Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The_letter_of_the_law.docx
Скачиваний:
278
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.42 Mб
Скачать

Vocabulary english - ukrainian

abandon a claim ad hoc arbitration court

adjournment

admissibility admit a claim adversary

allow a claim apportion

відмовитися від позову

третейський суд. для вирішення конкретного спору

відкладення розгляду справи, оголошення

перерви

допустимість

визнати позов

змагальний

задовольнити позов

розподіляти

arbitral

arbitration agreement

arbitration court

arbitrator

argue

arise

assign

at one’s own discretion

available

award

believability calculated salary claim procedure claim clause

collection of assets

commence proceedings

conduct

confirm

costs

debt recovery debtor

default judgment defense

defensive pleadings derive

determination discontinue proceedings dismiss case disputed enforceable

entrepreneurial activities exercise rights expenses

expiry of limitation period

give a judgment

groundless

grounds

housing

illegitimate

impartial

incorporate

issue an order

legal entity

legal person

non-recognized

odd number

order procedure

out-of-court voluntary settlement

pass a resolution

permanent arbitration court

person interested

pleadings

predominantly

proceedings

pursuant to

receive the application арбітражний третейська угода третейський суд третейський суддя доводити

виникати, випливати

призначити

на свій власний розсуд

наявний

арбітражне рішення

правдоподібність

нарахована зарплата

позовне провадження

вимога, заявляти вимогу

арбітражне застереження у контракті

витребування майна

відкрити провадження у справі

проведення

підтверджувати

судові витрати

стягнення з боржника грошових коштів

боржник

заочне рішення

заперечення

письмове заперечення проти позову

виникати, походити

визначення

закрити провадження у справі відмовити у позові спірний

який підлягає виконанню підприємницька діяльність здійснювати права витрати

перевищення строку позовної давності

ухвалити рішення

необгрунтований

підстави

житловий

незаконний

неупереджений

включати

видати наказ

юридична особа

юридична особа

невизнаний

непарне число

наказне провадження

мирова угода

постановити ухвалу

постійно діючий третейський суд

заінтересована особа

пояснення сторін у суді

переважно

провадження у справі відповідно до прийняти заяву

refer to

передавати на розгляд

reference

посилання

refund

компенсація

relevance

доречність

rely

покладатися, спиратися

render a decision

виносити рішення

resolution

ухвала

rule on questions

вирішувати питання в суді

rules of evidence

правила подання доказів

search

розшук

secure a claim

забезпечити позов

serve on

надіслати (комусь)

set aside

скасувати

settlement

врегулювання

special procedure

окреме провадження

statement of claim

позовна заява

stay proceedings

зупинити провадження у справі

suit

позов

take a legal action

пред’явити позов

third person

третя особа

timely

своєчасний

undisputable right

незаперечне право

unpaid salary

невиплачена зарплата

valid

дійсний

weight

вагомість

wholly

повністю

written agreement

правочин, вчинений у письмовій формі

UKRAINIAN

- ENGLISH

арбітражне застереження у контракті

clause

арбітражне рішення

award

арбітражний

arbitral

боржник

debtor

вагомість

weight

видати наказ

issue an order

визнати позов

admit a claim

визначення

determination

вимога

claim

виникати

arise; derive

виносити рішення

render a decision

виносити ухвалу

pass a resolution

вирішувати питання в суді

rule on questions

витрати

expenses

витребування майна

collection of assets

відкладення розгляду справи

adjournment

відкрити провадження у справі

commence proceedings

відмовити у позові

dismiss case

відмовитися від позову

abandon a claim

відповідно до

pursuant to

включати

incorporate

врегулювання

settlement

дійсний

valid

доводити

argue

допустимість

admissibility

доречність

relevance

житловий

housing

забезпечити позов задовольнити позов заінтересована особа закрити провадження у справі заочне рішення заперечення заявляти вимогу здійснювати права змагальний

зупинити провадження у справі

компенсація

мирова угода

на свій власний розсуд

надіслати (комусь)

наказне провадження

нарахована зарплата

наявний

невизнаний

невиплачена зарплата

незаконний

незаперечне право

необгрунтований

непарне число

неупереджений

оголошення перерви

окреме провадження

переважно

перевищення строку позовної давності

передавати на розгляд

письмове заперечення проти позову

підприємницька діяльність

підстави

підтверджувати

повністю

позов

позовна заява позовне провадження покладатися

посилання (на документ тощо) постійно діючий третейський суд походити

пояснення сторін у суді

правдоподібність

правила подання доказів

правочин, вчинений у письмовій формі

пред’явити позов

призначити

прийняти заяву

провадження у справі

проведення

розподіляти

розшук

своєчасний

скасувати

спиратися

спірний

стягнення з боржника грошових коштів secure a claim allow a claim person interested discontinue proceedings default judgment defense claim

