- •Английское контрактное право
- •Заключение договора а.А. Дубинчин
- •Вводная часть
- •1. Кому предназначена эта книга и как ею пользоваться?
- •2. Какова роль английского права в регулировании
- •3. Должны ли российские юристы практиковать
- •4. На основе каких источников
- •5. Какие разделы английского контрактного права
- •Основная часть
- •1. Основные понятия и принципы
- •1.1. Фундаментальные принципы договорного права
- •1.1.1. Отдельные ограничения свободы договора
- •1.2. Значение добросовестности и аналогичных ей понятий
- •1.2.1. Частные случаи применения понятий добросовестности,
- •1.3. Акт о правах человека 1998 г. И контрактное право
- •1.4. Выделение видов (типов) контрактов;
- •1.4.1. Договоры, содержащиеся в документах за печатью
- •1.4.1.1. Правовые последствия облечения договора
- •1.4.1.2. Изменение и прекращение контракта,
- •1.5. Конкуренция исков из договора и из деликта
- •1.5.1. Решения, предшествовавшие делу
- •1.5.2. Конкуренция договорного и деликтного исков
- •1.5.3. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта
- •1.5.3.1. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта,
- •1.6. Договор и траст: возникновение второго
- •2. Соглашение
- •2.1. Возникновение соглашения
- •2.1.1. Вывод из поведения
- •2.2. Оферта
- •2.2.1. Оферта и приглашение вести переговоры
- •2.2.1.1. Аукционные продажи
- •2.2.1.2. Тендеры
- •2.2.2. Последствия публичной оферты
- •2.2.3. Сообщение оферты
- •2.3. Акцепт
- •2.3.1. Совпадение оферты и акцепта
- •2.3.2. Сообщение об акцепте
- •2.3.2.1. Акцепт в односторонних договорах
- •2.3.3. Отказ от сообщения
- •2.3.4. Молчаливый акцепт
- •2.3.5. Акцепт почтой или телеграммой
- •2.3.6. Предписанный способ акцепта
- •2.3.7. Отзыв акцепта
- •2.4. Прекращение оферты
- •2.4.1. Отзыв оферты
- •2.4.2. Отклонение оферты
- •2.4.3. Истечение срока оферты или наступление условия
- •2.4.4. Последствия смерти
- •2.5. Незавершенные договоры
- •2.5.1. Неопределенность условий
- •2.5.2. Неполнота соглашения
- •2.5.2.1. Соглашения при условии обмена контрактами
- •2.5.2.2. Требование совершения формального документа
- •2.5.2.3. Условия, оставленные открытыми
- •2.5.2.4. Договор о заключении договора в будущем
- •2.6. Намерение создать правовые отношения
- •2.7. Соглашения под условием
- •3. Встречное удовлетворение
- •3.1. Адекватность встречного удовлетворения
- •3.1.1. Номинальное встречное удовлетворение
- •3.2. Предшествующее встречное удовлетворение
- •3.3. Требование, согласно которому встречное удовлетворение
- •3.4. Требование, в соответствии с которым
- •3.4.1. Мировая сделка и отказ от преследования по суду
- •3.4.2. Исполнение уже существовавшей обязанности
- •3.5. Встречное удовлетворение
- •3.5.1. Отказ от права
- •3.5.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.1.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.2. Частичная уплата долга
- •3.5.2.1. Частичный платеж в качестве
- •3.6. Лишение права возражения в отношении собственности
- •3.6.1. Правовые последствия применения доктрины
- •3.7. Применение доктрины встречного удовлетворения
- •4. Форма договора
- •4.1. Отдельные случаи изъятий из общего правила
- •4.1.1. Применение секции 2
- •4.1.1.1. Круг охватываемых операций
- •4.1.1.2. Содержание формальных требований
- •4.1.1.3. Последствия несоблюдения формальных требований
- •4.1.2. Применение секции 4
- •4.2. Контракты, заключаемые посредством
- •4.3. Формальные требования к расторжению и
1.6. Договор и траст: возникновение второго
между участниками первого
Солиситор, который был нанят ипотечным кредитором, планировавшим выдачу ссуды для приобретения недвижимости должнику, чье долговое обязательство должно было быть обеспечено ее залогом, произвел перевод тех денег, которые он получил для выдачи ипотечного кредита, до получения разрешения сделать это. Суд посчитал, что солиситор должен быть признан ответственным за нарушение траста в отношении указанной денежной суммы, если только он не сможет оправдать свои действия (Target Holdings Ltd v. Redferns (1996) 1 A.C. 421).
Компания А. передала взаймы сумму денежных средств компании Б. под условием, что таковые будут использованы для выплаты дивидендов последней. Деньги были переведены на отдельный счет, специально открытый для указанных целей с осведомленностью об этом банка С. После этого компания Б. претерпела процедуру добровольной ликвидации. Палата лордов решила, что компания А. имеет право притязать на сумму, удерживаемую С. и не выплаченную в качестве дивидендов. Договоренности о предоставлении займа, каковые были выведены из подразумеваемого условия контракта, согласно которому стороны пришли к соглашению, что деньги будут возвращены, если дивиденды не окажутся выплаченными, демонстрировали очевидное намерение "создать вторичный траст к выгоде займодавца так, чтобы он возник, если первичный траст - выплатить дивиденды - не смог бы быть доведен до конца" (Barclays Bank Ltd v. Quistclose Investments Ltd (1970) A.C. 567).
Партнер в фирме солиситоров выписал чек на счет клиента, а затем проиграл всю полученную сумму в казино. Солиситоры подали иск к последнему, а также к банку, утверждая, что он был ответственным в соответствии с подразумеваемым трастом. Апелляционный суд занял позицию, согласно которой банк был бы связан подразумеваемым трастом в отношении своего клиента в том, что касается ведения счета последнего, только в тех обстоятельствах, когда банк также пребывал бы в ситуации нарушения договорной обязанности проявлять заботу, причем содержание этой обязанности должно было бы быть определено в контексте первичного договорного обязательства банка, каковое состояло в том, чтобы оплачивать чеки своего клиента в соответствии с полученным мандатом, и каковому следовало быть лимитированным только за счет случаев, когда существует "серьезная или реальная возможность, хотя и не означающая правдоподобности, что его клиент мог бы оказаться лишенным своего имущества обманным путем" (Lipkin Gorman v. Karpnale Ltd (1989) 1 W.L.R. 1340).
2. Соглашение
"Соглашение представляет собой юридическое действие, посредством которого два или более лица объявляют свое согласие относительно некоего акта или дела, которое надлежит сделать либо не делать некоторым или одному из этих лиц для выгоды других из них" (Foster v. Wheeler (1887) 36 Ch.D. 695).
"Первейшим и наиболее существенным элементом соглашения является согласие сторон. В нем должны присутствовать соединение двух мнений в одном и одинаковое намерение" (Pollock, Principles of Contract. A Treatise on the General Principles Concerning the Validity of Agreements in the Law of England and America. 4th edn. 1888. P. 80).
Лицо является связанным соглашением, каково бы его действительное намерение ни было, если разумный человек был бы убежден, что он изъявил согласие с условиями, предложенными другой стороной, и что другая сторона, исходя из этого убеждения, вступает в договор с ним (Smith v. Hughes (1871) L.R. 6 Q.B. 597).
Когда видимость согласия одного лица вступить в договор основывается на ошибке другого, вызванной проявленной им небрежностью, соглашение отсутствует (Norwich Union Fire Insurance Society Ltd v. Price (1934) A.C. 455).