |
филосас |
нуз |
Ваш родственник |
О сингенисас |
Сизин хысымыныс |
Поклонись ему от |
Херета автона а по |
Селям эт бенден |
меня и пожелай |
эмéна ке энифими- |
савлугунý истерим |
здоровья |
сету игиан |
|
Будь счастлив |
Наисе эвтихис |
Хызметли оласын |
Я имею просьбу |
Эгó эхо иселóгусу |
Бенде бир ириджа |
к вам |
миан перикалесин |
вар дженабине |
Какую? |
Тилогон? |
Нетюрлю |
Согласитесь |
Стрегóсесте на |
Хаильолýрсыз |
помочь? |
мевоифисте? |
ярдым этмее? |
Если возможно |
Анине трóнос |
Чареси олýрисе |
Охотно буду |
Метин эвхаристи- |
Джандан ишлерим |
служить вам |
син сас дулéво |
сизе |
Пусть будет так |
Ас ине эци легете |
Олсýн сойленыз |
говорите |
|
|
Поверьте мне |
Пистеисетему |
Инанныз бана |
Я вам верю |
Эго сасинстево |
Бен инаныем сизе |
Это невозможно |
Афто ден имбори |
Мункюн дегил-бу |
|
нагени |
|
То что для нас |
Экино ону ине ади- |
Неки бизлере мун- |
невозможно, |
натон диа эмас |
кюн декиль дыр |
То легко для Бога |
Экино ине динатон |
О Аллая холаидыр |
|
диа тон Феон |
|
Справедливо |
Алифиа |
Керчек |
Займите мне |
Данисетему икоси- |
Вериниз борджа ба- |
25 рублей |
пенди рубля |
на икирми беш |
|
|
рубле |
Чрез месяц я вам |
Ано энан минан |
Бир айдан сизе |
их возвращу |
сас та эпистрефо |
хайтарырим |
Этого я не могу |
Авто ден имборо |
Бунý бен этемем |
сделать |
натокано |
|
Почему? |
Диати? |
Не себсптен? |
Потому что я не |
Эпидитес ден име |
Зире бен бай дю- |
богат |
плýсиос |
гюль-мен |
В другое время я |
Се алон керо се |
Башхавахыттаяр- |
тебе помогу |
воифо |
дýм идерим |
Не сердитесь на |
Мин фимонете апа- |
Дарылманыз со- |
меня что я не |
ному опу ден эста- |
зюмде дурмадыгы- |
сдержал слова |
фика стон логому |
ма |
моего |
|
|
Прощайте |
Эхите игиан |
Савлыхненъха- |
|
|
лыныз |
29
Долго ли у вас про- |
Поли керо вастýне |
Чоха сюрейми сиз- |
должаются дожди? |
се сас иврохес? |
де ягмурлар? |
Долго |
Аркета |
Чех вахыт |
Нет, не долго |
Охи, олигоста |
Ёх, чеха вармаер- |
|
|
лер |
А хороша ли |
Кали ине и аникси? |
Баариныз эги-ми |
бывает весна? |
|
|
Не всегда |
Охи пандотес |
Эрзаман бир дегиль |
Какая пыль |
Ти скони |
Насыл тоз |
Какие страшные |
Ти фовера синифа |
Не хорхулý булут- |
тучи |
|
лар |
Как жарко |
Ти капси |
Нехадар сиджах |
Скверная погода |
Аскимос керос |
Фена авасы |
Отдохнем немного |
Наксекурастýме ко- |
Бираз раатланаих |
|
мати |
|
Воротимся домой |
Нагирисоме сто |
Хаитаих эвве |
|
спити |
|
Посветите мне |
Фекситему |
Ярых этниз бана |
Ступайте вперед |
Пигенете эмброс |
Китиниз огуне |
Я буду идти |
Эго фанигено апо |
Бен китеджеким |
за вами |
писосас |
пешенизден |
Я не позволю |
Эго ден сас дино |
Бен рухсет вермем |
этого |
диа авто тин адиан |
опýн ичýн |
Идите со мной |
Элате мазиму |
Юруниз беним лен |
вместе |
|
берабер |
30
Куда ты идешь? |
Пý пигéнис |
Нéреэ кидéрсин? |
В сад гулять |
Истóн кинон дьá |
Бахчая сиръянá |
|
серьяни |
|
Там грязно |
Эки ине лáсни |
Ондá чамурлý дыр |
Надо осторожно |
Прéни прóсеха на |
Керéк сахынын |
ходить |
перпатите |
юрмеэ |
Купите мне |
Агорáсетему каинó |
Сатын áлныз банá |
табаку |
|
тютюн |
Продайте мне |
Полисетему то ало- |
Сáтыныз банá аты- |
вашу лошадь |
гóсас |
нызы |
Эту вещь |
Автó то прáгма |
Бý шеи |
Что стоит эта вещь? |
Пóсон аксизи афтó |
Нéдыр хаймети бу |
|
то прáгма |
шеин |
Почем око? |
Пóсон эхи и ока? |
Хачá дыр охасы? |
Я даю вам десять |
Эгó сас дыно дéка |
Бéн веририм сизé |
копеек |
кáпикя |
он капик |
Больше не дам |
Парапáно дéн сáс |
Зиядé вермéм |
|
дыно |
|
Приходите завтра |
Копьясете аврион |
Кéльныз ярын да- |
поговорим еще |
намилисоме акóма |
áн лáф этеих |
Только не за- |
Мóно на мин ализ- |
Ляйкен онýтманыз |
будьте пожалуйста |
монисете сáс пере- |
риджá идéрим |
|
калó |
|
Не забуду |
Дéн ализмонó |
Унутмáм |
Забыл простите |
Ализмóниса наме- |
Унуттýм áф эти- |
|
сихорéсете |
низ |
Почистите мне са- |
Пастрéпсетемута |
Темизлинныз чиз- |
поги и одежду |
подимата ке та рý- |
марарымлен руба- |
|
хаму |
мы |
31
Кто там? |
Пиöс ине эки? |
Ким дыр ондá? |
Я |
Эгó |
Бéнхим |
Кто ты такой? |
Пиöс исе иси? |
Сéн ким син? |
Я пришел по ва- |
Эгó ирфа метин |
Бéн кельдым |
шему требованию |
простаисас |
эмиринизлен |
Ступай вон ты не |
Фéвга апедó эси исе |
Кит бундáн сен- |
хороший человек |
какóс áнтропос |
син ямáн адáм |
Кто вам говорил |
Пиöс сáс ине автó? |
Ким айты сизé |
это? |
|
бонý? |
Все говорят |
Оли о лéне |
Джумлеси айтáй |
Не правда |
Псéвма |
Ялáн дыр |
Мне завидуют и |
Эмéна ми зилéвуне |
Бени пахылáйлер |
бранят без причины |
ке мевризуне дыхоз |
вé сёгейлер мана- |
|
этия |
сыз |
Ты сердишься? |
Эси фимóнис? |
Сен океленийсин? |
Иногда сержусь |
Кáпотес фимóно |
Баздá океленыим |
Потому что |
Эпидитис дéн фтé- |
Зира забаатсыс |
невинен ни в чем |
го сетинотес |
(ман), хабаатымъех |
Хорошо останься у |
Калá апоминете ис |
Эги хáлыниз бендé |
меня на несколько |
эмéна кáмбосес |
бир-хáч кýн |
дней |
Имéрес |
|
Я посмотрю как ты |
Накитáксо нос фа- |
Бахаим нáсил кен- |
будешь вести себя |
фéрнис тóн э ав- |
диныкездиреджéх- |
|
Тóнсу |
син |
Но знай, что я не |
Омос иксевре óти |
Лякин аберин ол- |
буду тебя держать |
дéн фáсекратисо ка- |
сýн ки бир тахихá |
ни минуты |
миан стимин |