exercise rights adversary stay proceedings refund

out-of-court voluntary settlement

at one’s own discretion

serve on

order procedure

calculated salary

available

non-recognized

unpaid salary

illegitimate

undisputable right

groundless

odd number

impartial

adjournment

special procedure

predominantly

expiry of limitation period

refer to

defensive pleadings

entrepreneurial activities

grounds

confirm

wholly

suit

statement of claim claim procedure rely

reference

permanent arbitration court

derive

pleadings

believability

rules of evidence

written agreement

take a legal action

assign

receive the application

proceedings

conduct

apportion

search

timely

set aside

rely

disputed debt recovery

судові витрати третейська угода третейський суд

третейський суд для вирішення конкретного спору

третейський суддя третя особа ухвала

ухвалити рішення юридична особа який підлягає виконанню

costs

arbitration agreement arbitration court ad hoc arbitration court

arbitrator

third person

resolution

give a judgment

legal entity; legal person

enforceable

  1. LESSON 4.1! TAKES ALL SORTS OF PEOPLE TO MAKE THE UNDERWORLD

    Work in pairs. Make a list of things you can expect a criminal case begins in the USA. Listen to other students’ ideas and add them to your list.

  2. Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.

criminal policeman illegal act first round comprise behavior summons

regulation permission pass on supposed lawful carry out accusation

detention announcement

There are four common ways to begin a criminal case: the filing of a complaint by a private citizen; the return of an indictment by a grand jury; in certain cases, a proper arrest without a warrant, followed by the filing of a complaint; and the issuance of a summons or citation. A criminal case can begin when a person goes to court and files a complaint that another person has committed an offence. The complaint is followed by an arrest warrant or a summons which is served on the defendant by a peace officer. The arrest or service of summons constitutes service of process which, as in civil cases, gives the accused notice of the case against him. The complaint in a criminal case is a statement of the essential facts constituting the crime charged. It must designate the statute or ordinance which the accused is alleged to have violated. A warrant is executed by arresting the defendant and taking him into custody. An officer can issue a summons instead of arrest if it appears the defendant will come to court without being arrested. A summons tells the defendant when and where he must appear in court, and is delivered to the defendant without placing him under arrest. A criminal case can begin with an indictment. Like a complaint, an indictment is an accusation. In general, indictments are accusations of felonious conduct against persons who have already been arrested and referred to the grand jury by a municipal or county court through a process called “preliminary hearing”. Grand juries, however, do not have to wait for cases to be referred, but can make direct indictments. When this is done, the indictment begins the case.

  1. For questions 1-17, read the text below and then decide which word best fits each space.

The exercise begins with an example (0).

A criminal (0)

(1) can

(3) citizen

(4) a complaint. The complaint is a written statement of the

constituting the offence charged. If any (6) has probable cause to

believe that an (7) has been committed and that the defendant committed

it, the judge must issue an arrest warrant to a (8) officer

authorized to (9) it. When more than one person is (10)

to have participated in the commission of an offence, the issuing authority shall accept a complaint for each person charged. At the request of an attorney for the

government, the judge must issue a summons, (11) a warrant, to

a person authorized to serve it. A summons has the same form as a warrant except

that it must require the (12) to appear before the judge at a stated time

and place. A summons is (13) (14) to the defendant without

arresting him. If the defendant fails to appear in response to the summons, the

judge may, and upon request of an attorney for the government must,

(15) a warrant. A warrant is executed by arresting the defendant and (16) him into

custody. If the defendant is charged with a felony, the judge must inform about the defendant’s right to a (17) hearing.

(2) when a

(5) facts

0

A. criminal

B. civil

C. public

D. private

1

A. example

B.reason

C. matter

D.case

2

A. adjourn

B. begin

C. continue

D. end

3

A. public

B. secret

C. covert

D. private

4

A. files

B. applies

C. lodges

D. recalls

5

A. ordinary

B. essential

C. special

D. common

6

A. defender

B. criminal

C. plaintiff

D. person

7

A. offence

B. outrage

C. action

D. espionage

8

A. peace

B. army

C. public

D. general

9

A. exercise

B. realize

C. exert

D. execute

10

A. admitted

B. alleged

C. stated

D. confirmed

11

A. in spite of

B. despite

C. instead of

D. regardless of

12

A. complainant

B. plaintiff

C. defendant

D. prosecutor

13

A. essentially

B. actually

C. exclusively

D. mutually

14

A. delivered

B. presented

C. sent

D. distributed

15

A. draft

B. write

C. publish

D. issue

16

A. seizing

B. arresting

C. taking

D. apprehending

17

A. prior

B. former

C. preliminary

D. previous

  1. Listen to the text on the arrest in the criminal procedure in the USA and fill in the gaps. You will hear the text twice.

