Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazyk_yurisprudentsii_-_uchebnoe_posobie (1).docx
Скачиваний:
71
Добавлен:
24.12.2018
Размер:
202.29 Кб
Скачать

Тема 7. Многозначные слова и омонимы

В этой теме объединены совершенно различные явления языка — полисемия и омонимия. Объединены на основе их внешнего сходства для того, чтобы четко определить их отли­чительные характеристики и не путать в речи.

Понятие полисемии

Многие слова имеют не одно, а несколько значений. Напри­мер, сговор — это 1) соглашение между родителями жениха и невесты о браке, а также обряд, которым сопровождается это соглашение. Сестру отец помолвил, на святках сговор. Кольцов; 2) соглашение о чем-либо, достигнутое в результате перегово­ров; договоренность, уговор (разг.). Соглашение с целью совме­стного осуществления преступного замысла. Вступить в пре­ступный сговор.

У слова раскрыть — 6 значений: 1. Открыть что-л. закрытое, сделать доступной внутренность чего-л. Раскрыть портфель, ящик. 2. Развернуть, разложить, разогнуть что-л. свернутое, сло­женное. Раскрыть зонтик, ноты. 3. Освободить от покрова, обна­жить что-л. прикрытое. Раскрыть парники. 4. перен. Обнаружить, сделать известным что-л. неизвестное, скрываемое. Раскрыть преступление. 5. перен. Найти; установить путем исследования. Ломоносов первым раскрыл тайну полярного сияния. 6. перен. Объ­яснить скрытый, внутренний смысл, сущность чего-л. Ценное ка­чество поэта умение глубоко раскрыть человеческий характер.

Такие слова называются м н о г о з н а ч н ы м и, а способ­ность слов иметь несколько значений — это полисемия, или многозначность. У каждого многозначного слова имеется прямое, основное значение, кото­рое непосредственно связано с отражением явлений объектив­ной действительности, и производные, вторичные, мотивиро­ванные через прямое значение и всегда обусловленные контек­стом. Производное значение слова возникает как результат косвенного называния явлений действительности и связано с основным каким-либо общим элементом смысла. Такое значе­ние слов называется переносным.

В толковых словарях все значения многозначного слова да­ются в одной словарной статье.

Доказательство, -а, ср. 1. Неопровержимый довод или факт, под­тверждающий истинность чего-л., подтверждение чего-л. 2. лог. Система умозаключений, служащая для установления нового положения на основании данных, принимаемых за истинные.

Вещественные доказательства.

Закон, -а, м. 1. Нормативный акт высшего органа государственной власти, принятый в установленном порядке и обладающий высшей юридической силой. 2. Строгое, непререкаемое предписание, веление. 3. Общепринятое правило, обычай. 4. обычномн. ч. (законы, -ов). Ос­новные положения в каком-л. деле, обусловленные его сущностью. 5. Объективно существующая необходимая связь между явлениями, внутренняя существенная связь между причиной и следствием. 6. устар. Религиозное учение, религия.

Буква закона. Закон Божий. Закон не писан. Вступить в закон. Со­стоять в законе. Вне закона.

Типы полисемии

Перенос значения слова происходит 1) на основе сходства предметов или явлений, действий и их функций и 2) на основе смежности предметов. Переносное наименование, возникшее на основе сходства признаков предметов (формы, цвета, места расположения), их характера, функций, называется м е т а ф о ­р о й. Ср.: золото — «драгоценный металл желтого цвета»; золо­то волос — перенос наименования по сходству цвета; золото — сердце народное — перенос по сходству внутренних качеств, ценности. Расколоть — «рассечь ударом на части что-либо»; расколоть группу, преступника — перенос по сходству функций. Дворник — «человек, следящий за чистотой двора», и дворник — «очистительное устройство у машины». Здесь перенос также по сходству функций. Мягкий — «легко уступающий при надавли­вании, прикосновении» и мягкое наказание (перенос по сходст­ву качества); по сходству места расположения: лицо — «перед­няя часть головы человека» и лицо дома.

Следующим типом полисемии является м е т о н и м и я. Это переносное значение слова, возникшее на основе связи, смеж­ности. Смежность предметов может быть 1) временной, когда называется а) действие и его результат: подозреваемый дает под­писку (действие) — подписка приобщена к делу; пропажа денег (действие) — пропажа не обнаружена; б) материал и изделие из него: серебро (металл) — похищено серебро: чайный сервиз, столо­вые ложки; и 2) пространственной: может быть названо а) ме­сто, где происходит действие, и люди, находящиеся в этом мес­те: прокуратура — здание, в котором находится орган, осущест­вляющий надзор за соблюдением законности, и прокуратура — работники этого органа (ср.: суд и суд); б) место, где происхо­дит действие, и само действие: вход открыт, но посторонним вход воспрещен; в) действие и человек, производящий его: защи­та обвиняемого на суде и защита в лице адвоката.

