- •Понятие «современный русский литературный язык». Признаки литературного языка. Формы существования литературного языка (кодифицированный литературный язык; разговорный язык).
- •Лексикология: предмет и задачи. Основные разделы лексикологии. Лексическая семантика. Аспекты лексической семантики.
- •Системный характер русской лексики. Парадигматическое отношение в русской лексике.
- •Системный характер русской лексики. Синтагматические и ассоциативно – деривационные отношения в лексике. (я все сделала одним ответом, т. К. Есть большая общая часть в вопросах)
- •Слово как основная единица лексической системы. Проблема определения слова. Основные свойства слова как единицы лексической системы.
- •Знаковая природа слова. Основные стороны знака. Слово как совокупность значений (лексическое, грамматическое, словообразовательное значение).
- •Лексическое значение слова. Аспекты значения слова: сигнификативное, структурное, эмотивное, денотативное значение.
- •Структура лексического значения слова.
- •Типы лексических значений (традиционная классификация).
- •Принципы и методы описания лексического значения.
- •Однозначные и многозначные слова. Проблема многозначности.
- •Многозначное слово как совокупность лсв. Вопрос об общем значении. Диффузность лексических значений.
- •Топологические связи лсв многозначного слова.
- •Семантические связи лсв многозначного слова (метафорические, метонимические, синекдоха, функциональный перенос).
- •Лексическая омонимия. Пути возникновения омонимов.
- •Проблема разграничение омонимии и многозначности.
- •Виды лексических омонимов.
- •Явления, сходные с омонимией. Функции омонимов в речи.
- •Лексическая синонимия. Вопрос о критериях синонимичности.
- •Синонимический ряд. Доминанта синонимического ряда.
- •Классификации синонимов
- •Источники синонимии. Синонимия и многозначность. Функции синонимов в речи.
- •Лексическая антонимия. Антонимическая парадигма и ее структура.
- •Типы антонимов. Функции антонимов в речи.
- •Генетическая характеристика русской лексики. Исконно русская и заимствованная лексика.
- •Классификация заимствований по разным основаниям. - ничего нет… Помогите кто чем может…
- •Освоение заимствований и его виды. Калькирование. Типы калек. Интернациональная лексика.
- •Лексика с точки зрения употребления. Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления ( специальная ( профессионализмы, термины), жаргонная, диалектная).
- •Активная и пассивная лексика. Устаревшая лексика (историзмы, архаизмы). Виды архаизмов. Функции устаревших слов.
- •Активная и пассивная лексика. Неологизмы и их разновидности. Функции неологизмов.
- •Перегруппировка пластов активного и пассивного словаря.
- •Лексический состав русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Стилевая дифференциация лексики русского языка (межстилевая, книжная, разговорная).
- •Фразеология. Объект и задачи. Этапы изучения фразеологии в отечественном языкознании.
- •Фразеологизм и слово. Фразеологизм и свободное словосочетание.
- •Вопрос об объеме фразеологии. Проблема определения понятия «фразеологизм». Типы фразеологических единиц.
- •Фразеологизм как знак. Вариативность фразеологизмов.
- •Значение фразеологической единицы. Структура ее значения. Форма.
- •Фразеологическая парадигматика.
- •Синтагматические отношения в русской фразеологии.
- •Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов.
- •Классификация фразеологизмов по различным основаниям (с токи зрения структуры, экспрессивно-стилистических свойств, с точки зрения их происхождения).
- •История и современное состояние отечественной лексикографии.
- •Основные типы словарей русского языка. Лингвистические словари.
- •Сопоставительная характеристика основных толковых словарей. Принципы их построения.
- •Основные способы толкования лексического значения слова в словарях как отражение системности лексики.
- •Синонимические словари, их сравнительная характеристика.
- •Англо-русский синонимический словарь / Апресян ю.Д./; «Русский язык», 1979г.
- •Фразеологические словари. Основные типы фразеологических единиц, их характеристика, отражение в словарях.
- •Важнейшие изменения в лексике и фразеологии русского языка в постперестроечный период.
Лексическая антонимия. Антонимическая парадигма и ее структура.
Определение антонимии (А.) и лексических антонимов (ла) опирается на понятие противоположности, имеющее философский, логический и лингвистический аспекты. А. как языковое явление это – разновидность семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения.
Антонимия – это противоположность внутри одной сущности. Противоположные понятия объединяются общим значением родового понятия:
Горячий – холодный ( о температуре );
Легкий – тяжелый ( о весе ).
А. уместна для слов, обозначающих качество или выражающих пртивоп.- ую направленность действий, состояний, признаков, свойств.
Признак А. – это наличие предельного отрицания в толковании членов ант. пары:
Молодой - старый ( старый – предельно не молодой );
Истинный – ложный.
