Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazyk_yurisprudentsii_-_uchebnoe_posobie (1).docx
Скачиваний:
71
Добавлен:
24.12.2018
Размер:
202.29 Кб
Скачать

Разновидности письменной юридической речи

Речь юриста протекает в устной и письменной форме. Несмотря на то, что письменная речь является вторичной и более поздней по времени возникновения формой существования языка, чем устная речь, она является основной в праве. Именно в письменной форме создаются и сохраняются все правовые нормы, в письменной форме чаще всего передается правовая информация гражданам, законы существуют лишь в письмен­ной форме.

Все правоотношения строятся на основе нормативных доку­ментов и оформляются в письменной форме и только тогда приобретают законную силу.

Чтобы законы исполнялись и охраняли права граждан, пись­менная речь должна обладать определенными качествами.

Письменная речь противопоставлена устной. Она не имеет средств звукового и интонационного выделения. Но перед уст­ной речью имеет то преимущество, что рассчитана на более длительное обдумывание, чем устная речь, поэтому она более продуманна, более организованна.

Книжно-письменная речь не однородна. В ней выделяются официально-деловой, научный и публицистический стили.

Тема 2. Официально-деловой стиль

Назначение официально-делового стиля практическое: пере­давать и получать конкретную информацию, связанную с пра­вовыми отношениями.

Официально-деловой стиль обслуживает потребности чело­века в течение всей его жизни, от рождения до последнего часа. Родился человек — и на него оформляется первый документ — свидетельство о рождении. Далее — паспорт, свидетельство об образовании, различные справки и т. д. Даже самый торжест­венный момент — вступление в законный брак — оформляется официальным документом — свидетельством о браке.

Функции

Официально-деловой стиль, обусловленный практическими требованиями жизни, обслуживает сферу правовых отноше­ний — делопроизводство и законодательство. Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания го­сударственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, слу­жебный диалог: речь следователя или судьи во время допроса, беседа нотариуса с клиентом.

Социальная роль официально-делового стиля в жизни обще­ства важна и своеобразна: обслуживая общественные отноше­ния между государствами, между гражданами и государством, он способствует достижению деловой договоренности или од­ностороннему определению позиции по какому-либо вопросу.

В составе официально-делового стиля выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический, административ­но-канцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, ме­морандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля; расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика — канцеляр­ского.

Мы рассмотрим характеристики законодательного (юриди­ческого) подстиля: закона, уголовных и гражданско-правовых документов.

Общение в сфере правовых отношений способствует выпол­нению основных функций права: 1) выражению волевых пред­писаний государства, уполномоченного лица, органа; 2) пере­даче этих предписаний гражданам и учреждениям; 3) регулиро­ванию правоотношений между людьми. Способы проявления предписания, долженствования многообразны, они зависят от характера регламентирования

Волеизъявление требует особого способа изложения. Цель юридических документов — устанавливать (констатировать) ка­кие-либо явления, факты, значит, основным видом изложения в них является констатация. Констата­ция — «действие по глаг. констатировать». Констатировать — «устанавливать, отмечать наличие чего-либо».

Констатация встречается в протоколах осмотра:

Магазин № 3 представляет собой кирпичное одноэтажное строение прямоугольной формы, по­крытое железом, расположенное по длине с севера на юг. Длина строения 10 метров, ширина 6 метров. По всей длине западной стороны магазина пристроено дощатое подсобное помещение размером 10х3 метра, покрытое черепицей.

В протоколах допроса наблюдаются элементы повествования:

Савичев потребовал пре­кратить хулиганские действия и предложил парням следовать в милицию. В ответ на это парень со шрамом на левой щеке выхва­тил нож из кармана и пытался им нанести удар Савичеву. Сави­чев отскочил, схватил парня за руку и повел его в милицию.

Но экспрессивных свойств в официально-деловом стиле оно не имеет. Цель данного текста — констатировать определенные факты, имеющие значение для следствия.

Стилевые и языковые черты

Важные функции юридических текстов требуют предель­ной точности, которая достигается прежде всего использо­ванием терминов, как узкоспециальных, так и широко распро­страненных. Требование предельной точности ограничивает возможности синонимических замен, так как замена вызывает изменение оттенков значения и неизбежно влечет тавтологию:

Дело выделено в отдельное производство; или: Хулиганство прояв­ляется в явном неуважении к обществу. Или: Лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подверг­нуто административному наказанию и мерам обеспечения произ­водства по делу об административном правонарушении иначе, как на основаниях и в порядке, установленных законом (ст. 1.6 КоАП РФ).

Точность достигается тем, что все слова используются только в соответствии с их прямым значением, принятым в правовой сфере общения.