тохтатмáм янымá |
Если ты не будешь |
Анисос ке дéн исе |
Экертим óлмасан |
честным |
тимиос |
ризлы |
32
Пойдемте |
Нáмете наколимби- |
Кидеих ювунмая |
купаться |
соме |
|
Лучше завтра |
Калитера áврион |
Даáн эги ярин |
Потому что сегодня |
Эпидитис симерис |
Зира бýкун вáр би- |
большая волна |
ине мегáли фуртýна |
юк фуртýна |
Посмотрите как |
Китáте пóс куниóн- |
Бáхыныз нáсылъ- |
качаются суда |
де та карáвиа |
тенрений кемилéр |
Вижу, но я |
Тавлéно óмос эгó |
Корюим лякин бен |
не боюсь |
дéн фовýме |
хóрмаим |
В таком случае |
Толинóн ас пигé- |
Ойлé-олдухтá |
идемте |
номе |
кидеих |
Потрудитесь преж- |
Лáвете тон кóнон |
Замéт итиниз ко- |
де снести письмо |
напáтé то грáма ис |
тюреисиз, мектюбю |
на почту |
тин пóчтан |
почтая |
Скорее возвра- |
Оглигора нагири- |
Тез хайтáсиз |
щайтесь |
сете |
|
Я сию минуту |
Эгó эффис гиризо |
Бен шу тахидá ке- |
приду |
|
лирим |
К тому времени я |
Исавтóн тон ке- |
О вахитта бен азир |
буду готов |
рóн эгó фаниме эти- |
олýрум |
|
мос |
|
Надо взять ковер |
Прéпи напáрис то |
Керéк алмая кили- |
и простыню |
килими ке то сендóни |
ми ве чаршафи |
|
сендóни |
|
Мы расположимся |
Эмис на кáцоме |
Киз отураих хумда |
на песке |
ис тин амудиа |
|
Но там много |
Омос эки ине поли |
Лякин ондá вáр |
блох |
исили |
чóх пирé |
Не лучше ли поло- |
Ден ине калитера |
Даáн эги декильмы |
жить одежду на |
навáноме тá руха |
хойсах рубалари |
камни |
стéс пéтрес |
ташлáр устюндé |
Пожалуй |
Поллá калá |
Бéк эги |
33
Знаешь ли ты |
Иксéврис тон ки- |
Билирсин-ми чор- |
господина N |
рион N? |
баджии N? |
Знаю |
Тон иксéвро |
Билирим |
Поди, позови его |
Ипаэ крáксетему |
Вáр чагыр онý банá |
ко мне |
автóна |
|
Он мне нужен |
Экинос му хриáзете |
О лязимдыр банá |
Сейчас пойду |
Тóра эвтис фанáго |
Шý саáт китеджé- |
|
|
ким |
Где живет |
Ну кáфете о Сеи- |
Нéредэ отурýер се- |
Сеит? |
тис? |
ит? |
Против нас |
Андикримас |
Харашымыздá |
Вызовите его |
Крáксетему экино- |
Чагырныз онý банá |
ко мне |
на семéна |
|
Вы его жена |
Тулóгусу исе экинý |
Сиз онý хатыны |
или сестра? |
игини я и адельфи? |
сыс я хызхардаши? |
Нет я ему чужая! |
Охи эгó име экинý |
Ёх бен она хисым |
|
ксéни |
дегилим |
Его теперь |
Экинос тóра ден |
О шинди ехтур евдé |
нет дома |
ине ис то спити |
|
Он пошел в лес |
Экинос жпиге ис |
О шинди китти дáга |
|
тон лóнкон |
|
И вероятно не |
Ке эльнизо онý ден |
Эхтимáлдыр хайт- |
возвратится скоро |
эрхете оглигора |
маз тéз |
Я буду ожидать |
Эгó фенапрозмéно |
Бéн беклееджегим |
Ожидайте |
Прозмéнете |
Беклéныз |
Если имеете важное |
Анисос эхете анан- |
Энкертим вар сиздé |
дело |
кéан дулян |
аджели хизмéт |
Вон он кажется |
Натóс стохáзоме |
Ана алялем о ке- |
идет |
óти автóс эрхете |
лиер |
Очень рад |
Хéроме |
Бек севиниим |
34
Поздравляю вас |
Сас синхероме ме- |
Байрамыныз хаир- |
с праздником |
тин ламбрин (эор- |
лы олсýн |
|
тин) |
|
Благодарю |
Сас эвхаристó |
Алла разы олсýн |
Позвольте мне |
Досетему тин адиан |
Руксетиниз олýрисе |
зайти к вам |
наэмбо ис элогусас |
киреим сизе |
Пожалуйте |
Копьясете |
Буюрнуз |
Имеете ли вы ко |
Имбори эхете ками- |
Бельким ишиныз |
мне дело? |
ян дуля исемена? |
вар бана? |
Можете ли вы пос- |
Имборите на му па- |
Олýрмусыз бана ке- |
тавлять мне |
растисете дендро- |
тырмее емиш, ал- |
фрукты, лошадей и |
пори ка, алогата ке |
тар ве бýз |
и лед? |
пáго |
|
Все могу |
Олла имборо |
Эр бир шей олурум |
Скажи мне на |
Пезмете толипон |
Солениз бана адет- |
каких условиях? |
тис таксес |
леринызи? |
Я продаю фрукту |
Эго пуло та фрук- |
Бен сатарым емиши |
по 2 руб. за пуд |
тика а по дио рубля |
экшер кумыш пу- |
|
то пýти |
туны |
Лошадей отдаю по- |
Та алогата та дино |
Атларым вериим |
денно и помесячно |
ме имерес ке миня- |
гунделиклен я ай- |
|
тика |
лихлен |
А лед привожу |
Омос тон паго фер- |
Бузý кетерирым |
вьюками |
но ме фортома |
юкнен |
Согласны ли вы? |
Стрегосасте |
Хаильмысыз |
Я готов вас |
Эго этимос име на |
Бен хаильман |
договорить |
сас никясо |
сизи тутмая |
Если товарищ |
Сан стрехти о син- |
Егер хаильолýрисе |
мой согласится |
дрофозму |
ортагым |
И сегодня дам вам |
Ке симера сас дино |
Бугюньбен веририм |
ответ |
тин апокрисин |
сизе джевап |
35
Из чего это |
Апоти ине афто |
Неден бу янулмуш? |
сделано? |
фтьязмено? |
|
Из дерева, меди, |
А по ксило, халко- |
Агачтан, базырдан, |
золота |
ма малагма |
алтындан |
Прекрасная вещь |
Эксеврето прагма |
Бек эги шéй |
Я желал бы |
Эго ифела авто на- |
Бен истéридым бу |
ее иметь |
тоэхо |
шей бендё олсýн |
Я тоже хотел бы |
Ке эго то идион |
Бéнде истéридим |
ее купить |
ифела авто нато |
бунý сатýн алмая |
|
агорасо |
|
Но хозяин не про- |
Омос оникокирис |
Лякин саабý ахчай- |
дает ни за какие |
дéн то пулаи мека- |
лен ич сатмаз |
деньги |
нена тропон |
|
Разве вы спраши- |
Самбос тулóгусу |
Санким сиз сорду- |
вали его? |
тон эрóтисес |
нýз ондан |
Очень часть |
Пола сихна |
Дайма |
|
|
Чех-кере |
Потрудитесь еще |
Лавете тóн копон |
Замéт этиниз |
раз спросить? |
акоми миан форан |
бир даан сорунуз? |
|
на тон эротисете? |
|
Хорошо, подожди- |
Кала прозмéнете ми |
Эги беклéниз бираз |
те меня немного |
олигон |
бана |
Пока я возвращусь |
Эос опу на гирисо |
Бен хайтинджа |