Разновидностью метонимии является с и н е к д о х а — пере­нос наименования по признаку количественного отношения между предметами, когда целое называется по его части: Лицо, совершившее преступление, несет уголовную ответственность. Подсудимая Отиева показала, что ее сожитель Яковлев часто говорил о ее сыне: «Мне не нужен лишний рот».

Многозначные слова в речи юристов

Анализируя язык закона, юристы выражали мнение, что для языка права не характерны многозначные слова, что они не употребляются в текстах законов. Однако эта точка зрения не подтверждена фактами. Многозначные слова занимают большое место среди юридических терминов, тем более что в праве, как и во многих областях человеческой дея­тельности, наблюдается процесс терминологизации. Что это такое?

Право регулирует правоотношения во всех областях жизни и поэтому для обозначения юридических понятий привлекает большое количество общеупотребительных слов (семья, отдых, зарплата, продавец, хулиганство, земля и т. д.), слов из области техники, экономики, медицины и др. Эти слова, попав в пра­вовую сферу общения и вступая в новые смысловые и словес­ные окружения, начинают обозначать какие-либо правовые понятия и становятся юридическими терминами. И в языке права они чаще всего выступают в одном из производных зна­чений. Так, многозначное слово семья выступает в качестве термина семейного права в 1-м значении: «группа людей, со­стоящая из мужа, жены, детей и других близких родственни­ков, живущих вместе». Термином таможенного права является разговорное слово перевозчик, употребляемое во 2-м значении: «разг. Тот, кто занимается перевозкой, перевозит что-либо».

Дело используется в языке права в 8-м значении: «Административное судебное разбирательство по поводу какого-либо события, факта; судебный процесс» и в 9-м: «Собрание доку­ментов, относящихся к какому-либо делу, лицу». Обвинение также выступает в праве в двух значениях — во 2-м «То, что вменяется кому-либо в вину»; в 3-м: «юр. Обвиняющая сторона в судебном процессе». Защита — в двух значениях: 1. «Дейст­вие по знач. глаг. защищать — защитить» (защитить — «огра­дить от посягательств, нападения, неприязненных или враж­дебных действий»). 2. «юр. Защищающая сторона в судебном процессе». Перед нами примеры метонимии.

Слово заключение имеет в праве три значения: 1. «Действие по знач. глаг. заключить (заключить — «лишить свободы, за­ключая под стражу»)». 2. «Нахождение под стражей». 3. «Вывод из чего-либо; суждение, сделанное на основании чего-либо».

Из всех типов полисемии чаще других в речи юристов встре­чается метафора. В письменной речи юриста и в вопросах сле­дователя и судьи во время допроса используются только при­вычные метафоры, ставшие единственно возможным наимено­ванием предмета, типа грубое нарушение общественного порядка, строгое (или мягкое) наказание, холодное оружие, вредные по­следствия и др. Образные метафоры здесь недопустимы вслед­ствие официальности юридической речи.

В судебных прениях, с психологическим и эмоциональным напряжением ораторов, наоборот, не только необходимы, но и неизбежны яркие, оригинальные метафоры, создающие зритель­ный образ, убеждающие судей в правильности мысли, высказан­ной оратором. Отношения супругов Максименко Н. И. Холев ис­следует с помощью метафоры: «Но, быть может, чувства эти от­цвели и поблекли и для молодых супругов наступила затем... «осень любви»! Так ли это?» В. Д. Спасович использует метафору для характеристики особенностей судебного исследования: «Но, господа судьи, судебное исследование имеет свои громкие пре­рогативы, оно входит с заднего крыльца и наблюдает человека en dèshabille». Дореволюционный товарищ прокурора Н. В. Муравь­ев в речи по делу «О клубе червонных валетов» при помощи мета­форы показал результаты 3-недельной работы суда поданному делу: «И трудились вы не напрасно... Загадочное стало понятно, сомнения рассеялись, неясное и сбивчивое разъяснилось, лучи света проникли во тьму и осветили самые мрачные закоулки чело­веческой совести».

Метафора может быть использована в полемике с процессу­альным противником, экспертом, свидетелем, предварительным следствием и т. д. В этом случае.она выражает оценку выводов оппонента. Возьмем пример из речи Н. П. Карабчевского: «Эксперт, открыв в начале своего заключения предохранительный клапан заявлением о том, что он строит лишь гипотезу, понесся затем уже на всех парах, пока не донесся, наконец, до катастро­фического вывода, что Миронович и насилователь, и убийца».