Точности наименования содействует и множество различ­ных стандартов — клише, отражающих определенные юриди­ческие понятия, такие, как движимое имущество, земельный, участок, в порядке надзора, вредные последствия, приобщить к делу и многие другие.

Требование точности ведет к преобладанию имени над гла­голом.

Так, в ст. 203 ГПК РФ нет ни одного полнозначного глагола:

На определение суда об отсрочке или о рассрочке исполне­ния решения суда, об изменении способа и порядка его исполнения может быть подана жалоба (здесь всего один глагол-связка, не имеющий самостоятельного значения).

В п. 1 ст. 129 СК РФ и вовсе нет ни одного глагола:

Для усыновления ребенка необходимо согласие его родителей. При усыновлении ребенка несовершенно­летних родителей, не достигших возраста шестнадцати лет, не­обходимо также согласие их родителей или опекунов {попечите­лей), а при отсутствии родителей или опекунов {попечителей) согласие органа опеки и попечительства.

Именной характер юридических текстов проявляется и в большом числе отыменных предлогов: в соответствии, за от­сутствием, на основании, в связи, с целью, в целях, согласно. Здесь даже сказуемое часто бывает составным именным, или расщепленным, в котором глагол имеет ослабленное лексиче­ское значение: взять под стражу, наложить арест, произвести выемку, вынести определение и др.

Большое число имен существительных делает неизбежным нанизывание родительного падежа: нарушение правил охраны ли­нии связи; нарушение правил безопасности движения; в течение срока отсрочки исполнения приговора; ...потребовать от истца предоставления обеспечения возмещения возможных для ответчи­ка убытков (ст. 76 АПК РФ).

Точность изложения требует различных уточнений. Поэтому в официально-деловом стиле многочисленны осложненные предложения, т. е. предложения с однородными членами, с причастными и деепричастными оборотами: Налоговый орган, выдавший свидетельство, принимает решение о возобновлении его действия и сообщает об этом в письменной форме организации или индивидуальному предпринимателю, имеющим свидетельство, в течение трех рабочих дней после проверки устранения наруше­ний, повлекших за собой приостановление действия свидетельст­ва, и принятия решения о возобновлении действия свидетельства (п. 5 ст. 1792 НК РФ).

Деепричастный оборот встречается реже, чем причастный. Обычно он выполняет вводящую функцию и употребляется в начале абзаца: в нем указывается уже известное в ситуации (принимая во внимание; рассмотрев материалы дела) или моти­вируются принимаемые решения: руководствуясь ст. ... .

Необходимость точно представить все обстоятельства дела, установить временные, причинно-следственные отношения обусловливает использование сложных предложений с прида­точными условными, определительными и изъяснительными с ярко выраженной синтаксической связью, а также множество однородных членов предложения. В процессуальных докумен­тах при изложении действий обвиняемого нередки придаточ­ные времени: Дудников признал, что у него был перочинный нож, который он раскрыл и держал в руках, когда бежал за Лавадзе.

Юридические тексты характеризуются объективностью. В них недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объек­тивность проявляется в полном отсутствии эмоционально окра­шенной лексики. Оценочная лексика входит в некоторые тер­мины оценочного характера (тяжкие последствия, мягкое нака­зание, грубая неосторожность), однако не придает им никаких добавочных эмоциональных оттенков.

Способствуют объективности имена существительные, назы­вающие лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства: следователь, суд, нотариус, прокурор, правозащитник и др. В составлении законов участвует много людей, но все они выступают как один автор — законо­датель.

На морфологическом уровне объективность подчеркивается ослаблением форм лица глаголов и местоимений. Употребление глаголов 1-го и 2-го лица и личных местоимений ограничено определенными документами: завещаю — в завещаниях, дове­ряю — в доверенностях; удостоверяю — в гражданско-правовых документах, составляемых нотариусом; направляю — в отноше­ниях; даю (подписку) — в подписках; уведомляю, вызываетесь — в уведомлениях, повестках; утверждаю — в обвинительном за­ключении; санкционирую — в отдельных постановлениях; Вы, Вас, Ваше употребляются в повестках, уведомлениях; я, мы, в моем (производстве), мною — в обязательствах, подписках о личном поручительстве, в поручениях о производстве следст­венных действий, в представлениях.

Более ярко объективность проявляется на синтаксическом уровне — в преобладании пассивной формы выражения, кото­рая содействует официальному выражению информации от име­ни государства: Изъятие земель историко-культурного назначения и не соответствующая их целевому назначению деятельность не допускаются (ст. 99 ЗК РФ). Или: Перечень видов огнестрельного оружия и боеприпасов к нему, используемых в таможенных органах Российской Федерации, определяется Правительством Российской Федерации (ст. 426 ТК РФ). Примеры из процессуальных актов: рассматривается уголовное дело; предъявлено обвинение; винов­ность доказана; содержание статей... ГК РФ мне разъяснено и др.

