Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream SF.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
837.63 Кб
Скачать

Active vocabulary

Apply (v)

1) обращаться с просьбой, заявлением (for smth. to smb. ) We applied to the authorities for assistance.

apply in person — обращаться лично apply by letter — в письменной форме

2) применять, использовать, употреблять ( to ) to apply a system (a rule, the law, force, etc.) — применить/использовать систему (правило, закон, силу и т. п. ) to apply the new method — внедрить новый метод

3) накладывать, наносить; ( to - к чему-л. ) Apply the paint evenly to both sides of the door.

4) заниматься ( чем-л. ), направлять ( внимание, энергию и т. п. to - на что-л. )

to apply oneself to mathematics (languages, one's work, etc.) — заняться математикой (языками, работой и т. п. ) She applied herself to her new duties with great energy.

5) касаться, относиться; применяться ( to ) What I am saying does not apply to you.

Afford (v)

1) (быть в состоянии) позволить себе; ( can afford, be able to afford ) I can't afford it. I cannot afford the time. She could not afford to pay.

2) давать, предоставлять; приносить The hills afford a fine view. The tree afforded us shelter from the rain.

afford ground for — давать основания для; предоставлять возможность

3) давать, доставлять, приносить to afford great pleasure — доставлять большое удовольствие to afford great satisfaction — доставлять большое удовлетворение

Career (n)

1)карьера; достижение, успех

to enter on a career, to launch a career — начать подъем по служебной лестнице

to abandon, give up one's career — отказаться от какой-либо карьеры, забросить карьеру

to cut short smb.'s career — прекратить чей-либо взлет по служебной лестнице The accident cut short her career.

promising career — многообещающая карьера

successful career удачная карьера

academic career — научная карьера

diplomatic career — успехи на дипломатическом поприще

literary career — писательская карьера

military career — карьера военного

political careerполитическая карьера

professional career — профессиональная карьера

She made a career for herself in politics.

2) род деятельности, профессия a career in banking

Be obsessed (with/by) завладевать, преследовать, мучить (о навязчивой идее); овладевать, обуять (о страхе) The writer was obsessed with thoughts of death.

Pursue (v) 1) преследовать; следовать неотступно за; гнаться; бежать за The police are pursuing an escaped prisoner.

2)преследовать (цель); искать, добиваться

to pursue a position — добиваться определенной должности

3) выполнять, совершать; продолжать He is leaving the company to pursue his own business interests.

Restore (v) 1) возвращать, отдавать обратно; на прежнее место

to restore smth. to its owner — вернуть что-л. владельцу

2) возрождать to restore old customs — возродить старые обычаи

3) восстанавливать , возвращать в прежнее состояние It was some hours before the police could restore calm.

4) реставрировать ( картину, здание и т. п. ); реконструировать The city council has voted money to help restore some older buildings.

Retire (v) 1) уходить, удаляться, возвращаться на обычное место At the end of the meal, we all retired to the garden.

2) оставлять, увольнять(ся); уходить в отставку, выходить на заслуженный отдых, на пенсию Jim's uncle retired from the railway company.

retire into oneself — уединяться

Save (v) 1) спасать He saved his friend from drowning. The surgeons fought to save her life.

2) oхранять, защищать, ограждать ( from - от чего-л. ) A sudden effort was necessary to save me from falling. God save you!

3) беречь, экономить ( время, труд, силы и т. п. ) It saves you one hour.

to save (up) money for a holiday — копить деньги на отпуск

to save part of one's salary each month — ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму

to save smth. for a rainy day — откладывать на черный день

4) избавлять, освобождать ( от чего-л. ) That will save us a lot of trouble.

savings (n) сбережения

personal savings — личные сбережения savings account — сберегательный счет

Vague (adj) 1) неопределенный, неясный, смутный; неуловимый vague resemblance — отдаленное сходство

He was very vague on this point. I have not the vaguest notion what to do. She was vague about her plans.

2) нечеткий, бесформенный On the hillside we could see the vague shapes of sheep coming through the mist.

