- •Питання з методики навчання іноземної мови
- •МетодикА навчання іноземних мов
- •1. Методика викладання іноземних мов як наука та її галузі та завдання.
- •2. Методи навчання іноземної мови у початковій школі.
- •3. Цілі навчання іноземної мови (ім). Особливості навчання ім на початковому ступені.
- •4. Загальнодидактичні і методичні принципи навчання іноземної мови
- •5. Засоби навчання іноземної мови
- •6. Підручник як основний дидактичний засіб навчання іноземної мови
- •7. Планування у методичній роботі вчителя іноземної мови. Календарні, тематичні й поурочні плани
- •8. Проблема навичок та вмінь мовлення у навчанні іноземних мов
- •9. Система вправ для формування навичок та вмінь мовлення
- •10. Класифікація вправ для навчання іноземної мови
- •11. Загальна система вправ для навчання спілкування іноземною мовою системи вправ
- •Системні вправи
- •Умовні позначення до схеми
- •12. Навчання граматики у початковій школі. Ознайомлення та активізація дій учнів з новими граматичними структурами активного граматичного мінімуму.
- •13. Навчання граматики у початковій школі. Ознайомлення та активізація дій учнів з новими граматичними структурами пасивного граматичного мінімуму.
- •Додаток (12-13) Вправи та методичні прийоми для формування граматичних навичок продуктивного мовлення Зразки вправ для ознайомлення і первісного закріплення
- •Зразки вправ для тренування граматичного явища Імітаційні вправи
- •Підстановчі вправи
- •Трансформаційні вправи
- •Зразки вправ на застосування граматичного матеріалу у мовленні
- •14. Навчання фонетики у початковій школі. Формування артикуляційних й інтонаційних навичок
- •Вправи і методичні прийоми для формування фонетичних навичок Зразки вправ на артикуляційну гімнастику
- •Зразки вправ на розвиток мовленнєвого (фонематичного й інтонаційного) слуху
- •Зразки вправ на формування артикуляційних навичок
- •15. Особливості навчання лексики у початковій школі
- •Прийоми семантизації. Потенціальний та реальний іншомовний словник Зразки вправ на введення (семантизацію) лексичних одиниць
- •Зразки підготовчих тренувальних вправ на базі роботи з текстом Диференціювальні вправи
- •Вправи на повторення
- •Підстановчі і конструктивні вправи
- •Трансформаційні вправи
- •Вправи для активізації лексики в мовленні
- •16. Навчання діалогічного мовлення у початковій школі.
- •Етапи та система вправ для навчання діалогічного мовлення.
- •Вправи та методичні прийоми для навчання діалогічного мовлення а) зразки вправ для навчання діалогічного мовлення на основі покрокового складання діалогу
- •Б) зразки вправ для навчання діалогічного мовлення на основі діалогу-зразка
- •В) зразки вправ для навчання діалогічного мовлення шляхом створення ситуацій спілкування
- •17. Навчання монологічного мовлення у початковій школі.
- •Етапи та система вправ для навчання монологічного мовлення.
- •18. Навчання аудіювання у початковій школі
- •Етапи роботи з текстом для аудіювання Етапи навчання аудіювання і їх завдання:
- •Робота з аудіотекстом
- •Вправи для передтекстового орієнтування учнів на сприймання мовлення на слух
- •19. Навчання читання на початковому ступені навчання
- •Вправи на розвиток навичок синтагматичного членування речень та їх інтонаційного оформлення
- •Вправи для навчання виразного читання
- •Вправи на диференціацію мовних (мовленнєвих) одиниць різних труднощів
- •Особливості навчання ознайомлювального і вивчаючого читання
- •Комунікативні цілі ознайомлювального читання:
- •20. Навчання письма у початковій школі
- •Етапи навчання письма і відповідні системи вправ Етапи навчання писемного мовлення
- •Етапи навчання техніки письма
- •Види вправ для навчання каліграфії
- •Види вправ для навчання орфографії (на ідентифікацію та диференціацію):
- •21. Індивідуалізація процесу навчання іноземної мови
- •22. Врахування вікових особливостей та інтересів учнів у навчальному процесі з іноземної мови у початковій школі
- •23. Використання дидактичних ігор у навчанні іноземної мови
- •24. Інтенсивне навчання іноземної мови
- •Принцип методу активізації
- •Поетапна реалізація моделі інтенсивного навчання
- •25. Функції, види і форми контролю у навчанні іноземної мови
- •26. Вимоги до сучасного уроку іноземної мови
- •27. Типи, структура та зміст уроків іноземної мови
- •Структура уроку ім
- •28. Аналіз уроку іноземної мови
- •29. Поняття комунікативно орієнтованого підходу у навчанні іноземної мови
- •30. Позакласна робота з іноземної мови (завдання, принципи, форми організації)
- •Додатковий матеріал Комунікативно мовленнєва компетенція як комплекс умінь
- •Компоненти змісту навчання іноземної мови у загальноосвітній школі
2. Методи навчання іноземної мови у початковій школі.
Методи навчання дають відповідь на запитання «Як навчати?». Поняття «метод» означає шлях до поставленої мети. В широкому смислі метод означає систему навчання. У вузькому смислі метод означає спосіб упорядкованої діяльності вчителя та учня на шляху до поставлених цілей навчання. В цьому смислі метод – це спосіб, що забезпечує взаємодію учня і вчителя.
Для забезпечення навчальної діяльності учнів учитель застосовує такі методи-способи: а)демонстрацію (показ); б) пояснення та організацію самостійного пошуку; в) організацію вправляння.
Методи учня: а) ознайомлення; б) осмислення; в) вправляння.