Т. о., слова типа « молодой» – «не молодой» не являются антонимами, так как в этом случае нет предельного отрицания, но можно сказать, что это ослабленная, пассивная А.
Пары слов типа «неширокая, но глубокая (река )» – это тоже не антонимы, так как они характеризуют предмет с разных сторон.
Т. О. антонимы – это:
Слова, противопоставленные по самому общему и существенному признаку и находящиеся на крайних точках соответствующей лексико- семантической парадигмы (Д. Шмелев );
Слова (ЛСВ), имеющие различные лексемы и противоположные семемы;
Антонимы - слова одной части речи, ант. пары м. б. образованы именами сущ., прил., гл., некоторыми мест., нар. и др. . Числ., большинство мест., некот. конкретные сущ. не имеют ант. пары.
В зависимости от значения родового понятия или гиперсемы выделяют различные ант. оппозиции:
Временную ( вчера – завтра);
Пространственную (юг – север);
По эмотивному компоненту (радость – горе);
Оппозицию со значением ощущения ( холодный – горячий );
Нравственную ( щедрость – алчность);
Стилевую ( яства – жратва );
Оппозиция по символьному компоненту значения ( зеленый – красный , если о светофоре).
Антонимическая парадигма ( а.п. ) – это соединения слов с противоположными значениями. А.П. строится на основе общего интегрального признака и против. – ти по дифференцирующему признаку, заключающему в себе против. – ть значений.
Интегр. – ые и диффер. – ие признаки извлекаются из лексических значений антонимов. Дифференцирующий признак – наличие семы «не» , входящей в состав одного из членов оппозиции. Антоним, содержащий сему «не» включает в свое значение и все содержание другого антонима. Сема «не» м. б. выражена приставкой: анти- , бес- , против- , а-.
Типы антонимов. Функции антонимов в речи.
Различают такие стилистич. типы антонимов: семантические, структурные, по сфере употребления.
Семантическая классификация антонимов:
Контрарные – указывают на степень проявления качества, возможна вставка промежуточного члена оппозиции: горячий – ( теплый – прохладный) – холодный.
Комплиментарные – их парадигма состоит из 2-х дополняющих друг друга до целого членов, так что отрицание одного из них дает значение другого. Вставка невозможна: вместе – врозь, соблюдать – нарушать.
Векторные – выделяются на основе контр. и комплим. противоположностей, выражают противоположную направленность действий, признаков и др.: спуск – подъем, собирать – разбирать.
Конверсивные – слова, выражыющие отношения противоположности в исходном и измененном обратном высказывании: Иван покупает у Дмитрия машину. Дмитрий продает машину.
Структурная классификация антонимов:
Разнокорневые – противоположность выражена разными основами: богатство – нищета.
Однокорневые – антонимичность выражается против. – ых приставок: закрыть – открыть.
Энантиосимия – внутрисловная антонимия, т. е. между ЛСВ многозн. слова, которое совмещает в себе противоп. значения: лихой ( плохой) год - лихой ( хороший ) наездник.
Классификация по характеру употребления:
Общеязыковые – те антонимы , кот. – ые воспринимаются и вне контекста. Они хар. – ся рядом черт:
А) общественно- осознанными системат. – ми отношениями,
Б) устойчивой принадлежностью к определенной лекс. – семант. Парадигме.
В) регулярностью воспроизведения,
Г) закрепленностью в словарном составе,
Д) относительно установленной стилевой принадлежностью.
Контекстуальные – слова, выступающие антонимами в определенном контексте. Как правило, в словарях не отражаются.
Функции антонимов в речи:
Осн. Ф – выражение противоположностей, она не зависит от контекста, но может быть использована с разными стилистическими целями:
Для указания на предел проявления качества, свойства, отношения к действию:
Человеку надо мало,
Чтоб искал и находил,
Чтоб имелись для начала
Друг один и враг один.
Для актуализации высказывания или усиления образа : « Он был похож на вечер: ни день, ни ночь, ни мрак , ни свет ».
Для выражения оценки, иногда в сравнительном плане, противоп. Свойств, действий: нижняя часть значительно тяжелее верхней.
Для утверждения 2-х противоп. –ых свойств, качеств, действий: Глаза одновременно добрые и злые.
Для утверждения одного из противопоставленных признаков и т.п. за счет отрицания другого: ей казалось, что это не веселая песня, а очень грустная.
Для утверждения среднего качества: Кипренский писал ни хорошо, ни плохо.
Для создания антитезы: « Я – царь, я – раб».
Для создания оксюморона: веселящая скука, начало конца.
Для антифразиса, те употребления слова , словосочетания, предложения в значении
противоположном обычному: « ну ты скромный, умный и др.»
Для создания каламбуров: молодая была уже не молода (о невесте ).