- •Тема 1. Язык в профессиональной деятельности юриста
- •Разновидности письменной юридической речи
- •Тема 2. Официально-деловой стиль
- •Тема 3. Научный стиль
- •Разновидности устной юридической речи
- •Тема 4. Устная монологическая речь юриста
- •Тема 5. Устная диалогическая речь в официальной обстановке
- •Точность словоупотребления
- •Тема 6. Значение слова
- •Тема 7. Многозначные слова и омонимы
- •Тема 8. Стилистически окрашенная лексика
Разновидности письменной юридической речи
Речь юриста протекает в устной и письменной форме. Несмотря на то, что письменная речь является вторичной и более поздней по времени возникновения формой существования языка, чем устная речь, она является основной в праве. Именно в письменной форме создаются и сохраняются все правовые нормы, в письменной форме чаще всего передается правовая информация гражданам, законы существуют лишь в письменной форме.
Все правоотношения строятся на основе нормативных документов и оформляются в письменной форме и только тогда приобретают законную силу.
Чтобы законы исполнялись и охраняли права граждан, письменная речь должна обладать определенными качествами.
Письменная речь противопоставлена устной. Она не имеет средств звукового и интонационного выделения. Но перед устной речью имеет то преимущество, что рассчитана на более длительное обдумывание, чем устная речь, поэтому она более продуманна, более организованна.
Книжно-письменная речь не однородна. В ней выделяются официально-деловой, научный и публицистический стили.
Тема 2. Официально-деловой стиль
Назначение официально-делового стиля практическое: передавать и получать конкретную информацию, связанную с правовыми отношениями.
Официально-деловой стиль обслуживает потребности человека в течение всей его жизни, от рождения до последнего часа. Родился человек — и на него оформляется первый документ — свидетельство о рождении. Далее — паспорт, свидетельство об образовании, различные справки и т. д. Даже самый торжественный момент — вступление в законный брак — оформляется официальным документом — свидетельством о браке.
Функции
Официально-деловой стиль, обусловленный практическими требованиями жизни, обслуживает сферу правовых отношений — делопроизводство и законодательство. Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, служебный диалог: речь следователя или судьи во время допроса, беседа нотариуса с клиентом.
Социальная роль официально-делового стиля в жизни общества важна и своеобразна: обслуживая общественные отношения между государствами, между гражданами и государством, он способствует достижению деловой договоренности или одностороннему определению позиции по какому-либо вопросу.
В составе официально-делового стиля выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический, административно-канцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, меморандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля; расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика — канцелярского.
Мы рассмотрим характеристики законодательного (юридического) подстиля: закона, уголовных и гражданско-правовых документов.
Общение в сфере правовых отношений способствует выполнению основных функций права: 1) выражению волевых предписаний государства, уполномоченного лица, органа; 2) передаче этих предписаний гражданам и учреждениям; 3) регулированию правоотношений между людьми. Способы проявления предписания, долженствования многообразны, они зависят от характера регламентирования
Волеизъявление требует особого способа изложения. Цель юридических документов — устанавливать (констатировать) какие-либо явления, факты, значит, основным видом изложения в них является констатация. Констатация — «действие по глаг. констатировать». Констатировать — «устанавливать, отмечать наличие чего-либо».
Констатация встречается в протоколах осмотра:
Магазин № 3 представляет собой кирпичное одноэтажное строение прямоугольной формы, покрытое железом, расположенное по длине с севера на юг. Длина строения 10 метров, ширина — 6 метров. По всей длине западной стороны магазина пристроено дощатое подсобное помещение размером 10х3 метра, покрытое черепицей.
В протоколах допроса наблюдаются элементы повествования:
Савичев потребовал прекратить хулиганские действия и предложил парням следовать в милицию. В ответ на это парень со шрамом на левой щеке выхватил нож из кармана и пытался им нанести удар Савичеву. Савичев отскочил, схватил парня за руку и повел его в милицию.
Но экспрессивных свойств в официально-деловом стиле оно не имеет. Цель данного текста — констатировать определенные факты, имеющие значение для следствия.
Стилевые и языковые черты
Важные функции юридических текстов требуют предельной точности, которая достигается прежде всего использованием терминов, как узкоспециальных, так и широко распространенных. Требование предельной точности ограничивает возможности синонимических замен, так как замена вызывает изменение оттенков значения и неизбежно влечет тавтологию:
Дело выделено в отдельное производство; или: Хулиганство проявляется в явном неуважении к обществу. Или: Лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе, как на основаниях и в порядке, установленных законом (ст. 1.6 КоАП РФ).