Использование метафор помогло С. А. Андреевскому пока­зать роль защиты в процессе по запуганному делу Мироновича: «Мы желали бы предложить вам честное пособие нашего опы­та, дать вам в руки ясный светильник, в котором бы вы вместе с нами обошли все дебри следственного производства и вышли бы из него путем правды». О жизни Прасковьи Качки, совершив­шей убийство, Ф. Н. Плевако рассказал также с помощью мета­фор: «...семя жизни Прасковьи Качки было брошено не в плодо­носный тук, а в гнилую почву. Каким-то чудом оно дало — и за­чем дало? — росток, но к этому ростку не было приложено забот и любви: его вскормили и взлелеяли ветры буйные, суро­вые вьюги и беспорядочные смены стихий». Потерпевшего Максименко в речи Ф. Н. Плевако характеризуют такие ме­тафоры: Он пал и уронил, но он умел встать и поднять свою жертву.

«Не следует скупиться на метафоры, — советовал П. С. По-роховщиков, — но надо употреблять или настолько привычные для всех, что они уже стали незаметными, как, например: рассу­док говорит, закон требует, поддавлением нужды, строгость на­казания и т. п., или новые, своеобразные, неожиданные... Удач­ная метафора вызывает восторг у слушателей». Посмотрите, как талантливо В. И. Жуковский использовал «сухую» метафору, и она дала объективную оценку действиям подсудимой, обвиняе­мой в подлоге векселей на крупную сумму: адвокат «живописал» клиентку «среди майского аромата и весенних фиалок». «Фиал­ки?., фиалки?.. — с своеобразною своею «комичною» манерой произнес несколько раз Владимир Иванович, как бы что-то ню­хая в воздухе. — Да, милостивые государи, тут действительно пахнет... Только не фиалками, тут... подлогом пахнет». Однако надо помнить, что даже образные метафоры от частого употреб­ления превращаются в речевые штампы.

Сочетаемость многозначных слов

Многозначное слово может иметь различную лексическую сочетаемость в зависимости от его значения. Так, погашенная в значении «прекратившая свечение» сочетается со словами лампа, лампочка, свеча, звезда, искра, лампада (а также погашенный свет, костер и т. д.), это же слово в значении «потерявший си­лу» сочетается со словами судимость, облигация, марка (а также погашенный долг, заем).

Подписка обозначает «взнос денег на право получения че­го-либо» и сочетается со словоформами на газеты, на журналы, на книги и др., если же обозначает «письменное обязательство», то сочетается с падежной формой о невыезде.

Слово меры как «средство для осуществления чего-либо» со­четается с падежными формами предосторожности, наказания, взыскания, воздействия, поощрения; по улучшению, по предотвра­щению, по уничтожению, по наведению порядка; против наруше­ния; с глаголами применять, принимать, изыскивать, одобрять. Кроме того, слово мера входит в составные юридические тер­мины мера воздействия, мера пресечения, мера наказания, имею­щие ограниченную сочетаемость: применить меры воздействия, избрать меру пресечения (меру пресечения оставить прежней), определить меру наказания (применить, назначить), в результате принятых мер.

Незнание сочетаемости ведет к речевым ошибкам. Так, слово приговор в именительном падеже сочетается с прилагательными строгий, справедливый, оправдательный; в родительном падеже подчиняется существительным текст, вынесение, обжалование, справедливость; в винительном падеже — глаголам вынести, по­становить, провозгласить, обжаловать. В именительном падеже приговор сочетается только с существительным суда, однако в Уголовном кодексе читаем: приговор к лишению свободы. Это от­ступление от литературной нормы. Нарушением литературной нормы являются и такие сочетания: загладить вред (заглажива­ют вину — вред устраняют); истребление имущества (УК РСФСР 1983 г.); устранить ущерб. Надо: возместить ущерб.

Юристу важно помнить о значении и сочетаемости слов при составлении процессуальных актов.

Ошибки, связанные с употреблением многозначных слов

Смысловая точность — одно из главных условий, обеспечи­вающих практическую ценность процессуальных актов. Поэтому многозначное слово опьянение в процессуальных ак­тах, как правило, уточняется определением алкогольное. Однако случается, что, излагая действия обвиняемого или подсудимого, следователь или судья не учитывает многозначности слов, что создает комизм: Латуков с неустановленным лицом совершил ог­рабление гр-на Юшко (варианты правки: Лашуков и неустанов­ленное лицо или Лашуков совместно с неустановленным лицом). В примере По дороге мы растерялись. Я вышла на Сурикова, а они не вышли и поехали дальше многозначное слово растерялись вносит в текст двусмысленность (надо: потеряли друг друга). В предложении Принятыми мерами преступник был задержан в результате пропуска слова нарушена сочетаемость многознач­ного слова меры. Исправим: В результате принятых мер...