Нет, извините я |
Охи на месинхори- |
Ёх аипламаныз |
пойду домой |
те эго фанаго сто |
бен кидеджеким эве |
|
спити |
|
Потому что поздно |
Эпидитис ине арга |
Зира кеч олдý |
Еще рано |
Акоми ине норис |
Даан эртедыр |
Как рано, когда |
Ты норис отан ои |
Насыл эрте ки ку- |
солнце село? |
лиос эвасилевсе |
неш хондý |
Так что ж? |
Кети? |
Не зарар? |
То, что я |
Авто опу эго фена |
Зира бен кеджеге |
запоздаю |
аргисо |
халаджаким |
И потеряю ужин |
Кé фахасо тон дип- |
Хайбетеджеким ах- |
|
нон |
шам емеки |
36
Какое вы имеете |
Ти эксусиан эхете |
Не рухсéтлен бени |
право беспокоить |
на ме энохлизис |
раáт идмесис? |
меня? |
эмéна |
|
Я вас не беспокою |
Эгó ден сáс эно- |
Бен сизé ратсыз- |
а только прошу |
хло мóпон сас пери |
лых идмеим лякин |
|
перикалó |
ялвариим |
Отойдите от меня |
Фигете апó эмéна |
Китиниз бендéн |
Я не хочу с вами |
Эгó ден фéло ма- |
Бен истéмéин си- |
говорить |
зисас на омило |
зин лен лахарды |
|
|
этмэé |
Вы слишком горды |
Тулóгусас исасфе |
Сизлер бек оборот- |
|
полá перифани |
лу сиз |
Это не ваше дело |
Автó дéн ине эди- |
Бу сизин ишиниз |
|
кисас дуля |
декильдыр |
Как не мое? |
Пóс дéн ине эди- |
Насил беним ишим |
|
киму |
декильдыр? |
Вы оскорбляете ме- |
Тулогусас мé ади- |
Сиз беним джаны- |
ня и не платите |
кáте ке дéн ме пле- |
мы акыртийсиз ве |
мне |
рóнете |
ахыми вермейсыз |
Я никого не |
Эго канéна дéн |
Бен кимсéнин джа- |
оскорбляю |
адикó |
нины агиртмаим |
Будьте |
Исте алифины |
Олунуз догрý? |
справедливы? |
|
|
Это зависит от |
Автó проэрхете анó |
Одур беным элимдé |
моей воли |
тин эдикиму про- |
|
|
эресин |
|
Так ли? |
Эци ине? |
Ойлéми-дыр? |
Скорее от непони- |
Оглигорóтера áну |
Даáн тéз танима- |
мания людей |
дéн гноризете тýс |
дигинуздáн адем- |
|
аноропус |
лери |
Пусть будет по |
Ас ине эци óс |
Ойле олсýн сизин |
вашему, но я опять |
кафóс фéлете, óмос |
дедикинизлен, ля- |
прошу вас уйти |
эгó пáлин сас пе- |
кин ялвариим ки- |
отсюда |
рикалó на фигете |
тиниз бундан |
|
анé эдó |
|
Иначе я пожалуюсь |
Алеос факлавоó ис |
Ондан башхá агла- |
в полицию |
тун полициан |
шиджáким полициа |
Я желал бы этого |
Эго эпифимýса авто |
Бéнде бунý истéри- |
чтобы скорее полу- |
диá налаво апó эсас |
дим ки ахчалариму |
чить от вас мои |
та капикиаму (та |
сиздер алмахычун |
деньги |
аспраму) |
|
Вы получите их |
Эсис талавéнете се- |
Сизлéр алырсиз |
чрез неделю |
миан эвдомадан |
олари бир автадан |
Посмотрим |
|
Корéрмыз |
37
Где вы были вчера? |
Пý исасте энсéс |
Нéредеидиныз |
|
|
дюнь? |
Дома |
Исто спити |
Эвдé |
В гостях |
И стус филозму |
Мусафирлихтé |
В дороге |
И стон дромон |
Ёлдá |
Отчего вы не зашли |
Диати эсис ден |
Нейчун сиз кéль- |
ко мне |
илфате семéна |
мединиз банá |
Забыл |
Ализмониса |
Упуттýм |
Откуда вы теперь |
Апопý эрхосасте |
Аднан келирсис |
идете? |
тóра? |
шынде? |
Из города |
А потин хóран |
Шеэрден |
Пойдемте ко мне |
Пáмете исемéна на |
Келиниз бизе раат- |
отдохнуть |
ксекорастите |
ланмая |
В другой раз, пото- |
Алин форá эпиди- |
Башхá вахиттá зира |
му что я спешу |
тис эгó диáзоме на- |
бéн ашихием хайт- |
возвратиться |
гирисо |
мая |
Меня без терпения |
Эмéна анисиха мен- |
Бени эджели |
ожидают |
розмéноне |
беклеерлер |
При том |
Эпидитис ине áски- |
Зира авасы бозýх |
неприятная погода |
мос керóс |
дыр |
Я дрожу от холода |
Эгó трéмо а по то |
Бен халтырáим со- |
|
крио |
ухтáн |
По-видимому пого- |
Окерóс фéнете фа- |
Авасы корюнюй |
да переменится |
наалáкси |
дегишеджéк |
Почему вы думаете |
Апоти тулóгусас |
Неден сиз ойле |
это? |
эци стохáзесте? |
санетейсиз? |
Ветер затих |
О аэрес эпафсе |
Рузьяр тохтады |
Будет ли сегодня |
Арае симер фамас- |
Грюнеджек-мы бу- |
луна светить? |
фéкси то фингáри |
гюн-ай? |
Сомневаюсь, пото- |
Ипопсиáзоме эпи- |
Шубелидыр зира |
му что небо закры- |
дитис ине оуранóс |
кóк ортюльмюштыр |
то тучами |
скеназмéнос мета |
мета булутлардан |
|
синефа |
|
Жаль. Придется |
Липáме. Прéни на- |
Язых халаджáким |
идти в темноте |
паго ста скотинá |
хараныхтá |
Вы правы |
Тулóгусас эхете ди- |
Сизин ахыниз |
|
кеон |
вар |
38
Вы нас |
Тулóгусас эмáс |
Дженабин бзи ал- |
обманули |
мас эгелáсате |
дадин |
Позвольте спро- |
Перикалó намуи- |
Риджа идéрим сой- |
сить в чем? |
ните сети? |
лéниз не хусустан? |
Вы обещали |
Тулóгусас этáкса- |
Дженабиниз адади- |
придти за нами |
те диáна эрфите диá |
ныз кельмэé биз- |
|
эмáс |
лéр-ичýн |
Чтобы свести на |
Диá наменáте ис гá- |
Оздурмая дюкюнé |
свадьбу к своему |
мон ту гитóносу |
сизин хоншунуза |
соседу |
|
|
Действительно я |
Алифиа эгó иха ис |
Керджéк вариды |
имел в виду предо- |
тóн нýнму насас |
ахылумда сизé |
ставить вам |
камо автин тин эф- |
сифа иттирмэé |
удовольствие |
харистисин |
|
Но эта свадьба |
Омос автóс огамос |
Лякин о дюкюн |
оказала неприлич- |
эгине асхимос диа |
сизé минасинли |
ные для вас |
эсас |
кóрмедим |
Потому что все пи- |
Эпидитис óли итане |
Зира эиси дюкюнд- |
рующие были |
мефизмéни |
жилар шаргóшеди- |
пьяны |
|
лер |
И начали драться |
Ке архисан надéр- |
Вé башладилар хав- |
|
нунде |
галашмая (докуш- |
|
|
меé) |
Поняли? |
Тóкаталавате |
Агнадынизмы? |
Не совсем |
Охи соста |
Ёх эпсины |
Повторите сказан- |
Дефтерóсетéто алин |