Объективности изложения служит прямой порядок слов, последовательная смена тем и рем, а также безличные предложе­ния: Мне поручено производство следственных действий; рассле­дованием установлено; из заявления усматривается; было обнару­жено и изъято; в возбуждении уголовного дела отказано и др.

Объективность изложения порождает такую черту, как официальность, полное отсутствие эмоциональности. Офици­альность юридических текстов проявляется в отсутствии слов в переносном значении, в отсутствии разговорной и жаргонной лексики. Здесь не может быть слов с суффиксами субъективной оценки типа на убитой было беленькое платьице (надо: платье белого цвета) или: в простенке стоял столик (надо употребить термин журнальный столик).

Деловая речь не допускает иностилевых вкраплений, для неё характерна стилевая замкнутость. В документе важно не только выразить мысль, но и отобрать для ее выражения те языковые средства, которые необходимы в данной сфере речевого общения. Неточность формулировок, каких-либо фактов, отсутствие опреде­ленных реквизитов в документе, неточное словоупотребление мешают осуществлению основной функции языка права.

Подчеркивают официальность:

1) отглагольные существи­тельные с суффиксами -ани-, -ени-, чаще с приставкой не-: не­довложение, непредставление, неосуществление, неисполнение, не­донесение, неоказание, имеющие яркую официальную окраску, не употребляющиеся ни в каком другом стиле;

  1. союзы а также; а равно; либо; как, так и;

  1. существительные мужского рода, называющие лиц женского пола по профессии: нотариус Козакова, следователь Золотова, прокурор Власова.

Несмотря на многочисленные сложные предложения, используемые в официальных документах, официально-деловой стиль характеризуется краткостью, компактностью изложе­ния, экономным использованием языковых средств. Краткость достигается употреблением аббревиатур (СУ, РУВД), унифици­рованных графических сокращений (л. д.; л/св.; ч. ст. и др.), отсутствием лишней информации.

Описательная часть постановлений нередко страдает многословием: следователь... уста­новил: Корнеев обвиняется в том, что он 7 сентября в вечернее время и т. д. (подчеркнутая часть — лишняя в данной части до­кумента); или: следователь... установил: собранными по делу до­кументами доказан и т. д. Здесь надо конкретно указать дейст­вия подозреваемого, по поводу которых составляется постанов­ление.

Довольно часто описательная часть обвинительного заклю­чения начинается фразой: Будучи ранее судимым за.., на путь исправления не встал и вновь... Да, она придает строгость тексту юридического документа, но не перечисляет конкретных дейст­вий обвиняемого и поэтому является лишней. Говоря о кратко­сти, не следует забывать, что краткость изложения не должна отрицательно сказываться на ясности документа.

Официальная сфера общения, повторяющиеся стандартные ситуации, четко ограниченный тематический круг деловой речи определяют ее стандартизованность, которая проявля­ется не только в выборе языковых средств, но и в стандартных формах документов. В них обязательны общепринятые формы изложения и определенное расположение структурно-компози­ционных частей.

Композиция юридических документов

Совершенствование следственной работы, работы судов и нотариата прямо связано с улучшением качества составляемых юристом документов.

Во время предварительного следствия каждое решение сле­дователя (дознавателя) оформляется постановлением о прове­дении определенного следственного действия; допрос, очная ставка, следственный эксперимент и т. д. оформляются прото­колом следственного действия. В конце предварительного след­ствия составляется обвинительное заключение (обвинительный акт) или постановление о прекращении уголовного дела.

В арбитражных судах и в судах общей юрисдикции по граж­данским делам принимается решение; по уголовному судебно­му разбирательству постановляется обвинительный или оправ­дательный приговор.

Гарантом прав и интересов граждан и юридических лиц яв­ляется нотариус. Он помогает людям становиться полноправ­ными собственниками, упорядочивает правовые отношения. Нотариус составляет доверенности, завещания, свидетельства о праве на наследство, о праве собственности на долю в общем имуществе супругов, извещение наследников об открывшемся наследстве, поручение о принятии мер к охране имущества, опись наследственного имущества и т. д.

Все специфические языковые характеристики юридических документов раскрываются в композиции. Композиция (от лат. compositio — сочинение, составление; соединение, связь) — во 2-м знач.: построение произведения, соотношение отдельных частей (компонентов) произведения, образующее единое целое. Поэтому на нескольких документах проследим, как в структур­но-композиционных частях раскрывается содержание процес­суальной нормы, как проявляются функции языка.

Композиция рассматривается лингвистами в двух аспектах: логико-смысловая членимость текста и структурные особенно­сти речевых единиц (чередование словесных рядов), которые определяются смысловой структурой текста.

