- •1.Язык как система. Уровни языка. Понятие литературного языка и его признаки.
- •2.Современный русский литературный язык. История его развития. Особенности функционирования.
- •3.Лексикология. Слово как единица лексической системы языка. Его функции, признаки.
- •4.Слово как единство лексического и грамматического значений. Типы лексических значений слов.
- •5. Лингвистическая природа полисемии. Типы переносных значений слова.
- •6. Использование многозначных слов рекламных текстов (функции. Приемы, ошибочное использование слов в переносном значении.)
- •7. Омонимия и источники её появления. Виды омонимов.
- •8. Принципы разграничения омонимов и многозначных слов. Понятие паронимии. Виды паронимов.
- •9. Лексическая синонимия и её виды.
- •10. Семантическая доминанта. Состав и границы синонимического ряда. Функции синонимов. Использование синонимов в речи.
- •11. Лексическая антонимия и её типы.
- •12. Антонимы языковые и контекстуальные. Использование антонимов в художественной литературе, публицистике.
- •13. Стилистическая дифференциация русской лексики. Межстилевая лексика. Лексика книжных стилей.
- •14. Лексика разговорного стиля. Признаки слов лексики разговорного стиля (структурные, семантические)
- •15. Лексика активного и пассивного запаса языка. Архаизмы и историзмы. Типы архаизмов. Использование устаревшей лексики в современных текстах. Немотивированное использование архаизмов.
- •16. Неологизмы. Причины и пути возникновения новых слов. Авторские неологизмы и их использование в речи.
- •17. Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения. Исконно русская лексика.
- •18. Заимствованная лексика. Причины заимствований, их характеристика с грамматической точки зрения.
- •19. Заимствования из старославянского языка. Признаки старославянизмов (фонетические, морфологические, семантические).
- •20. География заимствований (страна, время и пути заимствования, тематика и признаки). Экзотизмы и варваризмы. Отношение к заимствованиям. Ошибки в использовании заимствований
- •21. Русская лексика с точки зрения сферы ее использования. Понятие об общеупотребительной лексике. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
- •22. Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах. Жаргонная лексика, ее классификация. Причины возникновения и источники формирования жаргонной лексики.
- •23. Фразеология. Основные признаки фразеологизма. Понятие фразеологической связанности.
- •24. Фразеологизмы с точки зрения стилистической окрашенности и эмоциональных свойств.Фразеологизмы с точки зрения происхождения. Понятие фразеологической кальки.
- •25.Традиционное и нетрадиционное использование фразеологизмов, их функции, приемы авторской обработки. Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов.
- •26. Русская лексикография. Основные типы словарей.
- •27. Словник. Структура словарной статьи. Системы помет
- •28. Важнейшие толковые и аспектные словари русского языка.
- •29. Предмет фонетики. Основные аспекты характеристики звуков речи. Членение речевого потока (фонетические единицы русского языка)
- •30. Типы слогов. Правила слогоделения. Ударение. Клитики. Роль интонации.
- •31. Артикуляционная классификация гласных. Закон редукции безударных гласных.
- •32. Артикуляционная классификация согласных
- •33. Звуки в потоке речи: фонетический закон конца слова, законы ассимиляции согласных, упрощение сочетаний согласных, долгие и двойные согласные.
- •34. Фонетические или позиционные чередования гласных и согласных звуков. Исторические чередования.
- •35. Понятие фонетической транскрипции. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции.
- •36. Понятие фонемы. Различие между фонемой и звуком. Сильные и слабые позиции фонем.
- •37. Предмет орфоэпии. Орфоэпические законы в области гласных, Орфоэпические законы в области согласных, отдельных грамматических форм.
- •38. Старомосковский и современный варианты русской орфоэпии. Причины смены орфоэпических норм.
- •39. Происхождение и состав русского алфавита. Варианты букв. Соотношение буквы и звука.
- •40. Сущность слогового принципа русской графики. Отступления от слогового принципа русской графики.
- •41. Понятие о русской орфографии. Принципы орфографии, их соотношение.
- •42. Словообразование как особый раздел науки о языке. Понятие морфемы и морфа. Классы морфем и их характеристика.
- •43. Словообразующие и формообразующие аффиксы, их продуктивность.
- •44. Понятие о производящей основе, соотносительность производной и производящей основ.
- •45. Исторические изменения в морфемном составе слова (опрощение, переразложении, аналогия, усложнения).