Бир даан сойлé- |
ное еще раз |
миан форан экино |
низ айтыгынызи |
|
óпу ипате |
|
Теперь понял |
Тóра тó экатáлава |
Шинди агнадым |
Однако вы должны |
Омос ту лóгусас и |
Лякин сизин борд- |
были уведомить нас |
препе намáс идопи- |
жунýз иди бильдир- |
об этом тогда же |
исате перитýто тó- |
мэé бизé онý о |
|
тес |
вахыттá |
Это правда, но я |
Автó адифиа ине |
Букерчéк лякин |
поленился |
óмос эгó эварéфика |
бéн ушендим |
Я этому не верю |
Эгó диá тýто дéн |
Бéн онýн ичýн ги- |
|
пистéво |
нáнмаим |
Я никогда не лгу |
Эгó потéс псéма |
Бéн бир замáн |
|
дéн лéго |
ялáн сойлемéм |
В самом деле? |
Тюóнди эци? |
Бойлéми-дыр? |
Я ручаюсь вам |
Эгó сáс ипóсхоме |
Бен гинандирийм |
в этом |
пери тýто |
сизи бухусустáн |
Не ошибаетесь ли |
Дéн ланфáнете ту |
Яныш итмесис |
вы? |
лóгусас |
сиз |
Вы хвастаетесь? |
Ту лóгусас эпенé |
Сиз махтанийсиз |
|
весте? |
|
Не дай Бог |
Намин дóси о Фе- |
Аллá костéрмесин |
|
óс |
|
39
Посоветуйте мне |
Симвулéфсетеми |
Насиáт вéриниз ба- |
как поступить в |
пос на ферфó ис |
нá нáсыл этеим бу |
этом деле? |
этýтин тин |
хызмети (иши)? |
|
инóфесин |
|
Признаюсь, я |
Сас вевеóно óти эгó |
Бéн кендим билé |
неопытен |
денкаталавéно |
агнáмаим |
Обратитесь лучше к |
Кáлион ине наэро- |
Сóрунуз даáн эги |
кому-нибудь |
тисете канéнан á- |
башхасиндáн |
другому |
лон |
|
Я здесь ни с кем |
Эгó эдó меканенан |
Бен бунда кимсей- |
не знаком |
дéн эхо гноримиа |
лен достлýгым ёх- |
|
|
тур |
Хотите я вас |
Аганáте эгó нá нáс |
Истерисениз бен |
познакомлю |
филиосо? |
сизи достластыраим |
С самыми почте- |
Менлéон тимиоте- |
Эн сайгыли адем- |
нейшими людьми? |
рус анфропус? |
лéрлен? |
Очень хорошо |
Полá-калá |
Бек еги |
Вас все примут |
Эсáс оли сáс дé- |
Сизи джýмлеси ха- |
с удовольствием |
хонде мé эфхарис- |
бýл севин итéр |
|
тисин |
|
И помогут во всех |
Ке сáс воифýн исе |
Ве эрбир хусустáн |
нуждах |
олес тес анáнкесас |
ярдум итéрлер |
А если я не заслу- |
Эан дé ке эго дéн |
Я энкертим бен бе- |
жу их расположе- |
то дулéвсо тин эди- |
кендирмесем оларá |
ния |
китус иполинсин |
кендими? |
Это другое дело |
Авто ине áли дуля |
Одур башхá иш |
Эй, посторонись |
Эй, травиксо апо |
Эй, чекиль ёлдáн! |
с дороги! |
тон дромон! |
|
Не хочу |
Ден фéло |
Истемéм |
Как ты смеешь го- |
Пос эси толмáс |
Нéатин вáр тéрс |
ворить дерзости? |
налéс энáндиа |
джевиламая |
Молчи! |
Сиопа! |
Сýс-ол |
Не буду молчать |
Дéн сиопо |
Сýс-олман |
Я очень недоволен |
Эго поли дéн име |
Бéн пéк разы де- |
вами |
эвхаристимéнос апо |
килим сиздéн |
|
логусас |
|
Что я тебе |
Ти сáс экана эгó? |
Не ябтýм (япдим) |
сделал? |
|
сизé? |
Вы обидели |
Эсис адикисате тин |
Сиз джаныни агор- |
мою мать |
эдикинму митéра |
тыныз беним ана- |
|
(мáна) |
мин |
Неправда, я никог- |
Псéмата эгó потес |
Ялан бен бир ва- |
да не видел ее |
ден тин ида ав- |
хидтá кормедым |
|
тин |
онý |
40
Мне очень |
Его симера поли |
Беным джаным бу- |
скучно сегодня |
стенохорýме |
гýн чох сыхылый |
А мне грустно |
Эго-де име |
Бéн десéн хасевет- |
|
пикрамéнос |
лиим |
Что с вами |
Ти сас аколýфисе? |
Нé олду сизé? |
случилось? |
|
|
Я упал с лошади и |
Эго эпеса апото |
Бéн аттáн тюштюм |
потерял много |
áлого кé эхаса полá |
ве чох ахча |
денег |
хримата |
хайбеттым |
И не нашли? |
Ке дéнда эврикате? |
Сора бýлмадыныс? |
Целый день искал |
Олин тин имéра |
Путюн гýнь нафиле |
напрасно |
эпсáхнаме ту кáку |
хыдырдых |
Это для меня |
Авто ине диá эмéна |
Бý дыр банá биюк |
большое |
мегáли атихия |
бахтызлых |
несчастье |
|
|
Поищемте еще |
Асисáксоме акома |
Хыдыраих даáн ба- |
вместе |
ке мази |
рабáр |
Я уверен, что мы |
Эго име вéвеос оти |
Бен билиим-ки на- |
напрасно будем |
ту кáко та копиáсо- |
филé замéт этед- |
трудиться |
ме |
жеис |
Кто знает, |
Пиос то иксéври áс |
Ким билий хадыра- |
попробуем? |
докимáсоме? |
их? |
Нет, так богу |
Охи еци ифеле о |
Ёх, оле истеди |
угодно было |
Феос |
Аллáх |
Как хотите |
Опос фéлите |
Нáсыл истéрисы- |
|
|
ныс |
Теперь я не имею |
Тора дéн эхо мети |
Шинде чарем éх |
чем прожить |
на зисо |
нейлен кечинмеé |
И хочу просить |
Ке фéло на зитисо |
Онýн ичýн истеэд- |
вашей помощи |
тин эдикинсас тин |
жéгим сиздéн яр- |
|
воифиан |
дым |
С удовольствием я |
Ме эфхаристисин |
Хуванýн бéн си- |
поделюсь с вами |
эго миразоме ме э- |
зинлен найляши- |
моим состоянием |
сáс тин катастасин- |
рым малымы |
|
му |
|
Пожалуйста прихо- |
Сас перикало кáфе |
Приджá идéрым ке- |
дите ко мне каждый |
имéран на копья- |
лéлис банá эр-гýн |
день обедать |
зете се эмéна исто |
олéемегé |
|
éвма |
|
А если угодно, то |
Ке áн агапáте на |
Энгертим истéрисе- |
переселитесь и |
кувалифите диао- |
ныз кочнус бизé |
совсем |
лон |
|
Пусть Бог вам от- |
Ас саз то ксепле- |
Аллá хошласын |
платить за это |
роси о Феос диа |
сизи бонýн-учюн |
|
авто |
|
41
Я болен |
Эго име áростос |
Бéн хастá им |
Пойдите за |
Пиéнете диятон |
Варныс эким ичýн |
доктором |
ятро |
|
Доктор пришел |
О ятрóс ильфе |
Еким гельды |
Приберите и позо- |
Сиерисете кé крáк- |
Джиэстырныс вé |
вите его ко мне |
сетему тоне |
чагырныс онý банá |
Чем вы больны? |
Ти арóстья эхете? |
Нé-дыр асталыгы- |
|
|
ныс? |
Где у вас болит? |
Нý сáс пони? |
Нéреныз агырый? |