Точность достигается тем, что все слова используются только в соответствии с их прямым значением, принятым в правовой сфере общения.
Точности наименования содействует и множество различных стандартов — клише, отражающих определенные юридические понятия, такие, как движимое имущество, земельный, участок, в порядке надзора, вредные последствия, приобщить к делу и многие другие.
Требование точности ведет к преобладанию имени над глаголом.
Так, в ст. 203 ГПК РФ нет ни одного полнозначного глагола:
На определение суда об отсрочке или о рассрочке исполнения решения суда, об изменении способа и порядка его исполнения может быть подана жалоба (здесь всего один глагол-связка, не имеющий самостоятельного значения).
В п. 1 ст. 129 СК РФ и вовсе нет ни одного глагола:
Для усыновления ребенка необходимо согласие его родителей. При усыновлении ребенка несовершеннолетних родителей, не достигших возраста шестнадцати лет, необходимо также согласие их родителей или опекунов {попечителей), а при отсутствии родителей или опекунов {попечителей) — согласие органа опеки и попечительства.
Именной характер юридических текстов проявляется и в большом числе отыменных предлогов: в соответствии, за отсутствием, на основании, в связи, с целью, в целях, согласно. Здесь даже сказуемое часто бывает составным именным, или расщепленным, в котором глагол имеет ослабленное лексическое значение: взять под стражу, наложить арест, произвести выемку, вынести определение и др.
Большое число имен существительных делает неизбежным нанизывание родительного падежа: нарушение правил охраны линии связи; нарушение правил безопасности движения; в течение срока отсрочки исполнения приговора; ...потребовать от истца предоставления обеспечения возмещения возможных для ответчика убытков (ст. 76 АПК РФ).
Точность изложения требует различных уточнений. Поэтому в официально-деловом стиле многочисленны осложненные предложения, т. е. предложения с однородными членами, с причастными и деепричастными оборотами: Налоговый орган, выдавший свидетельство, принимает решение о возобновлении его действия и сообщает об этом в письменной форме организации или индивидуальному предпринимателю, имеющим свидетельство, в течение трех рабочих дней после проверки устранения нарушений, повлекших за собой приостановление действия свидетельства, и принятия решения о возобновлении действия свидетельства (п. 5 ст. 1792 НК РФ).
Деепричастный оборот встречается реже, чем причастный. Обычно он выполняет вводящую функцию и употребляется в начале абзаца: в нем указывается уже известное в ситуации (принимая во внимание; рассмотрев материалы дела) или мотивируются принимаемые решения: руководствуясь ст. ... .
Необходимость точно представить все обстоятельства дела, установить временные, причинно-следственные отношения обусловливает использование сложных предложений с придаточными условными, определительными и изъяснительными с ярко выраженной синтаксической связью, а также множество однородных членов предложения. В процессуальных документах при изложении действий обвиняемого нередки придаточные времени: Дудников признал, что у него был перочинный нож, который он раскрыл и держал в руках, когда бежал за Лавадзе.
Юридические тексты характеризуются объективностью. В них недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально окрашенной лексики. Оценочная лексика входит в некоторые термины оценочного характера (тяжкие последствия, мягкое наказание, грубая неосторожность), однако не придает им никаких добавочных эмоциональных оттенков.
Способствуют объективности имена существительные, называющие лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства: следователь, суд, нотариус, прокурор, правозащитник и др. В составлении законов участвует много людей, но все они выступают как один автор — законодатель.
На морфологическом уровне объективность подчеркивается ослаблением форм лица глаголов и местоимений. Употребление глаголов 1-го и 2-го лица и личных местоимений ограничено определенными документами: завещаю — в завещаниях, доверяю — в доверенностях; удостоверяю — в гражданско-правовых документах, составляемых нотариусом; направляю — в отношениях; даю (подписку) — в подписках; уведомляю, вызываетесь — в уведомлениях, повестках; утверждаю — в обвинительном заключении; санкционирую — в отдельных постановлениях; Вы, Вас, Ваше употребляются в повестках, уведомлениях; я, мы, в моем (производстве), мною — в обязательствах, подписках о личном поручительстве, в поручениях о производстве следственных действий, в представлениях.
Более ярко объективность проявляется на синтаксическом уровне — в преобладании пассивной формы выражения, которая содействует официальному выражению информации от имени государства: Изъятие земель историко-культурного назначения и не соответствующая их целевому назначению деятельность не допускаются (ст. 99 ЗК РФ). Или: Перечень видов огнестрельного оружия и боеприпасов к нему, используемых в таможенных органах Российской Федерации, определяется Правительством Российской Федерации (ст. 426 ТК РФ). Примеры из процессуальных актов: рассматривается уголовное дело; предъявлено обвинение; виновность доказана; содержание статей... ГК РФ мне разъяснено и др.
