Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сборник лекций и упражнений по карельскому языку (ливвиковское наречие)

.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
1.5 Mб
Скачать

vembeles pordahas pertis käis

Harjoitus 2. Pane salbavomerkilöis olijat sanat inessiivah.

Malli: Kus on čomaine (kniigu) → Čomaine on kniigas.

Kus on sanakniigu? (škuappu).

Kus on pedäi? (pedäjikkö).

Kus on pappi? (kirikkö). Kus on muamo? (laukku). Kus on teatru? (linnu).

Kus on lapsi? (päivykodi).

Kus on oravu? (kolo). Kus on lehmy? (tahnut). Kus on tuatto? (aittu).

Kus on kondii? (vagoižikko). Kus on brihačču? (bol’ničču). Kus on päivikkö? (reppu).

Harjoitus 3. Luaji mallin mugah.

Malli: Lapsi oli pihas (tulla) → Lapsi tuli pihah. Ristikanzat eletäh suures kois (muuttua). Opastujat opastutah uvves školas (lähtie).

107

Naizet ollah kirikös (tulla).

Matkustajat istuttih kaunehes puistos (mennä).

Tyttö keräi valgeigribua korves (juosta).

Minä elän Karjalan piälinnas, Petroskois (ajua). Mies on ruavos (myöhästyö).

Brihačču uidelou lämmäs vies (hypätä).

Harjoitus 4. Pane salbavomerkilöis olijat sanat inessiivah libo illatiivah.

Koiru maguau (koirankoda) __________________. Mies istuu (veneh) ________________ da ongittau.

Minä tahtozin matkustua (Ruočči)_________________. Lapset istutah (kodi) __________________________.

Lähtetgo minunke (syöndyperti) __________________. Hyö juodih koufeidu (kahvilu) __________________. Lapset mendih (pezevyndyhuoneh) _______________. Pereh tahtou muuttua elämäh (Suomi) _____________. On hyvä eliä (pieni linnu) _______________________.

Tyttö tahtou lähtie suovattan (teatru) ______________.

Mengiä (kirikkö) ______________________________. (Kirikkö) ___________________________ on sluužbu.

Harjoitus 5. Kiännä virkehet käyttäjen inessiivua.

В лесу темно.

Эта семья живет в Йоенсуу, где у них маленькая квартира на втором этаже многоэтажного дома.

108

Втех новых зданиях расположены аптека, сберкасса, магазин детской одежды и маленькое, уютное кафе.

Все экзамены нужно сдать за пять лет.

Зимой озера, реки и ламбушки покрыты льдом. Дверь на замке.

Вмашине какая-то неисправность.

Вэтом березняке всегда много подберезовиков. Надо жить в согласии.

Мама вернулась с работы в плохом настроении. У женщины на голове цветастый платок. Почему в этих книгах не хватает страниц?

Harjoitus 6. Jatka virkehet kirjuttajen kus mi on.

Kala on _____________________________________. Laudazet ollah ________________________________. Jiämaido on __________________________________. Syömine on __________________________________. Kaži istuu ___________________________________. Čuaju on ____________________________________. Suolatut sienet ollah ___________________________. Tetratit ollah _________________________________. Opastui on __________________________________.

109

Harjoitus 7. Pane salbavomerkilöis olijat sanat pädeväh syväinpaikkusijah.

Minun sizär oman perehenke eläy (tämä uuzi monikerrokselline kodi) ________________________. Buabo lähti (tai pošti) ________________________.

Minun tytär opastuu Helsinkin (yliopisto) ________.

Myö söimmö murginan (syöndyperti) _____________. Meččyniekku ruadau (meččy) ____________________.

Häi eččiy omua kirjutindu (laukku) _______________. Opastujat lugietah Oma mua – lehtie (kirjasto) ______.

____________________________________________

Briha tulou (ruado → kodi) _____________________.

____________________________________________

Muzei luajittih (uuzi rakendus) ___________________. Tyttö ajattelou (tulii elaigu) _____________________. Lapset lähtiettih (teatru) ________________________. Linnun pezä oli (suuri puu) ______________________. Myö lopimmo ruavot (kaksi päivy) _______________.

Sygyzyl muuttolinnut lennetäh (suvi) _____________. Mies laski verkot (järvi) ________________________.

Otakkua poimičut (aittu) ________________________. Pane n’yblät (vakkaine) ________________________.

Myö suoluammo riäpöit (pučči) __________________. Kiännin tekstan (yksi čuassu) ____________________.

110

Died’oi puaksuh kerdou (voinanaigu) _____________. Opastujat čomendettih zualu (n’edäli) _____________.

Harjoitus 8. Kiännä virkehet käyttäjen elatiivua.

В этой сказке рассказывается о трех маленьких поросятах.

По-моему, чай вкуснее, чем кофе.

Дедушка сварил вкусную уху из свежих окуней и судаков.