Waste (v) 1) терять даром, тратить впустую (деньги, время, усилия и т. п.; in, on - на что-л.) All his efforts were wasted. He was not going to waste time. I decided not to waste money on a hotel.

waste breath \ waste words — говорить на ветер, попусту тратить слова

2) упустить ( шанс ), не воспользоваться ( возможностью ) Let's not waste an opportunity to see the children.

Waste not, want not (proverb) — мотовство до добра не доведет; кто деньгам не знает цены — тому не избежать нужды.

Smb. is a waste of space — пустое место, никчемный человек

Robson is a complete waste of space- he doesn’t know anything about computer graphics.

waste (n)

1) растрачивание, расточительство; излишняя или ненужная трата ( of - чего-л., напр.сил, энергии, времени, денег и т. п. ) Bringing up a child is a terrible waste of time and money.

cut down on waste — сокращать излишние траты

go to waste \ run to waste — быть потраченным попусту, зря

2) потеря, убыль, убыток, ущерб waste of blood — потеря крови

3) отходы, отбросы, лом, обрезки nuclear wastes \ radioactive wastes — радиоактивные отходы toxic wastes —токсичные отходы

Fixed phrases:

To make a living — зарабатывать на жизнь

To make (a lot of) money — зарабатывать (много) деньги

To fill in an application form — заполнять анкету поступающего на работу

To cost a fortune — стоить целое состояние

To spend (much) on smth — тратить (много) на ч-л

To be worth doing smth — стоит (сделать ч-л)

To buy with the money — покупать на деньги

To be overcharged for smth — переплатить, заплатить слишком много за ч-т

Phrasal verbs:

To run out of smth — кончаться, иссякать

To put smth by — откладывать

To take out (a loan) — брать заем

To eat into (smbs savings) — растрачивать, залезать в сбережения

To live on — жить на (деньги)

To cut down on smth — сократить потребление

Exercise 2- Vocabulary practice.

Translate the sentences using Active Vocabulary for the phrases in italics.

  1. Это правило не применимо к данному случаю.

  2. Мы не можем позволить себе потерять такого важного клиента.

  3. Неудачи преследовали нас три года, но теперь благодаря успеху в делах в этом году мы можем позволить себе пойти в отпуск.

  4. Внезапный спад процентных ставок спас компанию от банкротства.

  5. Не тратьте попусту на него слова, он всё равно не будет вас слушать.

  6. Пустая трата времени говорить с ней, когда она в таком настроении.

  7. Он ориентирован только на карьеру и безжалостен в преследовании своих целей, поэтому не тратьте попусту на него свои нервы, экономьте силы!

  8. Мой отец ушел на пенсию в 60 лет, проработав всю жизнь на Госслужбе.

  9. Она так неясно выражает свои мысли, что я никогда не могу понять, что именно она хочет сказать.

  10. Новый директор должен восстановить доходность компании.

  11. Он очень талантлив, но не знает, как применить свои способности.

  12. Он одержим идеей стать великим ученым.

  13. Данное предложение вернуло бы обратно налоговые преимущества малым предприятиям, но правительство придерживается политики невмешательства в бизнес.

  14. Огромное количество вредных отходов химзавода сливается в реку.

  15. Они надеялись спасти свой брак с помощью еще одного ребенка.

Exercise 3

Translate the sentences using phrasal verbs and fixed phrases:

  1. Я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни; здесь невозможно зарабатывать на жизнь.

  2. Машина стоила целое состояние, поэтому нам пришлось влезть в сбережения, чтобы расплатиться за неё.

  3. Не стоит брать большие заемы в банке, лучше откладывать понемногу и копить деньги.

  4. На что он живет? Он же так мало зарабатывает? – А он не покупает ненужных вещей!

  5. Стоило ли сокращать ненужные расходы? Мы не сэкономили ни копейки!

  6. Семья Браунов потратила больше 3000 фунтов на отдых на море. Они явно переплатили, а могли бы сэкономить, если бы сами заказывали гостиницу через Интернет.

  7. Пойди, сходи в магазин, у нас закончился хлеб и кофе.

  8. После того как кандидат успешно пройдет собеседование, работник отдела кадров предложит ему заполнить анкету поступающего на работу.

Exercise 4 Vocabulary story:

Fill in the gaps with the suitable word from active and core vocabulary. Use the following words and word combinations:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]