- •Донбасский институт техники и менеджмента
- •Тема 1. Понятие, форма внешнеэкономического контракта
- •1.2. Форма внешнеэкономического договора (контракта)
- •1.3. Учет (регистрация) внешнеэкономических контрактов
- •1.4. Коллизионные нормы внешнеэкономических сделок
- •1.5. Международные источники правового регулирования внешнеэкономических сделок (контрактов)
- •Тема 2. Международные внешнеторговые соглашения
- •2.2. Правовое регулирование порядка заключения и исполнения контрактов
- •2.3. Форма и содержание внешнеэкономического контракта купли-продажи товаров
- •2.4. Предмет внешнеэкономического контракта
- •2.5. Условия внешнеторгового контракта
- •2.6. Порядок расчетов в контракте
- •2.7. Права и обязанности сторон во внешнеторговом контракте
- •2.8. Ответственность сторон в контракте
- •2.9. Заключительные статьи контракта
- •Тема 3. Внешнеторговое агентское соглашение (общая характеристика)
- •3.2. Предмет и содержание внешнеторгового агентского соглашения
- •3.3. Права и обязанности сторон во внешнеторговом агентском соглашении
- •3.4. Контракты поручения и комиссии как виды внешнеторгового агентского соглашения
- •Тема 4. Понятие и содержание товарообменного (бартерного) контракта
- •4.2. Понятие внешнеэкономической операции с давальческим сырьем
- •4.3. Таможенное оформление давальческого сырья и готовой продукции
- •4.4. Особенности реализации готовой продукции, изготовленной из давальческого сырья
- •Тема 5. Понятие правил инкотермс
- •5.2. История формирования и развития правил инкотермс
- •5.3. Сравнительный анализ инкотермс-90 и инкотермс-2000
- •5.4. Нормативная регламентация и обязательность применения инкотермс при составлении внешнеторговых контрактов
- •5.5. Специальная терминология инкотермс-2000
- •Тема 6. Обязательства продавца по поставке товара
- •6.2. Базисные условия инкотермс и договоры перевозки
- •6.3. Товаросопроводительные документы
- •6.4. Классификация базисных условий инкотермс-2000
- •Классификация условий инкотермс в зависимости от объема обязанностей продавца
- •6.4.1. Базисные условия поставки групп «е» и «f»
- •6.4.2. Базисные условия поставки группы «с»
- •6.4.3. Базисные условия поставки группы «d»
- •6.5. Классификация условий инкотермс в зависимости от применяемых видов транспорта
- •6.6. Санкции за нарушение контрактных обязательств
- •Тема 7. Способы разрешения внешнеэкономических споров, понятие и виды международного коммерческого арбитража
- •7.2. Понятие и виды международного коммерческого арбитража
- •7.3. Правовая регламентация международного коммерческого арбитража
- •7.4. Международный коммерческий арбитраж в Украине
- •7.5. Компетенция международного коммерческого арбитража. Экзекватура
- •7.6. Порядок арбитражного рассмотрения внешнеторговых споров
- •7.7. Признание и исполнение международных арбитражных решений
2.9. Заключительные статьи контракта
Статье «Язык контракта и его корреспонденции» составители контрактов внешнеторговой купли-продажи обычно уделяют мало внимания. Между тем неудачное оформление ее может породить трудноразрешимые споры между сторонами договорного правоотношения.
В тексте контракта следует в первую очередь оговорить, на каком языке или языках он составлен, на каком языке или языках будет вестись переписка между сторонами, то есть продавцом и покупателем по вопросам исполнения контракта.
Если стороны с самого начала не оговаривают, на каком языке будет вестись переписка, то по обычаю, сложившемуся в практике международной торговли, языком переписки становится тот язык, на котором сделано предложение заключить сделку.
Обычно внешнеторговый контракт составляется как на языке продавца, так и на языке покупателя. При этом в нем специально оговаривается, что оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
Однако нередко возникают ситуации, когда языком контракта целесообразно избрать не языки продавца и покупателя, а какой-то третий язык.
Наконец, стороны по обоюдному согласию могут выбрать в качестве языка контракта и корреспонденции язык продавца и покупателя.
Четкое обозначение языка контракта и переписки по его поводу важно помимо прочего еще и потому, что тем самым обозначается язык возможного арбитражного разбирательства спора между сторонами.
В статью контракта «Дополнительные условия» включаются условия, не предусмотренные в предыдущих статьях, состоящие из одного - двух пунктов.
Какие это могут быть условия?
Во-первых, в данную статью могут войти некоторые ограничения, которые продавец желает наложить на действия покупателя по распоряжению полученным товаром.
Во-вторых, в рассматриваемой статье можно закрепить за той или иной стороной обязательство совершить какое-либо дополнительное действие.
В-третьих, в данной статье можно оговорить распределение расходов или убытков, связанных с невыполнением контракта его сторонами.
В этой же статье обычно указывается порядок внесения в случае необходимости изменений и дополнений в текст контракта, порядок вступления контракта в силу, количество экземпляров оригиналов контракта и другие необходимые условия, вносимые по согласованию контрагентов либо по требованию одного из них.
В статье «Изменения и дополнения контракта», завершающей контракт, должен быть закреплен порядок внесения в него изменений и дополнений. В практике внешнеторговых отношений сложилось два способа изменения или дополнения контракта. Первый предполагает, что изменения и дополнения должны вноситься непосредственно в текст контракта и лишь при этом они приобретают юридическую силу. По второму способу изменения и дополнения контракта могут совершаться в виде составления соответствующих протоколов, прилагаемых затем к тексту контракта.
Формулировка статьи «Вступление контракта в силу» зависит от конкретных обстоятельств, например, от предмета контракта — конкретного товара — зависит, может ли контракт исполняться непосредственно после его согласования и подписания обеими сторонами, либо необходимо пройти процедуру его государственной регистрации.
Практика международной торговли знает определенные запреты и ограничения, налагаемые на внешнеторговый оборот государственными органами той или иной страны. В этих случаях вступление внешнеторгового контракта в силу зависит не только от воли его участников, но и от усмотрения компетентных государственных органов. Стороны контракта должны получить разрешение на совершение предусмотренных им действий.
Статья «Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон» является заключительной в тексте контракта. В ней обязательно указываются:
полное и правильное юридическое наименование субъектов предпринимательской деятельности — сторон контракта, в соответствии с их учредительными документами,
полные банковские реквизиты сторон, при этом необходимо проверить и убедиться в том, что банк, реквизиты которого указываются, имеет право производить валютные расчеты и имеет необходимые лицензии,
личные оригинальные подписи управомоченных лиц от каждой из сторон,
обычно рядом с подписями законных и полномочных представителей сторон в контракте ставятся также деловые печати предприятий или организаций. Данные печати не являются обязательными, но мы бы посоветовали все же скреплять ими текст контракта для большей юридической надежности;
текст контракта может быть напечатан также на официальном бланке одной из сторон. В этом случае, другая сторона оставляет на нем оттиск своей служебной печати с указанием номера и даты.