В голове шумит |
То кефалиму пони |
Башым агырый |
И в глазах |
Ке та мáтьяму фам- |
Гозлеримé хараных |
темнеет |
бóнуне |
басáй |
Чувствую холод |
Криöно |
Ушюим |
Имеете ли аппетит |
Орéкси эхете? |
Маденис вáрмы? |
Никакого |
Кафóло |
Ёхтур |
Не поели ли вы |
Ден эфáгате типо- |
Ашамаяйдéнéс бир- |
чего-нибудь |
тес энандио? |
шей мадеé ярáшма- |
неудобоваримого |
|
ян? |
Я ел много разных |
Эгó эфага кафéло- |
Бéн ашадым тюрлю |
разностей |
гóн прáгмата |
шейлердéн |
Не простудились |
Намин криологи- |
Соухлáнмаяйды- |
ли? |
сате? |
ныс? |
Может быть, пото- |
Имбори эпидитис |
Эхтимáл-дыр, зира |
му что потным вы- |
идромéнос эв-ика |
бéн терли чихмы- |
ходил на двор |
эксо |
шыдым тишары |
Не горит ли |
Ден кéете тá мé- |
Ичиныс янмайм? |
внутри? |
сасас? |
|
Нет, звенит |
Охи воизоне та аф- |
Ёх хулахларым |
в ушах |
тьяму |
чиннáй |
Болит горло |
Пони о лемóзму |
Богазым агырый |
А живот болит? |
И килясас пони? |
Хурсагыныс |
|
|
агирый мы |
Меня слабит |
Эмéна ме кинáй |
Бени сюрéей |
С которого времени |
А по пóте нёфете |
Не вахтáн бери ке- |
вы чувствуете себя |
тин анемборьясас? |
фенис боздунýс? |
нездоровым? |
|
|
С неделю |
Эос мия эвдомáда |
Бир афтадáн бери |
Не тошнит ли вас? |
Ден анагулязете? |
Орегиныз булáнма- |
|
|
им? |
Тошнит |
Анаголязо |
Буланый Юрегим |
Часто ли вы ходите |
Сихнá вьéнете |
Сых чихáйсыз |
на двор? |
эксо? |
тишары? |
Или у вас |
И эхете фрикси? |
Ёхсáм хабусмысы- |
запор? |
|
ныс? |
Нет, я хожу ежед- |
Охи эгó кáфе имéра |
Ёх; бен эр гýн |
невно |
вьéно |
чихáим |
Что еще у вас бо- |
Ти сáс пони акóми? |
Даáн не ериныс |
лит? |
|
агырый? |
Грудь и в боку |
То стифиму кé и |
Коксюмлен ве бир |
колит |
бáндаму ме сувли |
тарафымдá санджи |
|
|
вар |
Покажите мне боль- |
Диксетему эки óпу- |
Костернис агырáн |
ные места, раз- |
сáс пони гдифите |
ерлеринизи, союн- |
деньтесь |
|
нунус |
Не болят ли ноги? |
Дéн понýне та по- |
Агырмаимы аяхла- |
|
дьяс? |
рыныс? |
Они у меня ноют |
Ме понýне |
Олар сызлайлер |
Я пропишу вам ле- |
Эгó сáс грáфо ят- |
Бен язарым сизе |
карство |
рикó |
илячь |
Которым вы будете |
Дия натрипсете та- |
Сильмех ичýн агы- |
втирать в больные |
понемена мерисас |
ран ерлеринизи |
места |
|
|
Два раза в сутки |
Дио форес тин име- |
Эки кере гунде |
|
ра |
|
А другое принимать |
Ке тó ало на тó пи- |
О бирисини ичед- |
во внутрь |
нете |
жехсыс |
Чрез час по столо- |
Кафе óра а по миа |
Саатта бирер ха- |
вой ложке |
кутали |
шых |
Смотрите не выхо- |
Китаксете намин |
Бахныс чихманыс |
дите на двор |
вьенете óксо |
тишары |
Не пейте холод- |
Намин пинете крио |
Ичменыз соýх-су |
ной воды |
нерó |
|
И прикажите то- |
Ке простаксете зес- |
Эмир этниз зиядед- |
пить печь |
та на анавоне тó |
же собай яхмая |
|
печко |
|
Вам необходимо |
Ананги ине на ид- |
Эхтиза дыр сизе |
вспотеть |
рóсетé |
терлемее |
Не кушайте ничего |
Намин трóте ало |
Ашаманыз бир-шей |
кроме легкого супа |
типотес пара алаф- |
енглил шорбадан |
и белого хлеба |
ри сýпа ке аспро |
хаир беяз отмек- |
|
исоми |
лен |
Не пейте кофе |
Мин инете кафе |
Ичменыз хаве |
И не вставайте с |
Ке мин сиконосасте |
Ве эм тёшекстен |
постели |
апото строма |
халхманыс |
Я к вам зайду |
Эго эрхоме се сас |
Бен келирым сизе |
завтра |
аврио |
ярын |
Пошлите же сейчас |
Стилете эвфис ис |
Ёлланыс шинде ап- |
в аптеку |
тин аптека |
теке |
Потому что ваша |
Эпедитес и арост- |
Зира хасталагыныс |
болезнь опасная |
ясас ине фовери |
хорхулý-дыр |
Нельзя терять вре- |
Ми ханете керо |
Джойманыс вахыт |
мени |
|
|
А вы чем |
Ке ту логосу ти |
Сизин нереныз агы- |
страдаете? |
поно эхете? |
рый? |
Я вывихнул |
Эго эвгала то |
Беним аягым чих- |
себе ногу |
подиму |
ты |
Я ушибся, падая с |
Эго нефтопдас апо- |
Бен вурундум де- |
дерева |
то дендро лавофика |
ректен тюшкенде |
У меня рана на |
Эго эхо плиги сто |
Беним элимде ярам |
руке |
хериму |
вар |
Отчего она |
Апоти эине (или) |
Неден олдý о? |
явилась? |
аколуфесе авти? |
|
Я обжогся |
Эго то эканса |
Бен яхтым |
Я ранил себя |
Эго лавофика апото |
Бен6 балтайлен |
топором |
ксилокофти |
яраландым |
Давно ли она у |
Апополис то эхете? |
Чехтандан-мы |
вас? |
|
|
Давно |
Апополис |
Чехтан |
Лечили ли вы ее |
То ятревате ме ти- |
Илячь эттиныз-ми |
чем-нибудь? |
потис |
ич? |
Лечил |
То ятрева |
Илячь этéридым |
Нет, не лечил |
Охи, ден до ятрева |
Ех, илячь этмедим |
По этому рецепту |
Ме авти ти рецепта |
Бу тескереилен си- |
вам из аптеки от- |
сас донунне а по- |
зе верийлер аптек- |
пустят пластырь |
тин аптека энан |
тен мейлем |
|
иластри |
|
Приложите его к |
Алипсете с эна ко- |
Сильныз кетен пар- |
ране на куске хол- |
мати пани ке валь- |
часына ондан сора |
ста |
тито апано стин |
хойнус яранын ос- |
|
плиги |
тюне |
И переменяй |
Ке алазетето |
Ве дегиштырныс |
Чрез сутки, про- |
Се икоси тесерес |
Кунде бир суинен |
мывая водой рану |
óрес плинондас |
ювýп яраи |
|
тин плиги ме нерó |
|
Старайтесь держать |
Пасхисете намин то |
Иухаáт óлнус ойна- |
ногу эту без движе- |
пéзете то пóдисас |
тмаясыс аягынызы |
ния |
|
|
Пока не заживет |
Эос опý наяне ип- |
Эи олýнджа яраныз |
рана |
лиги |
|
Не пейте водки и |
Намин пинете раки |
Ичменыз рахы вé |
ничего крепкого |
кé áла спирта |
