- •М. С. Шумайлова учись говорить по-немецки
- •Thema 1. Mein lebenslauf (meine biographie)
- •I. Aktiver Wortschatz zum Thema
- •II. Texte
- •1. Lernen Sie zwei Mädchen kennen. Wer gefällt Ihnen besser – Natalie oder Marie? Warum? meine freundin natalie
- •Meine freundin marie
- •2. Sie haben Marie kennengelernt. Stellen Sie Marie Ihren Freunden oder Eltern vor.
- •4. Hier ist ein Lebenslauf einer Studentin der Omsker Technischen Staatsuniversität. Übersetzen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen danach meine biographie
- •5. Lesen Sie den Text über den Dichter Bertold Brecht. Beantworten Sie die Fragen nach dem Text bertold brecht
- •6. Erzählen Sie den Text über Bertold Brecht nach.
- •8. Jetzt können Sie Ihren eigenen Lebenslauf entwerfen. Versuchen Sie das in Tabellenform zu machen. Machen Sie die Gruppe mit Ihrem Lebenslauf bekannt.
- •III. Dialoge
- •1. Merken Sie folgende Redewendungen, gebrauchen Sie sie in Dialogen
- •2. Stellen Sie sich vor, Sie haben einen deutschen Studenten kennengelernt. Fragen Sie ihn, wie er heißt, wo er wohnt, wo er studiert, wofür er sich interessiert usw.
- •3. Inszenieren Sie folgende Dialogе in Deutsch
- •4. Erzählen Sie über Ihren Arbeitstag. Benutzen Sie folgende Wörter und Redewendungen:
- •IV. Konversationsfragen zur Prüfung
- •Thema 2. Meine familie
- •I. Aktiver Wortschatz zum Thema
- •II. Texte
- •1. Lesen Sie den Text. Stellen Sie Fragen zu diesem Text
- •2. Erzählen Sie kurz über diese Familie.
- •3. Lesen Sie den Text der vater
- •4. Wie war es im Text
- •5. Beantworten Sie Fragen zum Text
- •7. Jede Familie muss den Haushalt führen. So kann man sich die Arbeit teilen
- •8. Bitte berichten Sie: Wie ist die Hausarbeit in ihrer Familie verteilt?
- •9. Wie stellen Sie sich die ideale Arbeitsverteilung zwischen Mann, Frau und Kindern vor?
- •10. Lesen Sie die Kurzgeschichte von Gerd Bauer, erzählen Sie sie kurz nach die kürzeste beziehung aller zeiten
- •III. Dialoge
- •1. Lesen Sie den Dialog. Inszenieren Sie diesen Dialog in Deutsch
- •2. Erstellen Sie einen Dialog mit Ihrem Bruder. Stellen Sie vor, dass Sie zusammen Verwandten besuchen wollen. Man kann so anfangen:
- •IV. Konversationsfragen zur Prüfung
- •Thema 3. Meine universität
- •I. Aktiver Wortschatz zum Thema
- •II. Texte
- •1. Lesen Sie den Text und beantworten Sie folgende Fragen
- •Aus der geschichte der hochschule
- •2. Erzählen Sie den Text über die Geschichte der Universität kurz nach.
- •3. Lesen Sie folgenden Text und geben Sie den Inhalt des Textes auf russisch nach. Welchen Titel konnte dieser Text haben?
- •4. Lesen Sie den Text und geben Sie den Inhalt des Textes zuerst russisch und dann deutsch wieder. Arbeiten Sie den Plan der Inhaltswiedergabe aus. Die weitere entwicklung der universität
- •Die omsker technische staatsuniversität heute
- •7. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text die weiterbildung der fachleute
- •8. Erzählen Sie den Text nach. Beantworten Sie dabei die Fragen
- •III. Dialoge
- •1. Inszenieren Sie folgenden Dialog. Sprechen Sie dann mit einem Ihrer Gruppenkollegen über Ihr Studium gespräch der zwei studenten
- •2. Machen Sie sich mit dem Inhalt des Dialoges bekannt deutsch für ingenieure. Warum?
- •3. Erzählen Sie diesen Dialog nach. Was besprechen die Studenten?
- •4. Viele moderne Studenten treiben Sport. Frage doch mal deinen Gesprächspartner, ob er sich auch für Sport interessiert. Das folgende Dialog kann dir dabei helfen
- •IV. Konversationsfragen zur Prüfung
- •Thema 4. Die stadt omsk
- •I. Aktiver Wortschatz zum Thema
- •II. Texte
- •1. Lesen Sie den Text und beantworten Sie bitte die Fragen
- •2. Lesen Sie den Text aus der Übung 1 noch einmal und erzählen Sie ihn deutsch nach.
- •3. Lesen Sie den Text nach. Übersetzen Sie schriftlich drei erste Absätze sibirien
- •4. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Text «Sibirien»
- •6. Lesen Sie den Text und finden Sie hier Antworten auf die Fragen
- •Die gründung und der begründer der stadt omsk
- •7. Geben Sie den Inhalt des Textes schriftlich wieder.
