- •Лекция № 1
- •1. Современный русский литературный язык
- •Характерными чертами литературного языка являются:
- •2. Национальный язык
- •3. Речевая культура и культура речи.
- •Лекция № 2
- •Литература
- •1. Язык и речь. Основные функции
- •2. Понятие речевой деятельности
- •Виды общения
- •3. Виды речевой деятельности
- •4. Речевая ситуация. Речевой паспорт
- •Лекция №3-4
- •1. Введение
- •2. Официально- деловой стиль.
- •3. Разговорный стиль
- •4. Научный стиль
- •5. Публицистический стиль
- •6. Художественный стиль.
- •Заключение
- •Лекция № 5
- •Выбор темы выступления
- •Алгоритм подготовки публичных выступлений
- •Оратор и его аудитория
- •4.Невербальные средства общения.
- •Дикция и техника речи
- •Лекция №6-7
- •1. Коммуникативные качества речи.
- •Правильность речи
- •3. Точность. Логичность. Чистота речи.
- •4. Выразительность. Богатство. Уместность.
- •1. Понятие этикета. Русский речевой этикет
- •2. История возникновения речевого этикета
- •3. Основа речевого этикета
- •4. Правила и нормы речевого этикета
- •Правила и нормы речевого этикета в конце общения: прощание, резюмирование и комплименты
- •5. Модуляция
- •6. Национальная специфика речевого этикета
- •7. Особенности речевого этикета при дистанционном общении, общении посредством телефона
3. Разговорный стиль
Разговорный стиль – функциональная разновидность литературного языка, используемая для устного неофициального, бытового общения.
Для осуществления разговорной речи необходимы три условия.
отсутствие официальных отношений между участниками общения. Одно дело разговор с приятелем, другое — с учителем, директором, вообще с малознакомым человеком. Сравним две реплики:
— Здорово, Юрка, проснулся?
— Здравствуйте, Юрий. Извините, что звоню так рано. Не разбудил ли я вас?
Официальные отношения между говорящими резко меняют стиль общения, лексику, форму обращения, строй предложений. Поэтому подлинно разговорная речь возможна в том случае, если между говорящими существуют неофициальные отношения.
непосредственность общения. Говорящий прямо и непосредственно обращается к собеседнику. Между ними нет посредников. Каждый непосредственно реагирует на реплики другого. И именно непосредственность общения отличает диалог в художественном произведении от диалога в собственно разговорной речи. Вот, например, отрывок из рассказа А. И. Куприна "Интервью":
— Я сотрудник газеты "Сутки" — Бобкин... Вот моя карточка. Многочисленные читатели нашей газеты давно горят желанием узнать, над какой новой пьесой работает теперь ваше гениальное перо. Какие новые жгучие образы лежат в вашем неистощимом портфеле...
— Фу-ты — тяжело вздыхает Крапивин. — Ничего я не пишу. Никакие не образы... Отвяжитесь вы от меня... господин Трепкин.
— Ну, хоть не содержание, а только заглавие, — молит медовым голосом репортер.
— И заглавия нет никакого "Суматоха в коридоре, или Храбрый генерал Анисимов"... "Жучкина подозрительность"... "Две пары ботинок и ни одного шофера"... "Красавица со шпанской мушкой". Молодой человек, оставьте меня в покое. Я вам это серьезно советую в ваших же интересах. Уйдите, господин Дробкин.
— Ха-ха-ха, — смеется подобострастно репортер и быстро чиркает что-то в записной книжке. <...>
Яркий, живой диалог. Однако кроме говорящих в нем присутствует и автор, комментирующий высказывания собеседников: тяжело вздыхает Крапивин; молит медовым голосом репортер; смеется подобострастно репортер...
разговорная речь всегда неподготовленная, импровизированная. Для нее характерны переспросы, перебивания, неполнота, вставки. Например: « Ты... это самое... физикой будешь заниматься?» Заполняющие паузы и позволяющие подобрать нужное слово. Все это — следствие неподготовленности разговорной речи. И вполне уместно в ней. С неподготовленностью речи связана и большая роль в ней мимики, жестов, интонации и ситуации общения. Они восполняют то, что не выражено в кратких репликах диалога, но ясно из ситуации, знакомой обоим говорящим.
Таким образом, разговорную речь можно определить как неофициальную речь в условиях непосредственного общения, следовательно, заранее не подготовленную, диалогическую, устную.
Как и любой другой функциональный стиль, разговорная речь характеризуется особой сферой применения, своим кругом тем. Это прежде всего бытовые, обиходные темы, например: погода, здоровье, цены, покупки, новости, происшествия. Эти и подобные им сюжеты наиболее естественны в разговорной речи. Обсуждение политических событий, научных открытий, театральных постановок, литературных новинок также, конечно, возможно, и форма такого обсуждения подчинена правилам разговорной речи. Однако в подобной речи много книжных слов, что сближает ее с книжными стилями — научным, публицистическим и другими.
Языковые особенности разговорного стиля
Морфология. Сокращение словоформы может проходить за счет:
формообразующего аффикса: почисти- разг. почисть, порти- разг. порть;
словоизменительного аффикса: 5 килограммов- разг. 5 килограмм;
Лексика. Использование разговорной и просторечной лексики, лексических единиц конкретного значения, пассивность слов с абстрактным значением, слов в переносном значении, слов с эмоциональной окраской(Например: « Ты... это самое... физикой будешь заниматься?»);
Синтаксис. Преобладание простых предложений, вопросительных и восклицательных конструкций, неоформленность предложений. ( Ср.: помочь с квартирой- помочь с получением квартиры, сидеть на кафедре- сидеть на заседании кафедры)
Разговорная речь резко выделяется среди функциональных стилей русского языка. Она противопоставлена другим — книжным стилям, противопоставлена фактически по всем своим признакам. Книжная речь— подготовленная, заранее продуманная, монологическая. Разговорная — неподготовленная, неофициальная, свободная, раскованная, диалогическая.