башхá кескин ички |
Нельзя есть и |
Кé дéн прéпи на трó- |
Керéк емеясыз |
соленого и |
те армирá ке ксинá |
тузлý вé экши |
кислого |
|
|
Если вы будете ак- |
Анисос ке эпихири- |
Энгертим соледе- |
куратно исполнять |
стите тис паранги- |
гими эдá этéрсиныз |
мои наставления |
лéсму |
|
Выздоровите чрез |
Ятревóсазте се дéка |
Он гундéн яхшы |
10 дней |
имéрес |
олýрсус |
В противном слу- |
Идé то энáндио |
Ондáн-башхá керéк |
чае придется или |
танаинеанáнги на |
олýр яхмая яраи я |
выжигать рану или |
то капсо тин плиги |
кесмéх аяги |
резать ногу |
на кóпсо то подáри |
|
42
Как вы себя чув- |
Пóс нёфете тон э- |
Нáсылсыз бугýн? |
ствуете сегодня? |
автóнсас симера? |
|
Мне хуже |
Хирóтера име |
Даáн бетéръим |
Мне лучше |
Име калитера |
Эи-им |
Я ужасно ослаб |
Эхо мегáли ади- |
Тахатым чéх ке- |
|
намиа |
сельды |
Не унялась боль |
Дéн энераси ó пó- |
Кéчмеды-ми ичи- |
в животе |
нос тис килясас? |
ны зин агырысы? |
В животе не |
И киляму дéн пони |
Ичим агырмай |
болит |
|
|
Но спинная |
Омос то рахокока- |
Лякин белькемигим |
кость разболелась |
лому ме пони |
асырá |
Мне хочется поку- |
Эгó фéло нафáго |
Бен истеим сют |
шать молока |
гáла |
емеé |
Этого нельзя при |
Автó ине энáндио |
Бу ярáшмай |
лихорадке |
диятин фéрми |
ситьмая |
Отчего? |
Дияти? |
Нейчун? |
Может явиться го- |
Имбори на аколо- |
Бу севен олýр тер- |
рячка |
фиси элимики |
леме асталыгá |
Мне наскучило |
Эгó варефика на ки- |
Бен бездым ятма- |
лежать |
томе |
дáн |
Если можете так |
Анимборите сико- |
Олýрсеныз халхмая |
встаньте, закутай- |
фите куколосфите |
киининыз эи да гез- |
тесь и походите |
ке перпафисете |
ныз ода ичинде |
по комнате |
стин кáмари |
|
Но не долго |
Мóнон óхи поли |
Анджа чёх гезме- |
|
|
мыз |
Пейте не много ви- |
Напинетé олиго |
Ичнез бирáз ша- |
на для подкреп- |
краси диа надина- |
рáн та хатыныз |
ления сил |
мосете |
кельмех ичýн |
Нам не позволяет- |
Эмис дéн эхоме |
Бизе руксет ёх ша- |
ся пить вина |
тин áдиан на пи- |
рап ичмее |
|
номе краси |
|
Для удовольствия |
Диа эвхаристиси |
Кеф ичýн рухсет |
запрещает религия |
эмбодизи о нóмос |
дегиль |
Но для здоровья она |
Омос диатин игиан |
Лякин савлых |
позволяет |
диоризете |
ичýн рухсет-дыр |
Теперь я вам про- |
Тóра эго сас грáфо |
Шинде бен сизе |
пишу другое ле- |
áло ятрикó |
башхá пляч язáрым |
карство |
|
|
Которое вы будете |
То опион прéпи на |
Онý-да ичиджехсыз |
принимать также |
пинете óськáфóс |
сифтеки кибик |
как и первое |
ке тó прóто |
|
Поставьте ноги в |
Вáнете тá пöдьясас |
Хойнус аяхларыны- |
теплую воду по |
сто зесто неро иса |
зысыджах суя |
колени |
мета гоната |
тизеджех |
А на горло прикла- |
Ке сто лемо сас вá- |
Бойнунуза хойнус |
дывайте припарки |
лете зестáмата а по |
сиджах кепек |
с отрубей |
питера |
|
Как ваш кашель? |
Пос пай о вихас? |
Насыл-дыр оксю- |
|
|
рюгыныс? |
Немного легче |
Комáти алафротера |
Бираз енгильленды |
Пошлите за цы- |
Стилете я тон бар- |
Чагыртныз бербери |
рюльником ему |
бери экинý прени |
она керек хан алмая |
надо открыть кровь |
на ту пáри эма |
|
Поставите 20 пия- |
На ту вáнете икоси |
Хоймая егемрмы |
вок |
авделес |
сюлюк |
Полдесятка банок |
Пенде вендýзес |
Пеш шишеаджамет |
Он в обмороке |
Экинос ине лигофи- |
Обаильды |
не бойтесь |
мезменос мин фо- |
хоркманыз |
|
вáсте |
|
И не беспокойте |
Ке мин тон энох- |
Тохýнманых онý |
больного пусть |
лизетеас кимифи |
юхласын |
спит |
|
|
Болезнь его не |
И аростьяту ден эхи |
Онý хастылыгы |
опасна |
фовон |
хорхусýс-дыр |
Ваш сын не был |
О иосас ден итане |
Оглунýс даан аш- |
привит оспой? |
кендроменос? |
ланмады? |
Нет, так надо |
Охи, прени на тон |
Ех; оле-олдухта ке- |
привить его |
кендросите |
рек ашламая |
Иначе вы можете |
Алеос имборите на |
Ондан-башха хай- |
его потерять |
тон эхасете |
бетерсис онý |
У него теперь |
Тора эхе экинос |
Шинде онý хыза- |
корь берегите |
астракя филаксете |
мугý вар бахныз |
не застудить его |
тон на мин крио- |
соухланмасын |
|
логисе |
|
У него большой |
Эхи мегали кафси |
Вармы геджелернен |
жар по ночам? |
тес нихтес? |
яныгы? |
Да |
Малиста |
Вар-дыр |
А ваша нога |
То дикосас то поди |
Эй олдуми аягы- |
прошла |
эпераси? |
ныс? |
Прошла слава |
Докса си о Феос |
Шýкур Аллая эи |
Богу |
эпераси? |
олдý |
Я теперь совер- |
Эго тора име поли |
Бен шинди тенде- |
шенно здоров |
кала |
ризим |
Но не хорошо чув- |
Омос и енекаму ине |
Лякин харым кеф- |
ствует жена |
анимбори |
сиз дыр |
Покажите мне ее |
Диксетему экини |
Гостернз онý бана |
У нее засорен |
Экинис то стомаки- |
Онун мадеси бозýх |
желудок |
тис ине халазмено |
дыр |
Надо принять сла- |
Препи на пари ки- |
Керек ичсын сурь- |
бительного и не |
нитико ке намин |
меилячи да бир- |
есть ничего |
фаи типотес |
шей емесин |
Пока оно не подей- |
Эос опу на энер- |
Сюрюнджа |
ствует |
гиси |
|
Вы беременны от- |
Исис исасте энгаст- |
Сиз юклюсыз-онун |
того с вами дела- |
ромéни кé диатýто |
ичун |
ются тошноты |
Анагулязесте |
Юрегиныз буланый |
Во всяком случае |
Опос ке анине на- |
Насыл да олурисé |
дайте мне знать |
мудóсете идиси |
абер этиныз банá |
Как в будете чув- |
Пос фанаисте óс |
Ахшамáджа |
ствовать себя к ве- |
то врáди |
|
черу |
|
|
Если дурно, то я |
Ке анисос ахамнá |
