- •Б1. Б6. Культура речи и деловое общение
- •В. П. Антонов, и. В. Пекарская
- •Предисловие
- •Лекция 1 «культура речи и деловое общение» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «культура речи и деловое общение»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи (смешанные нормы)
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Лекция 9
- •Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
- •Современной речевой среды
- •Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
- •Деловое общение Конспект лекций
- •2012 Оглавление
- •Введение
- •1. Понятие «общение», его структура, виды, функции
- •2. Специфика делового общения
- •3. Средства делового общения
- •1. Коммуникативная ситуация в деловом общении
- •2. Этапы делового общения
- •3. Коммуникативные стили в деловом общении
- •1. Приоритетные каналы восприятия
- •2. Особенности восприятия человека человеком
- •3. Механизмы восприятия и понимания
- •4. Предвидение поведения партнера
- •2. Классификация коммуникативных барьеров
- •1. Деловая беседа как форма делового общения. Ее особенности и функции
- •2. Виды деловой беседы
- •3. Этапы деловой беседы
- •4. Рекоменации ведения эффективной деловой беседы
- •1. Деловые переговоры как форма общения
- •2. Этапы ведения переговоров
- •3. Недостатки при ведении переговоров
- •1. Презентация. Ее особенности
- •2. Виды презентаций и специфика их проведения
- •1. Особенности телефонного делового разговора
- •1. Правила ведения делового телефонного разговора
- •1. Деловое совещание. Его виды и особенности
- •2. Подготовка к проведению делового совещания
- •3. Ведение делового совещания
- •4. Этапы принятия решений
- •5. Завершение делового совещания и составление его протокола
- •1. Выступление перед аудиторией как коммуникативный процесс
- •2. Виды публичных выступлений
- •3. Этапы публичной речи
- •4. Ошибки в постороении речи
- •1. Деловое письмо. Классификация деловых писем
- •3. Структура делового письма
- •4. Требования к оформлению деловых писем
- •5. Этикетная составляющая любого делового письма
- •1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
- •2. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания
- •4. Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации
- •5. Особенности обращения как формулы речевого этикета
- •1. Понятие конфликта. Виды конфликтов
- •2. Причины возникновения конфликта
- •3. Структура конфликта
- •4. Правила поведения в условиях конфликта
- •1. Гендер в общении
- •2. Особенности мужского коммуникативного поведения
- •3. Особенности женского коммуникативного поведения
- •4. Способы добиться расположения женщин
- •5. Способы добиться расположения мужчин
- •1. Россия в межкультурном пространстве
- •2. Классификация деловых культур по р. Д. Льюису
- •2. Национальные черты деловых людей
- •Заключение
- •Библиографический список
Какалогии (ошибки) в сми рх
Лингвоэкологическая ситуация в РХ характеризовалась через анализ загрязнений чистоты языковой/речевой среды языка СМИ в газетном варианте. Представим некоторые примеры.
«Абакан»
Лексические ошибки:
1. Подмена понятия: «Задержанные дали признательные показания и сообщили детали случившегося» («показания» не могут быть «признательными», скорее всего, здесь уместно словосочетание «правдивые показания»). «И вердикт врача был безжалостным» (вердикт может вынести только судья). «Возможны романтические искушения».
2. Плеоназмы: в рамках одного предложения – «До этого все они вели паразитический образ жизни, нигде не работали и были уже неоднократно судимы» (Паразитический образ жизни – это жизнь на средства, получаемые от чужого труда, тунеядство, то есть, слово «паразитический» уже предполагает, что «они нигде не работали»); «Там оно (тело) и было потом обнаружено случайными людьми, которые позвонили по телефону «02».
3. Многосоюзие-какология: «Так что не исключено, что скоро поезд из Красноярска привезет Александра Геннадьевича на встречу с Алексеем Ивановичем».
4. Неточное использование местоимений и местоименных слов: «В четвертой школе уже есть один спортзал, но, согласитесь, с их количеством трудно переборщить». «Главные задачи праздника – воспитание уважения к людям труда, повышение их профессионального мастерства, привитие молодежи интереса к рабочим профессиям, а также улучшение качества продукции предприятий республики и культуры производства».
5. Немотивированное заимствование: «Когда свидетель инцидента вышел на улицу, мальчика уже не было».
6. Штампы (часто с нарушением лексической сочетаемости): «Добавим, что преступление уже раскрыто по «горячим следам». «На китайском рынке прошел рейд специалистов санэпиднадзора и санитарной милиции». «Там уже проходят культурные мероприятия».
7. Нецелесообразные метафоры: «Эти жесткие правила простираются до самого верха исполнительской вертикали без всяких исключений».
8. Нарушение законов семантической сочетаемости слов: «Таким радостным духом возрождения светлых сил и был проникнут ритуал праздника Чыл пазы, который в прошедшую субботу широко отмечен в Черногорском парке» («ритуал» – порядок обрядовых действий при совершении какого-нибудь религиозного акта, например, погребения; «праздник» – это день торжества, установленный в честь или в память кого-чего-нибудь). «Водитель попытался дать отпор удальцам, за что поплатился порванной курткой и плевками». Поплатиться плевками нельзя, к тому же не своими, по тексту: водителя заплевали. «Развлечения связаны с опасностью травм». «Скорпион: Систематический дух противоречия…»
9. Употребление слова без точного представления о его семантике: «Медицинские работники всех рангов должны хорошо знать клиническую картину проявления атипичной пневмонии, чтобы принимать срочные меры для изоляции и лечения больного, подчеркнул он». «В среду, 14 мая, в Абакане около 14.00 в районе дома №181 по улице Дзержинского водитель иномарки темного цвета при движении назад допустил наезд на шестилетнего мальчика».
Лексико-совообразовательные ошибки (словосочинительство): До чего же веселый, добрый, разноязыкий народ живет в нашей Хакасии!» (в русском языке нет слова «разноязыкий»).
Морфологические ошибки: «На станции, в изыскательской квартире, жил Рогательников без семьи».
Стилистические ошибки: «…явилась на наши очи легенда питерского и русского рока – группа «Аквариум» во главе с самим Борисом Борисовичем…»