- •Б1. Б6. Культура речи и деловое общение
- •В. П. Антонов, и. В. Пекарская
- •Предисловие
- •Лекция 1 «культура речи и деловое общение» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «культура речи и деловое общение»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи (смешанные нормы)
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Лекция 9
- •Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
- •Современной речевой среды
- •Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
- •Деловое общение Конспект лекций
- •2012 Оглавление
- •Введение
- •1. Понятие «общение», его структура, виды, функции
- •2. Специфика делового общения
- •3. Средства делового общения
- •1. Коммуникативная ситуация в деловом общении
- •2. Этапы делового общения
- •3. Коммуникативные стили в деловом общении
- •1. Приоритетные каналы восприятия
- •2. Особенности восприятия человека человеком
- •3. Механизмы восприятия и понимания
- •4. Предвидение поведения партнера
- •2. Классификация коммуникативных барьеров
- •1. Деловая беседа как форма делового общения. Ее особенности и функции
- •2. Виды деловой беседы
- •3. Этапы деловой беседы
- •4. Рекоменации ведения эффективной деловой беседы
- •1. Деловые переговоры как форма общения
- •2. Этапы ведения переговоров
- •3. Недостатки при ведении переговоров
- •1. Презентация. Ее особенности
- •2. Виды презентаций и специфика их проведения
- •1. Особенности телефонного делового разговора
- •1. Правила ведения делового телефонного разговора
- •1. Деловое совещание. Его виды и особенности
- •2. Подготовка к проведению делового совещания
- •3. Ведение делового совещания
- •4. Этапы принятия решений
- •5. Завершение делового совещания и составление его протокола
- •1. Выступление перед аудиторией как коммуникативный процесс
- •2. Виды публичных выступлений
- •3. Этапы публичной речи
- •4. Ошибки в постороении речи
- •1. Деловое письмо. Классификация деловых писем
- •3. Структура делового письма
- •4. Требования к оформлению деловых писем
- •5. Этикетная составляющая любого делового письма
- •1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
- •2. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания
- •4. Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации
- •5. Особенности обращения как формулы речевого этикета
- •1. Понятие конфликта. Виды конфликтов
- •2. Причины возникновения конфликта
- •3. Структура конфликта
- •4. Правила поведения в условиях конфликта
- •1. Гендер в общении
- •2. Особенности мужского коммуникативного поведения
- •3. Особенности женского коммуникативного поведения
- •4. Способы добиться расположения женщин
- •5. Способы добиться расположения мужчин
- •1. Россия в межкультурном пространстве
- •2. Классификация деловых культур по р. Д. Льюису
- •2. Национальные черты деловых людей
- •Заключение
- •Библиографический список
Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
На протяжении шести лет коллективом сотрудников Лаборатории лингвокультурологической коммуникации под руководством авторов данного пособия ведётся сопоставительный анализ прагматики и антипрагматики текстов центральных и республиканских средств массовой информации (СМИ).
Начатый в 1998 году лингвистический эксперимент включает в себя многоуровневое системное сопоставительное исследование жанровой структуры, стилевых и элокутивных особенностей современных газет, радио и телевидения в соотнесённости с выявлением специфики коммуникативных стратегий и тактик центральных и республиканских СМИ. Предполагаемым итогом эксперимента станут, с одной стороны, выявление и систематизация «плюс»-факторов, увеличивающих степень интенсивности прагматики, и «минус»-факторов, разрушающих прагматический потенциал печатного и устного слова; с другой стороны, – разработанные и предложенные журналистам (в первую очередь – журналистам республиканских СМИ) рекомендации к усилению языковой и речевой экспрессии.
Под прагматикой понимается воздействующая сила публицистического слова на адресата речи (в данном пособии она будет анализироваться лишь на уровне элокутивной системы газетного текста). В рамках антипрагматики необходимо обратить внимание на факторы, «загрязняющие» лингвоэкологическую среду в широком смысле (в частности, на фактор нарушения чистоты языковой/речевой среды через нарушение литературных норм (лексических, словообразовательных, фразеологических, грамматических [морфологических, синтаксических], стилистических) в текстах центральных и республиканских газет).