Фенá олýрисе бéн |
зайду |
нёсете эгó эрхоме |
келирим |
43
Вы подавали жало- |
Сис эдóсате анафо- |
Сиз вердиниз арза- |
бу на такого-то? |
рá стóн таде |
вáл филяны |
|
|
устюне? |
Подавал |
Эдоса |
Вердим |
Имеете ли вы дока- |
Эхете апóдиксес |
Испатыныс вáрмы |
зательства, что он |
óти автос сáс |
ки ахыйхáт бý |
обидел вас? |
адикесе? |
адáм сизé феналых |
|
|
этти? |
Я имею свидетелей |
Эго эхо мартирус |
Беним шаатларым |
|
|
вáр |
Кто они такие назо- |
Пьи ине авти нéзму |
Кимлéр дыр олáр |
вите мне их? |
та ономататус? |
солéниз адларын? |
Послушай десят- |
Акусе декархе, |
Эшитéмусун он-ба- |
ник, позови мне |
краксему автус тус |
ши чагыр банá о |
этих людей |
антронус |
адемлери |
И духовника чтобы |
Ке тон нана на ор- |
Имамы-да еминé |
привести их к при- |
коси автýс |
кетирмéх учýн |
сяге |
|
|
А вы побудьте |
Ке тулогусу прозь- |
Сиз-да беклениз |
здесь |
мене эдо |
бундá |
Потрудитесь дать |
Лáвете тон конон |
Замет этнис буларá |
им присягу |
нандýс оркосете ав- |
емин вермесине |
|
тунус |
|
Я этих свидетелей |
Эго автýс тýс мар- |
Бен бу шаатлары |
не принимаю пото- |
тирýс ден тус дéхо- |
хабул этмем зира |
му что они его род- |
ме эпидитис ине |
олар хысым ве |
ственники и друзья |
сингинис к филиту |
достлары дыр |
Все? |
Оли? |
Джýмлеси? |
Нет, за исключени- |
Охи, эксон автýс |
Ёх, бу эксинден |
ем этих двух |
тýс дио |
башхá |
Не можете ли вы |
Ден иборите напа- |
Мюнкюн дегиль ми |
представить других |
растисете áлус мар- |
башхá шаат |
свидетелей? |
тирус? |
костерьмее? |
Других не могу |
Алус ден имборý |
Башха оламам |
Значит только два |
Толипон дио антро-пус стрегососте |
Оле олдухта эки |
человека допуска- |
пус стрегососте на |
шаата разысыс |
ется вами к прися- |
аркофуне? |
емин этмесине |
ге? |
|
|
Совершенно так |
Тонд эци |
Беле-дыр |
Потрудитесь мне |
Лавете тон конон |
Замет этнис соле- |
сказать: |
на муипите: |
нис бана: |
Ваше звание, имя и |
Тин ономасиянсас |
Исиминис адыныс |
фамилию? |
то ономáсас ке тин |
ве лагабыныс |
|
фамильясас (паро- |
|
|
номáсас) |
|
Теперь скажите бы- |
Тóра ипетеме исас- |
Шинды соленыс ба- |
ли ли вы под судом |
те и потин крисин и |
на под суд олдун- |
или следствием |
ипотин ревнисин? |
мы я тевтиш астын- |
|
|
да халдынмы? |
Женаты ли вы? |
Исасте пандре- |
Эвли-сыз? |
|
мени? |
|
Имеете детей? |
Эхете педья? |
Вармы баланыз? |
Какого вероиспове- |
Ти писти кратите? |
Не диньхуланый- |
дания? |
|
сыз? |
И сколько вам лет? |
Ке посо хрóно иса- |
Ве хачь яшынызда |
|
сте? |
сыз? |
Затем расскажите |
Этора ипелему пóс |
Ондан маде солениз |
что знаете по этому |
иксеврете автин тин |
бана насыл билий |
делу |
ипостисин |
сыз бу иши |
Со всеми подроб- |
Меолин тин пери- |
Бир-шей халдырма- |
ностями |
стасин |
ин |
Послушайте вас об- |
Акусете эсас сас |
Ишитемисен сизи |
виняют в воровст- |
врисконе фтехти |
ха баатлы костерей- |
ве лошадей? |
они эклеисате алó- |
лер ат хырсыслы- |
|
гата? |
гында? |
И есть повод |
Ке ине апóдиксес |
Шубе вар ки сиз |
думать что вы |
оти исасте фтехтис |
хабаатлы-сиз |
виновны |
|
|
Я никогда этим ре- |
Эгó потес авти тин |
Бен бý зенааты ичь |
меслом не занимал- |
техни ден экана |
этмедим |
ся |
|
|
Вы благоразумнее |
Калиотера ифеле |
Даан эги олýриде |
сделали бы если б |
наине анисос ке ле- |
догурусун беян |
сознались |
гате тин алифиан |
сойлесеныз |
Я не виноват |
Эго ден фтего |
Бен хабаатлы де- |
|
|
гильманч |
Однако свидетели |
Омос и мартири сас |
Лякинь шаатлар си- |
обвиняют вас |
вганоне втехти |
зи хабаатлы булýй- |
|
|
лер |
Эти люди вражду- |
Авти антрони эхуне |
Бý адамлар бана ха- |
ют против меня |
катананоме охтриа |
рез-дыр |
Меня вовсе не было |
Эго ден имона сто |
Бен эвде ёхудум |
дома когда случи- |
снити отан аколý- |
бý хырсызлых ол- |
лось воровство |
фисе авти и клеиса |
духта |
Где же были? |
Пý исасте тотес |
Нереде идиныс я? |
Я был у таких-то… |
Эго имона стон та- |
Бен идым фелян- |
|
де… |
да… |
Не можете ли еще |
Ден имборите на |
Ехму бир-шей даан |
чего сказать в |
муините ке ало ти |
соледжегин ген- |
оправдание свое? |
пери тип диатин |
дени темизлемех |
|
диафендефсинсас? |
ичýн? |
Я теперь ничего не |
Эго тора ден им- |
Ахылымашинде |
могу припомнить |
боро нафимефо |
бир-шей гельмей |
|
типотес |
|
Но если позволите |
Омос ан му досе- |
Эгер руксет вер- |
подумать до завтра |
те тин адиан эос |
сениз ярынаджах |
я может быть |
аврио исос ке эн- |
белькин ахылыма |
вспомню что-ни- |
фимифо типотес |
бир-шей гелир |
будь |
|
|
Хорошо, идите и |
Кала, пиенете ке |
Яхшы, китеныс да |
думайте |
силогистите |
тюшюнныз |
Вы ругали Н… и |
Эсис врисате тон |
Сиз сокдюнус Н… |
били его сына? |
Н… ке эдирате тон |
ве оглунý котекле- |
|
ионту? |
диниз? |
Да, потому что |
Тóонди: эпидитис |
Догурý-дыр; зира |
они страмили меня |
экинемемаскареп- |
олар бени резиль |
на улице |
сане меса истó со- |
этилер сохах ичин- |
|
кате |
де |
Вы ему разбили го- |
Эсис эспасате эки- |
Сиз хардыныз онý |
лову? |
нý то кенфали? |
башыны? |
Я его не бил по |
Эгó ден тóн эхти- |
Бен онý вýрмадым |
голове |
писа сто кефали |
башына |
Однако он пред- |
Омос экинос па- |
Лякин о кетерди |
ставил медицин- |
растисе мартирико |
шаатлама экимден |