- •46. Основные способы словообразования в русском языке.
- •47. Алогизм как стилистическая ошибка.
- •49. Неоправданное расширение понятия как стилист ошибка.
- •50. Неоправданное сужение понятия как стилист ошибка.
- •51. Нарушение причинно-следственных отношений как стилистический прием. Несоответствие посылки и следствия.
- •52. Лексическая сочетаемость/несочетаемость как стилист прием и ошибка.
- •53. Смысловая несовместимость слов (семантическая несочетаемость)
- •54. Речевая недостаточность, типы ошибок.
- •55. Речевая избыточность, типы ошибок.
- •56. Плеоназм. Использование плеоназмов в рекл текстах.
- •57. Тавтология, её типы. Тавтология в рекл текстах.
- •58. Функции синонимов, синонимия в рекламных текстах.
- •59. Стилист использование антонимов в рекламных текстах.
- •60. Оксюмороны, антифразисы, речевая энантиосимия и антитеза в рек текстах.
- •61. Стилистическое использование многозначности слова в рекламе.
- •62. Стилистическое использование омонимии в рекламе.
14. Лексика разговорного стиля. Признаки слов лексики разговорного стиля (структурные, семантические)
Основой лексики разговорного стиля является л. межстилевая, но значительную часть составляет разговорно-литературная и бытовая, к которым относятся слова и выражения, употребляемые в непринужденной беседе. Так если л.м может быть употреблена в официальной, а л.р нет Подобные слови лексики характеризуются наличием вариантов, т.е свободным использованием норм литературного языка (слов, форм, ударений). С точки зрения стилистической разговорной лексике присуща некоторая сниженность, неточность, большая экспрессия и эмоциональность.1) Разговорные слова – слова, которые придавая речи непринужденный, неофициальный характер, лишены грубости (возомнить, восвояси, вот-вот. Каланча, халтура, чернуха, этакий). Эмоциональность большого числа слов создается переносностью значений – баталия)шумная ссора), винегрет, конура (о тесном помещении) или переносностью смысла корня слова – прикарманить, отпетый, увиливать. Также эмоц-ть вызвана соответствующим суффиксом (ножища, ножка, мальчуган, дочурка). Они могут быть и нейтральными (вздремнуть, в обнимку, незадача).2) Просторечные слова – слова, выходящие за пределы литературной нормы. Одни простор. Характеризуются той или иной степенью грубости и способностью выражать отн. к обозначаемому (грубовато- и грубо-экспрессивные слова – лоботряс, зенки, жратва, драндулет). Оценночность возникает благодаря переносности значения самого слова, или его корня, или того слова, от которого образованно данное слово (брехать, брюхо, въехать, дохлятина). Нередко они содержат и дополнительный смысловой оттенок, которого в м.л нет (я застукал и я застал). Есть простор.сл, не имеющие грубости, образности, не выражающие оценки, они неправильны с точки зрения литер. Их называют собственно просторечными, другие лингвисты – простонародными ( беспременно, вгорячах, видать, маманя, сгодиться – они имеют литературные эквивалент) Приметы лексики разговорного стиля. 1) суффиксы, приставки (их сочетание). У сущ. – ун, унья – болтну, говорунья, кникун; - аг(а), -яг(а), -юг(а) – бедняга, хитрюга, общага; -ш(а) – билетерша, кассирша, докторша; (просторечные) – к(а), - лк(а), -ик на основе сочетаний из нескольких слов – валерьянка, гречка, манка; -н(я), - отн(я) (означает действие или состояние) – беготня, трескотня, возня; -ятин(а) (с – характ.) – дохлятина, отсебятина. Также характерны сущ, прил, нареч, с уменьшительно-ласкательными, уменьшительно-уничижительными или увеличительными суффиксами – глазка, глазенки, глазища. У гл. –ича(ть) , -нича(ть) – ехидничать, любезничать, важничать; за- +ся- (забегаться, заговориться, засидеться); по- + ыва- (поговаритьва. Похаживать); раз-+ся- (разыграться, размечаться). Характерны и «лишние» или «такие, какие не нужно» приставки или суффиксы или их отсутствие (завсегда, покамест, видать, кажись, вдогон) 2) характер переносного употребления: называние людей, их качеств животными (ехидна, заяц, медведь) или неодушевленными предметами (юла, каланча, дуб, скрипеть, загреметь).