- •8. Lesen Sie und erzählen Sie russisch und deutsch über das Gebiet Omsk
- •9. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text die stadt am irtysch
- •10. Machen Sie ein schriftliches Referat des gelesenen Textes.
- •III. Dialoge
- •1. Inszenieren Sie ähnliche Dialoge
- •IV. Konversationsfragen zur Prüfung
- •Thema 5. Unsere heimat – russland
- •I. Aktiver Wortschatz zum Thema
- •II. Texte
- •1. Lesen Sie den Text über die geographische Lage Russlands. Haben Sie etwas neues erfahren
- •2. Finden Sie falsche Behauptungen!
- •3. Schreiben Sie falsche Behauptungen richtig in ihr Heft auf.
- •4. Beantworten Sie Fragen zum Text
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche
- •6. Lesen Sie folgenden Text durch und versuchen Sie, ihn ohne Wörterbuch zu verstehen
- •7. Suchen Sie die Sätze, wo
- •8. Antworten Sie auf die folgende Fragen zum Text
- •III. Konversationsfragen zur Prüfung
- •Literaturquellen
7. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text die weiterbildung der fachleute
In einer Zeit, in der das Wissen schnell veraltet, erhält die Weiterbildung der Fachleute immer größere Bedeutung. Deshalb wurde an unserer Universität im Jahre 1991 das Zentrum für wissenschaftliche Weiterbildung gegründet. Das Zentrum bietet groß angelegte Weiterbildungsprogramme an. Neue Erkenntnisse aus vielen Fachgebieten werden hier an zahlreichen Teilnehmern der Fachseminaren vermittelt. Die Ingenieurseminare bieten eine hervorragende Möglichkeit, sich über neue Entwicklungen zu informieren. Namhafte Wissenschaftler sowie Referenten aus Unternehmen und Forschungseinrichtungen berichten hierbei über den aktuellen Stand und absehbare Entwicklungen in den jeweiligen Wissensgebieten. Außerdem dürfen die Ingenieure, Wirtschaftler und andere Fachleute an unserer Universität die Kandidatenprüfungen in der Philosophie, in der Fremdsprache und einige Prüfungen in ihrem Fach ablegen.
Da Russland auf dem internationalen Markt aktiver wird, gewinnen Fremdsprachenkenntnisse immer mehr an Bedeutung. Wer verschiedene Fremdsprachen erlernen möchte, kann sich an den Lehrstuhl für Fremdsprachen wenden. Das ist der größte Lehrstuhl der Universität. Man nennt ihn «den Lehrstuhl aller Fakultäten». Hier sind etwa 50 Lektoren tätig, darunter 10 Kandidaten der philologischen und pädagogischen Wissenschaften. Dieses große und arbeitsfähige Kollektiv wird von der Professorin Kondratjukova Ludmila Kasemirowna geleitet. Die Angehörigen des Lehrstuhls führen große wissenschaftliche, methodische und erzieherische Arbeit aus.
Der Lehrstuhl für Fremdsprachen bietet Kursen in Englisch, Deutsch und Französisch und führt praktische Lehrgänge zur Weiterbildung von Fremdsprachenlehrer durch. Man kann zwischen folgenden Kursen wählen: Standardkurs, Intensivkurs und einige Einzelkurse. Es gibt außerdem englische Business-Kurs, der hauptsächlich für Berufstätige in Management und Wirtschaft bestimmt ist. Die Fremdsprache ist heute sehr gefragt. Sie braucht man in erster Linie bei Geschäftskontakten mit ausländischen Kollegen. Die Fremdsprache bahnt den jungen Fachleuten den Weg in die große Berufswelt. Seit 2000 werden an dem Lehrstuhl Übersetzer in der fachspezifischen Kommunikation vorbereitet.
Seit 1978 besteht an dem Lehrstuhl das erste in der damaligen Sowjetunion Omsker Terminologische Zentrum, das die Fremdsprachenlehrer vieler Hochschulen, die Übersetzer der wissenschaftlichen Forschungsinstitute und Industriebetriebe, sowie Studenten und Aspiranten vereinigt. Unter der Leitung der Professorin Tkatschjowa Ludmila Borissowna werden aktuelle theoretische Probleme der Fachwortbildung behandelt und wichtige praktische Arbeit ausgeführt, wie zum Beispiel die Sammlung und Erläuterung der neuen Termini, was für den wissenschaftlich-technischen Fortschritt von großer Bedeutung ist und die Arbeit mit der fremdsprachigen Literatur für die Fachleute erleichtert.
Texterläuterungen
die Weiterbildung – повышение квалификации
groß angelegt – грандиозный, большого масштаба
vermitteln – сообщать, передавать
namhaft – известный, знаменитый
absehbar – перспективный
jeweilig – соответствующий
sich wenden – обращаться к кому-либо
der Berufstätige – работающий по специальности
bestimmen – предназначать, определять
bahnen – прокладывать путь