ское свидетельство |
а по тон ятрон |
|
Свидетельство это |
Авто то мартирико |
О шаатлама яланд- |
фальшивое |
ине исевтеко |
жи дыр |
Я желал бы сам при |
Эго ифеламонозмо- |
Бен стередым онý |
вас осмотреть его |
на феорисо то кефа- |
башыны бахмая си- |
голову |
лито эм бростасас |
зин огунюдзе |
Этого я не имею |
Эго ис авто ден |
Беным руксетин |
права допустить |
эхо тин эксосиан |
ёхтур бона |
В таком случае я |
Ис тетьян акми эго |
Боте алда бен хаба- |
буду виноват без |
прени наено дихос |
атсыз хабаатлы |
вины |
фтексимо фтехтис |
оладжагим |
Но вы можете пред- |
Омос ту логусу им- |
Анджа сиз олурсуз |
ставить свидетелей |
борите на нарасти- |
шаатлар гостермее |
|
сете мартирос |
|
Извольте записать я |
Орисете на гран- |
Замет этниз адла- |
их назову |
сете та ономата- |
рыны язныз |
|
тус |
|
Кроме этого на вас |
Эксон апо авто кле- |
Он дан башха сизи |
жалуется N, что вы |
этекатананусас N… |
шикяат этей N… |
не возвращаете ему |
ону ден тон плеро- |
борджюнузý вер- |
занятых денег? |
нете то хреонсас? |
мемех ичун |
Я не в состоянии |
Эго тора ден име се |
Шинде беним таха- |
теперь возвратить |
катаскасе на тон |
тыс ехтур вермее |
их |
плеросо |
|
Когда ж вы воз- |
Поте тон илероне- |
Незаман верин |
вратите? |
те? |
олýрсуз? |
Чрез месяц |
Ано эна мина |
Бир айдан сора |
Так дайте в этом |
Толинон досегеано- |
Оле-олдухта верниз |
расписку |
графи |
онýн ичýн сенет |
Извольте |
Оризмосас |
Бек-эи |
Отчего вы не яви- |
Диати эсиз ден фа- |
Неичун кельмеди- |
лись ко мне по тре- |
нерофикате отан |
ныз бана бен6 ча- |
бованию моему? |
сас экракса? |
гырган вахта? |
Я был болен |
Эго имона аростос |
Бен хаста идим |
Но вы ходили по |
Омос ту логусу пер- |
Лякин сен азбарда |
двору, когда вас |
патусез меса истин |
юрейдин чагырды- |
позвали? |
авлин потесекракса |
гым вахытте |
Я по крайности вы- |
Эго эксаанангис |
Бен сыхлет хусу- |
ходил |
иха эвги эксо |
сунданм |
|
|
чихмышыдым |
Вы отговариваетесь |
Эсиз опокреносасте |
Сиз джеван елсуз |
без основания? |
дихос аподиксе? |
верейсыз? |
Я говорю правду |
Эго лего тин али- |
Бен догурусуну |
|
фиан |
солеим |
А я думаю иначе |
Эго логарьязо |
Бен санетеим баш- |
|
алёс |
хатюрлю |
Но полно об этом |
Омос фтани |
Эльверир бонун |
|
перетуто |
ичун |
Видели вы когда N |
Идате эсиз поти |
Гордюнус сиз не- |
бил Ивана? |
N… эдире тон |
заман N… котекле- |
|
Ивани? |
ди Иваны? |
Видел |
Ида |
Гордюм |
За что? не знаете |
Диати? ден иксéв- |
Бильмéйсыз-мы |
|
рете? |
неичун? |
Я слышал что они |
Эго áкуса опу ври- |
Бен ишиттым баш- |
ругались сначала |
зондосане стин |
тáн сегустекле- |
|
архи |
рины |
Кто начал первый? |
Пьёс прота архи- |
Башта ким башла- |
|
нисе? |
ды? |
Не припомню |
Дéн фимýме |
Ахылымдá ех |
Кто кроме вас при |
Пьес итане исто |
Сиздéн башхá ким |
этом находился? |
парон эксон а по |
варыды орада? |
|
асаз |
|
Многие |
Поли итане |
Чех адам вариды |
Отвечайте мне |
Апокрифитему |
Джевап вéрныз |
положительно |
катá лептос |
керекли кибик |
Иначе я вынужден |
Алéос фаниме вияз- |
Ондан-башха бен |
буду |
мéнось |
чаресиглигден |
Поступить с вам |
Наферто мазисас |
Зорлаожаим |
понудительно |
виастикá |
сизи |
Вы угрожаете мне? |
Сиз мефоверизите? |
Сиз хорхутуйсыз |
|
|
бени? |
Я угрозы приведу |
Эго имбору на апо- |
Бен гостеририм |
в исполнение |
диксо тýс фовериз- |
сизе хорхумалары |
|
мýзму |
иште |
Если вы будете со |
Анисос ке то хора- |
Енгертим бенимлен |
мной шутить |
тéвете мазиму |
хорта этерсис |
Я сказал вам что |
Эго сас ипа экино |
Бен соледым сизе |
знаю |
опу иксéвро |
бильгеним |
Так вы не хотите |
Толипон дéн фéле- |
Энжамы сиз сте- |
мне отвечать? |
те намуапокре- |
мейсиз бана джеван |
|
фите? |
вермее? |
Напротив, я вам |
То энандио, эго сас |
Нафиле бен биль- |
сказал что знаю |
ипа экино опу ик- |
дигими сизе айтым |
|
севро |
|
Я вас заставлю |
Эго саз виазо на- |
Бен зорнан аиты- |
больше сказать |
муипите ке та апо- |
рырым сизе биль- |
|
лиффенда! |
дигин хусурлары |
Едва ли это воз- |
Ден эльпизо наине |
Мюнкюн дегиль |
можно для того кто |
авто диа экинона пу |
бону этмее ялан |
не любит лгать |
ден агапай то |
севмегенлере |
|
псевма |
|
Я уверен что вы хнаете больше |
Эго име вевеос оти |
Бен шубе этмем ки |
|
парапано иксеврете |
сиз зьяде билесыз |
Потрудитесь это |
Сас перикало на- |
Риджа этерим бана |
доказать мне |
муаподиксете авто? |
испать этпейсис |
|
|
буну? |
Перестаньте гово- |
Втани намулете эна- |
Эльверир тикане |
рить дерзости |
идиа лоя |
лаф солемее |
Иначе я вас от- |
Идеми сас стелно |
Ондан-башха елла- |
правлю в полицию |
стин филаки |
рым сизи анисе |
Вы очень строги |
Эсис исасте поли |
Сиз чех сертсыз |
|
апсис |
|
Я буквально испол- |
Эго кано эпитидиа |
Бен эда этерим хыз- |
няю долг моей |
то хреос тис ду- |
мет борджуму |
службы |
ленсизму |
|
Я буду жаловаться |
Эго таклавфо ката- |
Бен аглашаджаим |
на вас |
панусас |
сизин устюнюзе |
Сделайте одолже- |
Сас нерикало клав- |
Риджа этерим аг- |
ние кому угодно |
фите опьену фелете |
лашныс киме исте- |
|
|
сениз |
*Татары называют радугу Ведьмой, растянувшей полотно.
*Правильнее сказать: Хаир-ола, но мы будем писать так как употребляются слова в разговорах.