Основу юридических деловых бумаг составляет логическая композиция. Логичность — качество рассуждения, характери­зующееся последовательностью, непротиворечивостью, доказательностью. Логическая структура определяется назначением каждого документа и строго регламентирована Уголовно-про­цессуальным, Гражданским процессуальным и Арбитражным процессуальным кодексами.

Для документа характерно трехчастное членение: вводная часть (вступление), описательно-мотивировочная часть (см. ст. 305, 307 УПК РФ) и резолютивная часть. Резолюция (от лат. resolutio — разрешение) — в 3-м знач.: (юр.) заключитель­ная часть судебного решения, иначе именуемая резолютив­ной частью. Обратите внимание на логику изложения: всту­пление вводит в ситуацию; описательная часть знакомит с об­стоятельствами дела, с доказательствами; в заключении делается вывод, принимается определенное решение. Таким образом, создается смысловая градация. Такова логическая композиция постановлений, приговора, решений по гражданским делам, ре­шений госарбитра.

Однако протоколы состоят из двух частей (протоколы опи­си, осмотра, допроса, выемки, обыска, очной ставки и др.) — вводной и описательной; резолютивная часть в них отсутствует, так как протоколы не содержат процессуального решения. Нет резолютивной части и в документах, составляемых нотариусом.

Существенное значение в членении документа на смысловые фрагменты имеет абзац, т. е. компонент связного текста, состоя­щий из одного или нескольких предложений и характеризую­щийся единством и относительной законченностью мысли. Аб­зац служит показателем перехода от одной мысли к другой.

Логическая композиция отражается в языковых формах, в чередовании словесных рядов. Придерживаясь терминологии УПК РФ, скажем, что чередование словесных рядов следует понимать как чередование стандартного и свободного текста. Логическую основу документов оформляет стандартный текст, который представлен юридическими клише.

Во вводной части договоров, завещаний, постановлений, ре­шений, приговора клише вводят читающего в ситуацию: назы­вают документ, лицо, составившее документ (следователь, суд, стороны), тех, кто принимал участие в процессуальных дейст­виях (с участием, в присутствии, при секретаре), обстоятельства (рассмотрев гражданское дело, рассмотрев материалы уголовного дела). В описательной части клише вводят материал, доказы­вающий виновность подсудимого (установил, виновность дока­зана), указывают обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание: обстоятельствами, смягчающими наказание, являют­ся; или: обстоятельств, смягчающих наказание, нет.

Клише резолютивной части указывают вывод, к которому пришел следователь или судья (признать потерпевшим; нало­жить арест; произвести выемку; возбудить уголовное дело; при­нять к производству и др.).

Часть

документа

Протоколы

Постановления

Приговор, решение

Вводная

Следователь...;

с участием...;

в присутствии;

с соблюдением требований ст. ... УПК РФ;

произвел...;

разъяснены...

Следова­тель...,

рас­смотрев материалы уго­ловного дела

Именем Российской Федерации; суд;

с уча­стием государственно­го обвинителя и защи­ты...;

рассмотрев в от­крытом судебном заседании (уголовное) дело;

обвиняемого в совершении преступ­ления, предусмотрен­ного ч. ... ст. ... УК РФ

Описа­тельная

Осмотром обнаружено:

При обыске обнаружено и изъято:

установил

Установил:

...виновным себя (не) признал (полностью, частично).

Виновность подсудимого подтвер­ждается... (доказана)

Резолю­тивная

На основа­нии изложен­ного, руково­дствуясь ст. ... УПК РФ;

постано­вил: признать потерпевшим;

наложить арест; возбу­дить уголов­ное дело

На основании изло­женного, руковод­ствуясь ст. ... УПК РФ;

приговорил при­знать виновным в со­вершении преступле­ния, предусмотренного ст. ... УК РФ;

меру на­казания определить с отбыванием...;

вещест­венные доказательства;

приговор может быть обжалован...

Переход от одной композиционной части к следующей осу­ществляется также с помощью клише. О начале описательной части сигнализируют установил; при осмотре обнаружено; при обыске обнаружено и изъято; расследованием установлено; суд ус­тановил. Резолютивная часть начинается такими клише: прини­мая во внимание; на основании изложенного; суд решил; суд приго­ворил.

Обратите внимание, что в постановлениях, в решении и приговоре употребляются глаголы совершенного вида постановил, приговорил, решил, так как в этих документах содержится окончательный вывод на определенном этапе расследования. В обвинительном заключении (обвинительном акте) глагол не­совершенного вида обвиняется указывает на то, что вывод сле­дователя о виновности обвиняемого подлежит проверке в суде. Так процессуальная норма проявляется в языковых средствах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]