Антипрагматика различных газет как местного, так и центрального уровней различна. По данным 2002–2003 гг. [см., например, Пекарская 2003: 28–33; Савченко (Васильева), 2003], степень «загрязнённости» центральных газет располагает их в такой последовательности (от самой экологически «сомнительной» – к самой экологически «чистой»): «Комсомольская правда» (18,8% ошибок от общего числа), «Аргументы и факты» (15,6%), «Московский комсомолец» (14,7%), «Известия» (14%), «Российская газета» (7%). Местные издания в этой связи занимают такие позиции: «Аргументы успеха» (9,8% ошибок от общего числа), «Взгляд» (6,9%), «Абакан» (5,8%), «Хакасия» (5,4%), «Шанс» (2%) [данные 2002–2003 гг.]. Среди допускаемых ошибок как на уровне центральных, так и на уровне республиканских газет на первое место выходят лексические (во всём своём многообразии), связанные с особенностями употребления слова в тексте в соответствии со спецификой его семантики. Ср.: «Задержанные дали признательные показания и сообщили детали случившегося» [Абакан 2003] (подмена понятий: ср.: правдивые показания); «Однако не статьи, которые всё же появились, достойны интереса в силу того, что сообщают много новых исторических фактов из истории прошлых переписей» [Хакасия 2002] (нарушение лексической сочетаемости, тавтология). «Аргументы успеха» [2003] зачастую контаминируют лексические и морфологические погрешности: «А вот губернатор В. Яковлев появился лишь в аэропорту «Пулково» на прилёте и отлёте российского президента».
Если давать краткую характеристику местным газетам, то можно фиксировать следующее: в газете «Абакан» преобладают лексические ошибки, «Шанс» невнимательно относится к особенностям лексической сочетаемости, «Аргументы успеха» не оберегают себя ни от одного типа ошибок, допуская их на всех языковых уровнях, во «Взгляде» массово встречаются опечатки.
Специфику лингвоэкологических нарушений центральных газет определяет их вульгаризация [о факторах нарушения чистоты языковой среды см., например: Сковородников 1993]. Самой «неблагонадёжной» здесь, как это ни парадоксально, является газета – «учитель молодежи» – «Комсомольская правда» (справедливости ради следует отметить, что другие виды ошибок в ней не частотны): например, выражение «морда учительницы» является здесь самым безобидным. «Аргументы и факты» также не стесняются в употреблении вульгаризмов и сквернословий; «Российская газета» страдает синдромом немотивированных заимствований; в «Известиях» преобладают лексические ошибки, из них «самые любимые» – «подмена понятий» и «оскудение активного словарного запаса, забвение семантически ценных слов и фразеологизмов» (по классификации А. П. Сковородникова), иными словами, – «неправильное использование церковнославянской лексики»; «Московский комсомолец», как и «Комсомольская правда», «воспитывает» молодёжь на «образцах» сквернословия, вульгаризмов, жаргонизмов с использованием «наглядной агитации» в качестве огромного количества порнофотографий.
А. Д. Васильев, автор книги «Слово в Российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления», замечает: «Следует признать небезосновательными и такие оценки: «Телевидение за последние годы превратилось в одно из самых эффективных средств управления страной (Россией)»» [Васильев 2003: 36]. Со всей очевидностью следует признать, что и прессу можно причислить к подобным средствам управления. И тем досаднее слышать заявления журналистов: «Мы ошибались и оговаривались, ошибаемся и оговариваемся, будем ошибаться и оговариваться» (В. Перекотий. Дела. Афонтово. 8.2.99) [цит. по кн.: Васильев 2003: 33].
Представленные фрагменты анализа лингвоэкологической ситуации современных газет демонстрируют, с одной стороны, яркое проявление языковой агрессии, с другой стороны, к сожалению, часто не способствуют формированию как культуры вообще, так и речевой культуры в частности, и в этом смысле явно не содействуют реализации Федеральной целевой программы «Русский язык» 2000–2005 гг., а также Республиканской целевой программы «Защита и развитие языков Республики Хакасия» 2001–2005 гг. Подобного рода антипрагматика газетной публицистики не повышает и авторитет той или иной газеты, а часто вследствие этого газеты теряют своих читателей. И дело обстояло бы совсем плохо, если бы не срабатывала антиномия: антипрагматика-прагматика.
Прагматика современных газет проявляется, в том числе, в умелом использовании элокутивных (изобразительно-выразительных) средств, способствующих повышению выразительности речи. Самой прагматически значимой местной газетой является «Шанс» (элокуция – 14,1%), на второе место выходит «Абакан» (7,1%), третье занимают «Аргументы успеха» (6,8%), на четвёртом – «Хакасия» (5%), «Взгляд» и в этом смысле «тревожит» читателя: второе место по степени «загрязнённости» сочетается с минимальной экспрессией (4,2%).