Я никогда не слышала ничего плохого об этом человеке.

Из этих заброшенных деревень уже давно уехали все жители.

Все его родственники родом из Олонецкого района.

Что ты думаешь об этом новом фильме? – Помоему, он скучный и неинтересный.

Откуда вы вчера приехали? – Мы приехали из Швеции.

Из этой яркой ткани выйдет хорошее платье на лето.

Дедушка построил сарай из старых досок.

Harjoitus 9. Täytä taulukko.

Yksikön

Yksikön

 

Yksikön

Yksikön

nominatiivu

inessiivu

 

elatiivu

illatiivu

 

 

 

 

 

vieras mua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

111

 

 

suuri kodi

oigei käzi

uuzi mökki

harmai hattu

vihandu koivikko

vahnu perindö

toine sugu

turbei händy

täyzi vägi

Harjoitus 10. Pane sanat monikon inessiivah da illatiivah. Keksi seiččie virkehty.

puu laukku hieru kolo bol’ničču perti polvi vezi ruado vuozi suappai luandal

112

kuppi liävy kätkyt veneh aittu fatieru rakendus poimičču

1._______________________________________

___________________________________________

2._______________________________________

___________________________________________

3._______________________________________

___________________________________________

4._______________________________________

___________________________________________

5._______________________________________

___________________________________________

6._______________________________________

___________________________________________

7._______________________________________

___________________________________________

113

Harjoitus 11. Pane salbavomerkilöis olijat sanat inessiivah da muuta virkehet monikkoh.

Malli: lapsi kižuau (piha) → lapsi kižuau pihas → lapset kižatah pihois.

Opastui on (syöndyperti).

Buabo on (puisto).

Minä olen (ammattiopisto).

Häi eläy (vahnu kodi).

Brihačču viruu (magavusija). Kala uidelou (järvi).

Rengas on (sormi). Mies istuu (lendokoneh).

Harjoitus 12. Luaji mallin mugah.

Malli: kahvilu, syöndyperti → minä olin kahvilas, vaigu nygöi menen syöndypertih.

kniigulaukku, bibliotiekku teatru, konsertu

valatti, pezevyndyhuoneh kodi, ruado

puisto, mečikkö časounu, kirikkö

pieni laukku, tavartaloi yliopisto, kodi kezämökki, linnu Petroskoi, Suuri Mägi

114

Harjoitus 13. Kiännä virkehet käyttäjen illatiivua.

Автобус приехал в город вовремя. Вскоре дорога повернула на север. Я пришила пуговицу к пальто.

Продавец завернул покупки в бумагу. Мальчики смотрели внимательно друг на друга.

Осенью перелетные птицы летят в теплые страны. Зимой многие бездомные собаки и кошки умирают от голода и холода.

Ученик не смог ответить только на трудные вопросы.

ULGOPAIKKUSIJAT

Ulgopaikkusijoih kuuluu adessiivu, ablatiivu da allatiivu.

ADESSIIVU

Adessiivu vastuau kyzymyksih: mil? kenel?/kel?

Yksikön da monikon adessiivan sijapiäteh on -l.

Yksikös se liittyy yksivardalohizis nominois heikkoh vokalivardaloh, kaksivardalohizis nominois – vokalivardaloh; monikos – monikon tunnuksien -loi/ -löi, -i:n jälles) (ezim.: paikku – paika-l, paiko-i-l; tyttö – tytö-l, tyttö-löi-l; lat’e – lat’t’ie-l, lat’t’ie-loi-l).

115

Adessiival merkitäh:

1)paikkua, kudaman pinnal kentah libo mitah on (ezim.: Stolal on syömisty. Kaksi varoidu istui aijal. Kaži virui hurstil.);

2)ruandan ezinehty (ezim.: Mies halguau halguo kirvehel. Tyttöine piirustau väripiirdimil.);

3)ruandan aigua (ezim.: Ehtäl minä puaksuh kaččelen uudizii. Talvel lapset luistetah luistimil da hiihtetäh suksil.);

4)ruandan keinuo, luaduu (ezim.: Tyttö pajattau

čomal iänel. Buabo parandau selgiä hierondal.);

5)omistajua (ezim.: Naizel on kolme lastu. Koiral on luu. Oraval on turbei händy.).

ABLATIIVU

Ablatiivu vastuau kyzymyksih: mil?/milpäi? kenel?/kenelpäi?

Yksikön da monikon ablatiivan sijapiättehet ollah -l, -lpäi. Yksikös se liittyy yksivardalohizis nominois heikkoh vokalivardaloh, kaksivardalohizis nominois – vokalivardaloh; monikos – monikon tunnuksien -loi/ -löi, -i:n jälles) (ezim.: paikku – paika-l(päi), paiko-i- l(päi); tyttö – tytö-l(päi), tyttö-löi-l(päi); lat’e – lat’t’ie- l(päi), lat’t’ie-loi-l(päi)).

116