- •Мета та завдання виробничої плавальної практики
- •Програма навчальної та виробничої плавальної практики
- •1. Характеристики судна
- •2. Організація вахтової служби на суднах морського флоту
- •3. Міжнародні правила попередження зіткнення суден в морі (мппзс-72). Морська переговорна сигналізація
- •5. Сучасні навігаційні інформаційні системи
- •6. Радіонавігаційні прилади та системи
- •7. Морехідна астрономія
- •8. Навігаційна гідрометеорологія
- •9. Англійська мова
- •Приблизний зміст 1.2 частини
- •10. Технічні засоби судноводіння. Засоби зв’язку
- •11. Управління судном
- •12. Засоби автоматичної прокладки
- •13. Суднові та такелажні роботи
- •Суднові механізми
- •15. Вантажні операції. Основи перевезення вантажів та проведення вантажних операцій на судні
- •16. Техніка безпеки на судні
- •17. Основи виживання в екстремальних умовах
- •18. Медична допомога на судні
- •19. Охорона праці та навколишнього середовища
- •Підсумкова тека
- •Перелік літератури
- •Звіт з плавальної практики
- •Необхідні документи для проходження плавальної практики
- •Курсанта Херсонского государственного морского института/Cadet of Kherson State Maritime Institute
- •Уровень соответствия должностным обязанностям/Decree of conformity to duties
- •1. Український варіант
Курсанта Херсонского государственного морского института/Cadet of Kherson State Maritime Institute
Отделение
Department
Ф.И.О./
Surname, name
Дата рождения/ Гражданство/
Date of Birth Citizenship
Период работы/ с/ « » 20 по/ « » 20
Period of work from to
Должность/ Компания/
Position Company
Судно/ Тип судна/
Vessel Type of Vessel
Номер ИМО/ Порт приписки/
IMO Number Port of registry
Валовая вместимость/ Мощность двигателей установки/
Gross tonnage Propulsion power
Мощность судового электрооборудования/
Power of ship’s equipment
Районы плавания/
Area of Operation
Уровень соответствия должностным обязанностям/Decree of conformity to duties
1. Профессионализм/ Professionalism |
Высокий/ High |
Достаточный/ Good |
Удовлетворительный/ Satisfactory |
Неудовлетворительный/ Unsatisfactory |
2. Поведение/ Behavior |
Достойное/ Worth of inherit |
Без нареканий/ No complain |
Незначительные нарушения/ Insignificant violations |
Недостойное поведение/ Unworthy behavior |
3. Поведение в коллективе/ Compatibility with colleagues |
Товарищеский/ Friendly
|
Уживчивый/ Easy to get on with
|
Неуживчивый/ Unfriendly
|
|
4. Надежность и честность/ Liability and honesty |
Заслуживает доверия/ Deserves trust |
|
|
Не заслуживает доверия/ Does not deserve trust |
5. Ответственность/ Responsibility |
Высокая/ High |
Достаточная/ Good |
Удовлетворительная/ Satisfactory |
Неудовлетворительная/ Unsatisfactory |
6. Внешний вид – опрятность/ Appearance |
Отлично/ Excellent |
Хорошо/ Good
|
Удовлетворительно/ Satisfactory |
Неудовлетворительно/ Unsatisfactory |
7. Употребление алкоголя/ Addiction to alcohol |
Не употребляет/ Does not drink |
Употребляет редко/ Seldom |
Склонный к употреблению/ Alcohol addicted |
|
8. Уровень владения английским языком/
|
Отлично/ Excellent |
Хорошо/ Good
|
Удовлетворительно/ Satisfactory |
Неудовлетворительно/ Unsatisfactory |
9. Компьютер/ Computer for officer only |
Отлично/ Excellent |
Хорошо/ Good
|
Удовлетворительно/ Satisfactory |
Неудовлетворительно/ Unsatisfactory |
10. Техника безопасности/ Safety |
Отлично/ Excellent |
Хорошо/ Good
|
Удовлетворительно/ Satisfactory |
Неудовлетворительно/ Unsatisfactory |
11. Общая оценка/ Summary |
Достоин похвалы/ Deserves praise
|
Занимаемой должности соответствует/ Corresponds to position |
Занимаемой должности соответствует частично/ Partly corresponds to position |
Занимаемой должности не соответствует/ Does not correspond to position |
Примечание
Remarks
Заключение: Курсант
Conclusion is: The cadet Ф.И.О./Surname, name
может / не может / занимать на судне должность
deserves / can’t deserves / the position of
С характеристикой ознакомлен
Familiarized Подпись/signature
Капитан судна/Master of ship
Старший помощник/Ch. Mate
М.П. Старший механик/Ch. Engineer
Директор компании/Chief of company
Зразок запису у послужній книжці Додаток 6
На 38 сторінці послужної книжки моряка повинні бути записи про несення штурманської вахти на містку під керівництвом дипломованого спеціаліста. Загальний термін не менше ніж 6 місяців. Запис робиться на кожному судні мовою, яка є офіційною на судні і закріплюється підписом капітана та судновою печаткою.