Объективности изложения служит прямой порядок слов, последовательная смена тем и рем, а также безличные предложения: Мне поручено производство следственных действий; расследованием установлено; из заявления усматривается; было обнаружено и изъято; в возбуждении уголовного дела отказано и др.
Объективность изложения порождает такую черту, как официальность, полное отсутствие эмоциональности. Официальность юридических текстов проявляется в отсутствии слов в переносном значении, в отсутствии разговорной и жаргонной лексики. Здесь не может быть слов с суффиксами субъективной оценки типа на убитой было беленькое платьице (надо: платье белого цвета) или: в простенке стоял столик (надо употребить термин журнальный столик).
Деловая речь не допускает иностилевых вкраплений, для неё характерна стилевая замкнутость. В документе важно не только выразить мысль, но и отобрать для ее выражения те языковые средства, которые необходимы в данной сфере речевого общения. Неточность формулировок, каких-либо фактов, отсутствие определенных реквизитов в документе, неточное словоупотребление мешают осуществлению основной функции языка права.
Подчеркивают официальность:
1) отглагольные существительные с суффиксами -ани-, -ени-, чаще с приставкой не-: недовложение, непредставление, неосуществление, неисполнение, недонесение, неоказание, имеющие яркую официальную окраску, не употребляющиеся ни в каком другом стиле;
-
союзы а также; а равно; либо; как, так и;
-
существительные мужского рода, называющие лиц женского пола по профессии: нотариус Козакова, следователь Золотова, прокурор Власова.
Несмотря на многочисленные сложные предложения, используемые в официальных документах, официально-деловой стиль характеризуется краткостью, компактностью изложения, экономным использованием языковых средств. Краткость достигается употреблением аббревиатур (СУ, РУВД), унифицированных графических сокращений (л. д.; л/св.; ч. ст. и др.), отсутствием лишней информации.
Описательная часть постановлений нередко страдает многословием: следователь... установил: Корнеев обвиняется в том, что он 7 сентября в вечернее время и т. д. (подчеркнутая часть — лишняя в данной части документа); или: следователь... установил: собранными по делу документами доказан и т. д. Здесь надо конкретно указать действия подозреваемого, по поводу которых составляется постановление.
Довольно часто описательная часть обвинительного заключения начинается фразой: Будучи ранее судимым за.., на путь исправления не встал и вновь... Да, она придает строгость тексту юридического документа, но не перечисляет конкретных действий обвиняемого и поэтому является лишней. Говоря о краткости, не следует забывать, что краткость изложения не должна отрицательно сказываться на ясности документа.
Официальная сфера общения, повторяющиеся стандартные ситуации, четко ограниченный тематический круг деловой речи определяют ее стандартизованность, которая проявляется не только в выборе языковых средств, но и в стандартных формах документов. В них обязательны общепринятые формы изложения и определенное расположение структурно-композиционных частей.
Композиция юридических документов
Совершенствование следственной работы, работы судов и нотариата прямо связано с улучшением качества составляемых юристом документов.
Во время предварительного следствия каждое решение следователя (дознавателя) оформляется постановлением о проведении определенного следственного действия; допрос, очная ставка, следственный эксперимент и т. д. оформляются протоколом следственного действия. В конце предварительного следствия составляется обвинительное заключение (обвинительный акт) или постановление о прекращении уголовного дела.
В арбитражных судах и в судах общей юрисдикции по гражданским делам принимается решение; по уголовному судебному разбирательству постановляется обвинительный или оправдательный приговор.
Гарантом прав и интересов граждан и юридических лиц является нотариус. Он помогает людям становиться полноправными собственниками, упорядочивает правовые отношения. Нотариус составляет доверенности, завещания, свидетельства о праве на наследство, о праве собственности на долю в общем имуществе супругов, извещение наследников об открывшемся наследстве, поручение о принятии мер к охране имущества, опись наследственного имущества и т. д.
Все специфические языковые характеристики юридических документов раскрываются в композиции. Композиция (от лат. compositio — сочинение, составление; соединение, связь) — во 2-м знач.: построение произведения, соотношение отдельных частей (компонентов) произведения, образующее единое целое. Поэтому на нескольких документах проследим, как в структурно-композиционных частях раскрывается содержание процессуальной нормы, как проявляются функции языка.
