- •Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка
- •Методические указания
- •I курс Лечебный факультет
- •Раздел 1. Вводно-коррективный курс – развитие навыков чтения и повседневного общения, развитие компетенций ок-5 и ок-6 …………… 4
- •Тема 1.1.
- •I’m a medical student. My working day. My future profession and specialization. Занятие 1.
- •I. Речевая разминка, устная речь. Направлено на формирование компетенции ок-6 (20 мин).
- •II. Развитие навыков чтения гласных и согласных. – (30мин)
- •III. Изучающее чтение. Направлено на формирование компетенции ок-6 – (30 мин)
- •I’m a medical student. My working day
- •IV. Работа над грамматикой. (30 мин)
- •My future profession
- •III. Работа над грамматикой. (25 мин)
- •IV. Ознакомительное чтение (30 мин) Направлено на формирование компетенции ок-6.
- •V. Устная речь. (20 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5.
- •Тема 1.2.
- •Занятие 3
- •I. Развитие навыков чтения сочетания гласных и согласных. (20мин) Направлено на формирование компетенции ок-6
- •II. Изучающее чтение. Направлено на формирование компетенции ок-6 – (40 мин)
- •The Volgograd State Medical University
- •III. Работа над грамматикой. (25 мин)
- •IV. Перевод текста со словарём. (25 мин)
- •V. Устная речь. (25 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5.
- •Занятие 4.
- •V. Подготовка к Лексико-грамматической итоговой работе. Ознакомление с примерным вариантом. – 20 мин
- •Раздел II. Обучение чтению профессионально-ориентированных текстов
- •Тема 2.1.
- •The Heart and the Vascular System
- •II. Работа над грамматикой. (45 мин) Passive Voice
- •Занятие 10
- •I. Изучающее чтение. (40 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5
- •Physiology of the cardiovascular system
- •II. Работа над грамматикой. (30 мин)
- •III. Устная речь (35 мин) Направлено на формирование компетенции ок-6.
- •IV. Перевод текста (30 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5.
- •Занятие 11
- •I. Изучающее чтение. (40 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5
- •The lungs and physiology of respiration
- •II. Работа над грамматикой. (30 мин) Причастие
- •III. Поисковое чтение. (30 мин) Направлено на формирование компетенции пк-31.
- •The Brain
- •II. Работа над грамматикой. (30 мин)
- •III. Реферирование текста. (35 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5.
- •IV. Устная речь (20 мин) Направлено на формирование компетенции ок-6.
- •IV. Подведение итогов 1 семестра. Ознакомление студентов с рейтингом – 15 мин.
- •Раздел 3. Обучение профессионально-ориентированному общению (Cеместр II)
- •Тема 3.1.
- •IV. Устная речь (30 мин) Направлено на формирование компетенции ок-6.
- •IV. Ознакомление с примерным вариантом Лексико-грамматической работы №4 - 15 мин
- •Vocabulary Extension
- •III. Устная речь. – 45 мин Направлено на формирование компетенции ок-6.
- •Занятие 6
- •I. Изучающее чтение. (45 мин) Направлено на формирование компетенции ок-5 Drugs
- •Vocabulary Extension
- •I I. Ознакомительное чтение. -45 мин. Направлено на формирование компетенции ок-5, пк-31 Administration of drugs
- •Inhalation
- •III. Устная речь. 30 мин
- •IV. Oзнакомление с вариантом проверочной работы № 2.- 15 мин
- •Environmental protection.
- •Занятие 8
IV. Подведение итогов 1 семестра. Ознакомление студентов с рейтингом – 15 мин.
Раздел 3. Обучение профессионально-ориентированному общению (Cеместр II)
Продолжительность изучения раздела – 24 часа практических занятий (8 практических занятий)
Содержание раздела. Обучение основам устного профессионального общения может быть предусмотрено во всех группах с разным объемом задач, в зависимости от исходного уровня владения иностранным языком. Данный раздел предполагает обязательное использование активных и интерактивных форм обучения, в частности, ролевых игр, имитирующих реальные ситуации межкультурного общения (например, прием иностранных студентов и обсуждение систем медицинского образования в разных странах), а также деловых игр (например, проведение студенческой научной конференции).
Цель изучения содержания раздела - Развитие готовности к профессионально-ориентированному общению, развитие компетенций ОК-5, ОК-6, ПК-31.
Формируемые компетенции:
-ОК-5 - способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности;
-ОК-6 - способность и готовность овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на государственном языке
- ПК-31 – способность и готовность изучать научно-медицинскую информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования
Задачи освоения содержания раздела –
- тренировать употребление времен Simple, Continuous, Perfect Active, Simple Passive
- освоить употребление неличных форм глагола – Причастия, Инфинитива, Герундия
- развивать навыки различных видов чтения - просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего.
- развивать навыки повседневного общения в рамках тем : «Медицинское обслуживание в России», «Медицинское обслуживание за рубежом», «Аптека, лекарственные средства», «Гигиена, здоровый образ. Экология и её влияние на здоровье человека».
Тема 3.1.
Медицинское обслуживание в России
Занятие 1.
Этапы занятия и рекомендуемая продолжительность тренировки видов речевой деятельности:
I. Изучающее чтение. (40 мин) Направлено на формирование компетенции ОК-5
Задание 1. Ознакомьтесь по словами и словосочетаниями на стр 239-240 (Записать в словарь в раздел Лексический минимум)
Задание 2. Выполните упр 1-4 стр 236-237
Задание 3. Прочтите и переведите первую часть текста Health Care in Russia (до реплики Dr McDonald об организации оказания неотложной помощи – стр 238)
II. Работа над грамматикой. (30 мин)
Инфинитив
Прочтите § 25 стр 303-303 Грамматического справочника
Выполните упр 1 стр 119, упр 10, стр 122
III. Перевод текста. (35 мин) Направлено на формирование компетенции ОК-5.
Work of an In-patient Department
When patients are admitted to the hospital first of all they are received by a nurse on duty at the reception ward. She fills in patients’ case histories in which she writes down their names, age, place of work, occupation, address and the initial diagnosis made by a doctor at the polyclinic.
Then a doctor on duty examines the hospitalized patients and gives his instructions what department and wards the patients are to be admitted to.
As soon as the patient is admitted to the in-patient department the ward doctor fills in the patient’s case history. It must include the information about the patient’s parents. The doctor must know if any of the family has ever been ill with tuberculosis or has had any mental or emotional impairment. This information composes the family history.
The patient’s medical history must include the information about the diseases which the patient had both being a child and adult, about the operations which were performed, about any traumas he had. The patient’s blood group and his sensitivity to antibiotics must be determined and the obtained information written down in the case history. These findings compose the past history.
The attending doctor must know what the patient’s complaints and symptoms are. He must know how long and how often the patient has had these complaints. The information on the physical examination of the patient on his admission to the hospital, the results of all the laboratory tests and X-ray examinations, the description of the course of the disease with any changes in the symptoms and the condition of the patient, the administered medicines in their exact doses– all these findings should be written down in the case history.
At the in-patient departments of a hospital life begins early in the morning. The nurses on duty take the patients’ temperature, give them intramuscular and intravenous injections, give all the prescribed remedies in the doses indicated by the ward doctors.
At about nine o’clock in the morning the doctors begin the daily rounds of the wards during which they examine all the patients. After the medical examination the doctors administer different procedures.