Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие по истории национальных культур.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
1.8 Mб
Скачать

А. Вознесенский. Анафема

(Неруде)

Лежите Вы в Чили, как в братской

могиле.

Неруду убили!

Солдаты покинули Ваши ворота.

Ваш арест окончен. Ваш выйгран раунд!

Поэт умирает –

погибла свобода.

Погибла свобода –

поэт умирает.

Лежите Вы навзничь, цветами увитый, -

Как Лорка лежал,

молодой и убитый !

Матильду, красивую и прямую,

Пудовые слезы

к телу пригнули.

Оливковый Пабло с глазами лиловыми,

единственный певчий

среди титулованных,

Вы звали на палубы,

на дни рожденья !…

Застолья совместны,

но смерти

раздельны…

Поэтов тираны не понимают,

когда понимают -

тогда убивают.

Убийцы над Вами от бешенства

плакали

и жгли Ваши книги,

как вечные факелы!

Вы звали меня почитать

стадионам -

на всех стадионах кричат

заключенные !

Поэта убили,

Великого Пленника…

Вы,

братья Неруды,

затворами лязгая,

наденьте на лацканы

черные

ленточки,

как некогда алые,

партизанские!

Вы самоубийственно вышли

на похороны,

и речи над гробом

опаснее пороха!

Минута молчания?

Минута анафемы

заменит некрологи и эпитафии.

Анафема вам, солдафонская мафия,

Анафема!

Убийцам поэтов, по списку, алфавитно –

анафема!

Немного спаслось за рубеж

на «Илюшине»…

Анафема

моим демократичным иллюзиям !

И всем, равнодушным к кровавой

анархии, -

анафема!

Анафема!

Анафема!

Пустите меня на могилу Неруды.

Горсть русской земли принесу. И побуду.

Прощусь, проглотивши тоску и стыдобу,

с последним поэтом убитой свободы.

Задание 5.

При чтении текстов к 5 заданию, необходимо обратить особое внимание на материалы, которые помогут подробно и доказательно раскрыть следующие вопросы:

1. Кто такой Виктор Хара? Какова роль его деятельности в истории и культуре Латинской Америки и Чили?

2. Какие национальные традиции нашли продолжение в творчестве Хары? Почему он почитается в Чили как национальный герой?

3. Кого еще можно назвать из чилийских борцов за национальную независимость, современников Неруды, Альенде и Хары?

Виктор хара. Из интервью

По счастью, я принадлежу к поколению, подхваченному революционными ветрами истории...

Я счастлив, что живу в это время... Счастлив, потому что, когда отдаешь свое сердце, разум и волю народу, чувствуешь ту радость, которую испытывает человек, как бы рождающийся заново...

Песня поднимает на борьбу угнетенные народы, борется против угнетателей и разоблачает их. Песня рассказывает этим народам об их земле, о необходимости вернуть все то, что у них украдено эксплуататорами. Она говорит о свободе и о тех, кто борется за свободу для трудящихся всего мира. Очень важно внимание всего прогрессивного человечества к латиноамериканской музыке и солидарность с революционной борьбой наших народов. С каждой минутой я все яснее чувствую, что боль и надежды нашего континента, задавленного веками эксплуатации, должны наконец найти себе выход.

Виктор хара. Моя трудовая гитара

Пою не ради любви к напевам,

Хвалиться голосом ни к чему:

Моя гитара пылает гневом,

Пылает счастьем, взрывает тьму.

Взлетает в небо, как сизый голубь,

Горит, как сердце, волнуя грудь,

Ее веселый и нежный голос

Благословляет идущих в путь.

Весной пропахла моя гитара.

Она - рабочий, она - поэт.

Для тех, кто страдает, играет Хара,

Для тех, кто любит, играет Хара,

Для негодяя - ни звука нет.

Простая песня полна значенья,

Когда ее запевает тот,

Кто с ней сверяет сердцебиенье,

И тот, кто с ней на устах умрет.

Пою не ради похвал и плача

Чужих, неведомых мне людей,

Пою для Чили - земли горячей,

Полоски узкой родной своей,

Откуда все мы однажды вышли,

Куда однажды мы все уйдем,

Чье имя песней мы в сердце выжгли,

А песню эту векам поем.