Композиция рассматривается лингвистами в двух аспектах: логико-смысловая членимость текста и структурные особенности речевых единиц (чередование словесных рядов), которые определяются смысловой структурой текста.
Основу юридических деловых бумаг составляет логическая композиция. Логичность — качество рассуждения, характеризующееся последовательностью, непротиворечивостью, доказательностью. Логическая структура определяется назначением каждого документа и строго регламентирована Уголовно-процессуальным, Гражданским процессуальным и Арбитражным процессуальным кодексами.
Для документа характерно трехчастное членение: вводная часть (вступление), описательно-мотивировочная часть (см. ст. 305, 307 УПК РФ) и резолютивная часть. Резолюция (от лат. resolutio — разрешение) — в 3-м знач.: (юр.) заключительная часть судебного решения, иначе именуемая резолютивной частью. Обратите внимание на логику изложения: вступление вводит в ситуацию; описательная часть знакомит с обстоятельствами дела, с доказательствами; в заключении делается вывод, принимается определенное решение. Таким образом, создается смысловая градация. Такова логическая композиция постановлений, приговора, решений по гражданским делам, решений госарбитра.
Однако протоколы состоят из двух частей (протоколы описи, осмотра, допроса, выемки, обыска, очной ставки и др.) — вводной и описательной; резолютивная часть в них отсутствует, так как протоколы не содержат процессуального решения. Нет резолютивной части и в документах, составляемых нотариусом.
Существенное значение в членении документа на смысловые фрагменты имеет абзац, т. е. компонент связного текста, состоящий из одного или нескольких предложений и характеризующийся единством и относительной законченностью мысли. Абзац служит показателем перехода от одной мысли к другой.
Логическая композиция отражается в языковых формах, в чередовании словесных рядов. Придерживаясь терминологии УПК РФ, скажем, что чередование словесных рядов следует понимать как чередование стандартного и свободного текста. Логическую основу документов оформляет стандартный текст, который представлен юридическими клише.
Во вводной части договоров, завещаний, постановлений, решений, приговора клише вводят читающего в ситуацию: называют документ, лицо, составившее документ (следователь, суд, стороны), тех, кто принимал участие в процессуальных действиях (с участием, в присутствии, при секретаре), обстоятельства (рассмотрев гражданское дело, рассмотрев материалы уголовного дела). В описательной части клише вводят материал, доказывающий виновность подсудимого (установил, виновность доказана), указывают обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание: обстоятельствами, смягчающими наказание, являются; или: обстоятельств, смягчающих наказание, нет.
Клише резолютивной части указывают вывод, к которому пришел следователь или судья (признать потерпевшим; наложить арест; произвести выемку; возбудить уголовное дело; принять к производству и др.).
Часть документа |
Протоколы |
Постановления |
Приговор, решение |
Вводная |
Следователь...; с участием...; в присутствии; с соблюдением требований ст. ... УПК РФ; произвел...; разъяснены... |
Следователь..., рассмотрев материалы уголовного дела |
Именем Российской Федерации; суд; с участием государственного обвинителя и защиты...; рассмотрев в открытом судебном заседании (уголовное) дело; обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. ... ст. ... УК РФ
|
Описательная |
Осмотром обнаружено: При обыске обнаружено и изъято: |
установил |
Установил: ...виновным себя (не) признал (полностью, частично). Виновность подсудимого подтверждается... (доказана) |
Резолютивная |
|
На основании изложенного, руководствуясь ст. ... УПК РФ; постановил: признать потерпевшим; наложить арест; возбудить уголовное дело |
На основании изложенного, руководствуясь ст. ... УПК РФ; приговорил признать виновным в совершении преступления, предусмотренного ст. ... УК РФ; меру наказания определить с отбыванием...; вещественные доказательства; приговор может быть обжалован... |
Переход от одной композиционной части к следующей осуществляется также с помощью клише. О начале описательной части сигнализируют установил; при осмотре обнаружено; при обыске обнаружено и изъято; расследованием установлено; суд установил. Резолютивная часть начинается такими клише: принимая во внимание; на основании изложенного; суд решил; суд приговорил.
Обратите внимание, что в постановлениях, в решении и приговоре употребляются глаголы совершенного вида постановил, приговорил, решил, так как в этих документах содержится окончательный вывод на определенном этапе расследования. В обвинительном заключении (обвинительном акте) глагол несовершенного вида обвиняется указывает на то, что вывод следователя о виновности обвиняемого подлежит проверке в суде. Так процессуальная норма проявляется в языковых средствах.