В ТК РФ из-за употребления многозначного слова специаль­ный без учета семантики (1. Предназначенный исключительно для кого-чего-либо; имеющий особое назначение, особый. 2. Относящийся к какой-либо отдельной отрасли науки, техники, искусства; предназначенный для специалистов этой отрасли) нарушается его сочетаемость: специальный стаж. Ни в одном из своих значений специальный не сочетается со словом стаж. К тому же это неумелое словосочетание создает ненужную си­нонимию с термином профессиональный стаж, в результате че­го при применении норм трудового права юристы испытывают определенные трудности в выборе нужного термина.

Нежелательно повторение многозначных слов, так как они создают многословие, путаницу, неуместный комизм: Потер­певшая Рюмина показала, что различные прохожие лица закрыва­ли своими головами лица виновных лиц, а потому она почти ниче­го разглядеть не могла (следует убрать первое слово лица и фор­му лиц).

Омонимы

От многозначных слов следует отличать о м о н и м ы, которые внешне напоминают многозначные слова по произношению и написанию, но не имеют ничего общего в значении. Ср.: след­ствие — «то, что следует из чего-либо, вывод или результат» и следствие — «собирание и проверка доказательств по уголовно­му делу».

Пост — «место, пункт, откуда можно наблюдать за чем-либо» и пост«предписываемое церковными правилами воздер­жание от мясной и молочной пищи». Значит, о м о н и м ы — это слова, одинаково звучащие, но совершенно разные по смыслу. Омонимы могут быть полными, если выражены одной частью речи и совпадают между собой во всех грамматических формах: привод — «принудительное доставление кого-либо в органы расследования» и привод — «устройство для приведения в действие какого-либо механизма». Оба омонима — имена су­ществительные мужского рода, изменяются по числам, склоня­ются. Если же слова совпадают в.некоторых формах, то это не­полные омонимы. Среди них различаются омоформы и омо­фоны.

Омоформы выражаются чаще всего разными частями речи и совпадают в звучании лишь в отдельных формах: простой — «несложный, нетрудный» (имя прилагательное) и простой — «непредвиденная остановка в работе» (имя существительное). Попугай«тропическая лесная птица» и попугай — «немного попугать» (глагол повелительного наклонения). Омофоны — это фонетические омонимы, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: изморозь — «похожий на иней снегообраз­ный осадок» и изморось — «очень мелкий дождь». Гриб — «низ­шее растение, размножающееся спорами» и грипп«острое вирусное заболевание». Код«система условных знаков» и кот — «домашнее животное».

Особо стоят омографы — слова, одинаково изображаемые на письме, но разные по значению и произношению (различают­ся местом ударения): проволочка проволочка, рожки — рож­ки, мою мою, атлас — атлас и многие другие.

С чем связано появление омонимов в языке? В первую оче­редь — с результатом расщепления многозначных слов, с обра­зованием новых слов на базе уже существующих: городище — «место древнего поселения» и городище — «большой город». От слова завод («крупное промышленное предприятие») образовал­ся омоним завод — «приспособление в механизме для приведе­ния его в действие».

И второй основной причиной появления омонимов являют­ся заимствования из других языков: русское клуб («большой клубок») и английское club — клуб — «общественная организа­ция, объединяющая людей». Латинское nota — нота — «услов­ный графический знак музыкального звука» и латинское же nota — «официальное дипломатическое письменное обращение правительства одного государства, к другому». Персидское šāh mat («шах умер») — мат — «проигрышное положение в шах­матной игре» и английское mat — мат — «плетеная подстилка из какого-либо грубого материала». Французское motif — мо­тив — «побудительная причина, основание к какому-либо по­ступку» и французское же motif — «напев, мелодия». Кроме сказанного, омонимы возникают в результате образования большого количества аббревиатур: КГУ«Красноярский (Ка­занский) госуниверситет»; КП — «командный пункт», «кон­сультационный пункт», «контрольный пункт» и др.

В толковых словарях омонимы представлены разными сло­варными статьями (каждый из омонимов может оказаться мно­гозначным словом):

Привод1, -а, м. 1. Действие по глаг. привести — приводить (в 1-м знач.). [Председатель]распорядился о приводе подсудимых. Л. Толстой. Воскресение.

2. юр. Принудительное доставление кого-л. (обвиняемого, свидете­ля и т. п.) в органы расследования и суда в случае неявки без уважи­тельных причин. || Арест, задержание с доставлением в помещение ор­ганов дознания или в место предварительного заключения. — Знаешь, как это называется, что ты был в милиции? Привод. У тебя уже есть один привод. Панова. Времена года.

Привод2 и привод, -а, м. тех. Устройство для приведения в дейст­вие какой-либо машины или механизма. Электрический привод. Пнев­матический привод. Кожаные приводы спускались там с потолка от толстого стального стержня _ _ _ и приводили в движение сотни две или три станков. Куприн. Молох. Возле одного окна стояла швейная ма­шина с ножным приводом. Марков. Сибирь.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]