Arrest. A criminal case can begin with an arrest. Under certain

  1. , a person can be (2) without a (3). If any person -

whether a peace (4) or a private (5) - has probable

(6) to believe that a felony (a serious crime punishable by death or a

(7) term) has been (8) and that a particular

  1. committed it, that person may place the (10) under

  1. (12). This is known as a citizen’s arrest. In cases (13) officers can make an arrest. They

    and then file a other than a felony, only law

(14) committed in their

  1. without a warrant for

  2. to believe a theft

can arrest without a warrant for any

(15). They can also

misdemeanours if they have reasonable

  1. or offence of (19) has been committed and that the suspect

HE LETTER . 1

OF THE LAW 1

PREFACE 8

MODULE 1 14

THE SHIP OF STATE NEVER SLOWS DOWN IN A FOG 14

LESSON 1. GOVERNMENT IS KNOWN BY THE COUNTRY IT KEEPS 14

LESSON 2 A SUCCESSFUL EXECUTIVE DELEGATES ALL RESPONSIBILITY 67

MODULE 2 186

THE RULE OF LAW 186

LESSON 1. THE SUPREME LAW OF THE LAND 186

module з і 361

THE TIMES OF TRIAL 361

LESSON 2. EVIDENCE IS NOT ALWAYS PROOF 383

LESSON 3. EXPERT’S REPUTATION IS RASED ON WNAT OTHERS DO NOT KNOW 404

LESSON 4. OUR DECISION IS ‘MAYBE’ - AND THAT’S FINAL 427

TIME IS MONEY, BUT NOT IN JAIL 466

LESSON 1. OFFENSIVE MATERIALS 466

(35). Similarly, where a person makes a citizen’s (36), that person

must file a complaint without delay. In citation cases, the (37) itself is filed because

it includes the (38). Filing the (39) after the arrest (or service of the

summons) is necessary because it formally (40) the criminal case in the court.

  1. Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 2 and 4. Then use the table to tell your partner everything you know about Criminal law in the USA.

r HOW A CRIMINAL CASE BEGINS IN THE USA

Four common ways to begin a criminal case

Complaint by a private citizen: how

Return of an indictment by a grand jury: how?

Proper arrest without a warrant: how?

Issuance of a summons or citation: how?

What is a complaint in a criminal case?

How is a warrant executed?

What is a summons in a criminal case?

What is an indictment in a criminal case?

ARREST ;:: A v'

Circumstances under which a person can be arrested without a warrant

Situations in which an offender may not be arrested

What should the arresting officer do after the arrest or service of summons? Why?

  1. Work in pairs. Choose the correct verb form in the sentences below.

  1. The grand jury found no probable cause to believe that Mr. Black has committed /had committed a crime.

  2. A peace officer has served /had served a summons on Jack Carter by seven o’clock yesterday.

  3. Mr. Miller went to court and filed a complaint that Mr. Brown has committed /had committed an offence.

  4. By the time they knew everything a peace officer delivered /had delivered a summons to the defendant without placing him under arrest.

  5. Before the judge informed about the defendant’s right to a preliminary hearing they were discussing /had been discussing that matter for an hour.

  6. The officer issued a citation in lieu of arrest. He has never done /had never done it

before.

  1. Tim was exhausted as he was waiting /had been wailing for the results of the preliminary hearing for a long time.

  2. By the time Kate came, a peace officer has made /had made Mike’s arrest.

  3. They were committing /had been committing offences for two years until officers

arrested them.

  1. Tom was scared as he has never violated /had never violated laws before.

  1. Translate into English

Кримінальна справа може розпочатися, коли особа подає позовну заяву до суду про те, що інша особа вчинила правопорушення. Після подання позовної заяви поліцейський пред’являє обвинуваченому ордер на арешт або вручає повістку до суду. Позовна заява у кримінальній справі - це виклад основних фактів злочину, за якими пред’явлено звинувачення. Вона повинна містити посилання на закон або постанову, які звинувачений порушив. Ордер на арешт виконується шляхом арешту звинуваченого та його ув’язнення. Поліцейський може видати повістку до суду замість арешту, якщо зрозуміло, що підсудний з’явиться до суду сам. У повістці зазначається, коли та куди повинен з’явитися звинувачений. Повістка вручається, якщо особу не заарештовують. Кримінальна справа може розпочатися з пред’явлення обвинувального акта. Обвинувальний акт - це обвинувачення у кримінальній поведінці особи, яку вже заарештовано та чию справу вже передано з муніципального або окружного суду на розгляд великого журі, внаслідок так званого «попереднього слухання».

Кримінальна справа може розпочатися з арешту. За деяких обставин особа може бути заарештована без ордера. Коли особа - поліцейський чи пересічний громадянин - має вагомі підстави вважати, що було вчинено кримінальний злочин і що конкретний підозрюваний вчинив його, тоді ця особа може затримати його й згодом подати позовну заяву. Це називається громадянським арештом. У випадках менш серйозних правопорушень право затримання мають тільки представники правоохоронних органів. Вони можуть заарештувати особу без ордера за незначні правопорушення, вчинені в їх присутності. Вони також мають право арешту без ордера за скоєння незначних правопорушень, коли є серйозні підстави вважати, що правопорушення було вчинено і що саме підозрюваний вчинив його.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]