Центральные газеты по степени снижения языковой/речевой выразительности выстраиваются в следующий ряд: «Комсомольская правда» (самый высокий уровень выразительности – 19,8%. Этот факт, на наш взгляд, является пугающим: воинствующая вульгаризация сопровождается высокой экспрессивной силой словесного воздействия. Как здесь не вспомнить требование Античного канона: Риторика – это искусство слова, наука об искусстве слова и этика! Риторика не возможна без этики!); «Московский комсомолец» (19,6%: та же ситуация); «Аргументы и факты» (14%), «Известия» (5,9%), «Российская газета» (3,6%).
Останавливаясь на прагматике местных газет, заметим, что среди усилителей изобразительности чаще встречаются стилистические фигуры (29,3%), чем тропы (10,3%). Среди усилителей выразительности схема «фигура+фигура» является самой частотной (27,7%), на второе место выходит схема «троп+фигура» (22,4%), самой малочастотной становится схема «троп+троп» (10,3%). Это свидетельствует о следующем: малочастотность использования тропов приводит к снижению образности языка, т.к. основные функции тропов – это создание образа, усиление впечатления, выделение предмета речи из ряда подобных, выражение эмоционального состояния. Стилистические же фигуры не создают образа как такового, они лишь подчёркивают, актуализируют значимую информацию. Вместе с тем, состав используемых тропов и фигур достаточно разнообразен. Это такие тропы, как: эпитет, метафора (в т.ч. олицетворение, антиолицетворение), гипербола, метонимия (в т.ч. синекдоха, антономасия, аллегория), сравнение, перифраза. Самым частотным является эпитет (в том числе эпитет-гипертроп) – 32,6%, на втором месте – метафора (30,2%), в рамках метафоры наиболее частотно олицетворение (18,3%). Метонимия также достаточно распространена (9,3%), перифраз, сравнение, антиолицетворение – менее частотны (по 2,3%). Среди фигур наиболее употребляемыми стали аллюзия (23,4%), апозиопеза (16,9%), эллипсис (13%), риторический вопрос (7,8%), прозиопеза (5,2%), инверсия (3,9%), интерзиопеза (3,9%), градация, повтор, анаподотон, антанаклаза, полисиндетон, риторическое обращение и др. фигуры являются менее востребованными, несмотря на свою достаточно сильную прагматику (от 1% до 2,6%). Возможно, этот факт связан с тем, что авторы статей в тех или иных газетах не в полной мере владеют именно системой экспрессивного словесного выражения. В связи с этим, очевидно, небезынтересными станут некоторые рекомендации журналистам, предлагаемые нами в желании способствовать повышению прагматики современных газетных СМИ:
Использовать элокутивные средства системно с учётом особенностей их функционирования (инверсия, повтор, парцелляция и др. фигуры актуализируют значимую информацию; эллипсис, как правило, способствует передаче динамики, показу быстрой смены событий; аллюзия предполагает наличие пресуппозиции [фоновых знаний], поэтому может способствовать как передаче комизма, так и передаче трагизма ситуации, как и зевгма; тропы создают яркие, неповторимые образы и т.д.).
Использовать элокутивные средства уместно и целесообразно (например, сравнение цвета маминых глаз с цветом стекла пивной бутылки, вряд ли, будет способствовать усилению образа, скорее такая речевая реализация приведёт к уже рассматриваемой вульгаризации, а значит, – антипрагматике).
Что касается схем совместного использования изобразительно-выразительных средств, то самой оптимальной является «троп+фигура» вследствие того, что троп создаёт образ, а фигура подчёркивает его рельефность, тем самым усиливая воздействие на читателя.
Кроме словесных элокутивных средств небезынтересно использование экспрессивной графики и орфографии.
Повышает прагматику всей статьи газетный заголовок, поэтому он должен быть лаконичным, но содержательно ёмким, чему способствует умелое построение заголовочного высказывания с использованием контаминации и конвергенции изобразительных средств.
Тот же принцип следует класть и в основу рекламных текстов, реклама будет воздействовать, если станет краткой по форме, глубокой по содержанию, яркой по языку; если она не забудет учесть менталитетные и гендерные особенности.