Навчальний процес з ІМ включає три основні методичні етапи:
- етап презентації нового іншомовного матеріалу (демонстрація - показ);
- етап пояснення та організації самостійного пошуку;
- етап тренування та практики (вчитель організує вправляння учнів у застосуванні засвоєного матеріалу в усному або письмовому спілкуванні, при цьому використовуються різноманітні вправи)
Метод - базисна категорія методики; спосіб досягнення мети, спосіб пізнання, упорядкована діяльність. Використовується у трьох значеннях: 1) загальнометодологічному - як спосіб вивчення дійсності, явищ природи і суспільства (метод аналізу, синтезу, історичний метод тощо); 2) загальнодидактичному - як упорядковані способи організованої діяльності вчителя та учнів, спрямовані на досягнення цілей освіти (за джерелом інформації –словесні, наочні, практичні, за організацією засвоєння навчального матеріалу – метод ознайомлення, тренування, застосування, контролю тощо); 3) власне методичному - як комплекс навчальних засобів і прийомів.
Методичним стандартом у сучасній методичній науці визнано комунікативний метод як провідний за умови раціонального застосування попередніх набутків теорії і практики. Мовиться про застосування граматико-перекладного, прямого, аудіолінгвального, аудіовізуального тощо методів для реалізації окремих навчальних цілей за умови опанування іноземної мови у процесі навчального спілкування. Комунікативно орієнтоване навчання іноземної мови передбачає навчання в умовах особистісно значущих ситуацій, які стимулюють спілкування.
В історії методики навчання іноземних мов розвинулася система методів навчання. Найдревнішим методом вважається найбільш примітивний “метод гувернантки” (Л.В. Щерба), який передбачав засвоєння іноземної мови шляхом наслідування готових зразків, багаторазового повторювання почутого, побудови висловлювань за зразком.
Перекладні методи виникли як способи навчання класичних мов.
Граматико-перекладний метод передбачав вивчення правил мови і побудову речень за правилами. Граматика ототожнювалася з логікою і викладалася системно. Мета навчання іноземної мови вбачається у розвитку логічного мислення. Принципи граматки-перекладного методу: 1) в основі навчання іноземної мови повинно бути писемне мовлення; 2) граматика визначає побудову курсу і відбір лексики; 3) основним прийомом семантизації є переклад; 4) лексика вивчається поза контекстом.
Текстуально-перекладний метод передбачав навчання іноземної мови на основі зв’язного тексту. Мета навчання іноземної мови вбачається у загальному розумовому розвитку учнів. Принципи текстуально-перекладного методу: 1) в основі навчання іноземної мови повинно бути писемне мовлення, усне мовлення розглядається як відхилення від норми; 2) навчання іноземної мови повинно здійснюватися на зв`язних оригінальних текстах; 3) основним прийом навчання – аналіз текстів; 4) дослівний переклад покликаний забезпечити розкриття лексичного і граматичного значення; 5) граматика вивчається системно або безсистемно, але обов’язково у зв’язку з текстом.
Перекладні методи заклали основу методики рецептивного мовлення.
Прямий метод мав на меті навчання практичного оволодіння усними видами мовленнєвої діяльності. Предметом вивчення стає розмовні мова. Досліджуються психологічні основи опанування іноземною мовою. Прямим методом передбачалося навчити учнів мислити іноземною мовою. Рідна мова була повністю усунена з процесу навчання. Розроблялися прийоми без перекладної семантизації лексики. Граматичні правила виводилися індуктивно. Основною мовною одиницею вважалося речення. Велика роль відводилася наочності.
Недоліками прямого методу було неврахування рідної мови, перебільшення ролі індукції, перебільшення ролі усного мовлення. Позитивним було те привернення уваги до живої мови, використання наочності.
Метод Г. Пальмера (метод репродуктивного навчання) базувався на наслідуванні і заучуванні напам’ять. Г. Пальмер диференціював етапи навчання іноземної мови за цілями. Метою першого етапу вважалося навчання розуміння іноземної мови на слух і набуття учнями мінімальних теоретичних мовних знань, другого – розуміння прочитаного і сприймання усного мовлення щоденного спілкування, третього – розвиток умінь самонавчання. Пальмер порушує питання принципів відбору словника: частотність, структурна сполучуваність, конкретність. Для першого і другого етапів відбір словника повинен бути строгим. На третьому етапі збагачення словника здійснюється стихійно. У засвоєнні іноземної мови відводиться велика роль підсвідомості. Основний принцип навчання – інтуїтивний підхід.
Метод М. Уеста передбачає пріоритетне навчання читання, оскільки ця рецептивна форми оволодіння іноземною мовою потребує менших розумових зусиль. М. Уест розрізняє вивчаюче і пошукове читання, віддаючи перевагу останньому. Велика роль відводиться інтуїції для розуміння прочитаного. Тексти повинні бути цікавими, інформативними. Обґрунтовується необхідність домашнього читання.
Аудіо-лінгвальний метод передбачені для забезпечення інтенсифікації навчання іноземних мов. Пріоритетність усних видів мовлення з огляду на первинність звукової природи мови. Обстоюється навчання іноземної мови у природному темпі мовлення. Переклад виключено з процесу навчання. Основною одиницею навчання вважається речення. Граматика вивчається у вигляді моделей. Застосування ситуативних вправ.
Аудіо-візуальний метод передбачає навчання іноземної мови у діалогах. Велика роль наочності. Наслідування, заучування й імітація становлять основу методу.
Недоліком прямих методів навчання є те, що учні не осмислюють теоретично мовний матеріал, а завчені моделі без застосування забуваються.
Комунікативний метод передбачає наближення мовлення учнів до реального спілкування. Велика роль мовленнєвих ситуацій.