Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвокультурология.docx
Скачиваний:
28
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
214.62 Кб
Скачать

Словарь терминов

Актуализация семы – коммуникативно обусловленное выделение семы в структуре значения, приводящее к восприятию ее участниками акта общения как коммуникативно релевантной.

Безэквивалентная лексика – это слова, которые не имеют точных аналогов в иной культуре и ином языке.

Денотат - представление о данном предмете, возникающее в сознании, мысленный образ.

Дискурс – фиксируемый в тексте поток речевого поведения коммуникантов.

Дифференциальная модель лексического значения – включает некоторые признаки из понятия, необходимые для отграничения одного предмета от другого.

Идеологема – языковая единица, семантика которой покрывает идеологический денотат или наслаивается на семантику, покрывающую денотат неидеологический.

Интегральная модель лексического значения – предстает как бесконечно сложная структура, которая включает широкий круг более или менее существенных признаков, проявляющихся у предмета в разных ситуациях.

Ключевое слово – лексическая единица, которая служит ключом к пониманию каких-то важных особенностей культуры народа, пользующегося языком.

Коннотация – отношение говорящего к действительности.

Концепт – выраженное средствами языка и речи ментальное образование, отмеченное лингвокультурной спецификой. Это динамическое явление, так как содержание концепта, а также его взаимоотношение с другими концептами зависят от изменений в культуре и массовом сознании. Лежит в ментальной сфере.

Лексико-семантический вариант (ЛСВ) – многозначное слово в одном из своих значений.

Лингвокультурема – комплексная межуровневая единица, представляющая собой диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического содержания (предметного и понятийного). Лежит в культурной и языковой сферах.

Логоэпистема – эмблема, свертка символики текста; знание, хранимое в единице языка. Лежит в языковой сфере.

Наведение семы – процесс коммуникативного внесения семы в значение.

Понятие – это одна из основных форм мышления, с помощью которой реальная действительность обобщенно отражается в нашем сознании.

Прагматический компонент лексического значения слова – исторические, культурные, социальные условия и вся совокупность знаний и верований, в среде которых происходит деятельность языка.

Пропозиция – ситуация, взятая в аспекте ее внутренней логической структуры.

Сема – отдельный компонент лексического значения.

Семантизация - формирование лексического понятия безэквивалентной лексической единицы в сознании иностранных учащихся.

Сигнификат - понятие, классификационные признаки предмета, ситуации.

Фрейм - это типовая структура, предназначенная для развертывания процессов мышления, восприятия, хранения информации, разработки языковых форм общения.

Языковая личность – человек с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи.

Языковое сознание – совокупность выраженных посредством языковых знаков ментальных образований.

Языковая картина мира – целостная совокупность образов действительности в коллективном сознании.

Рекомендуемая литература

Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурологический аспект когнитивной семантики//Русистика. Сб.науч.тр. Вып. 2, - Киев, 2002, с. 16-22.

Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография.  М., 1995.

Апресян Ю. Д. Интегральное описание и толковый словарь // ВЯ.  1986.  №2.  С. 57-71.

Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// ВЯ, 1995, № 1. С. 29-34.

Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека.  М., 1999.

Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака.  М., 1997.  С. 267-279.

Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире. - М., 2003. - С. 91-103.

Васильев Л. М. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. - Екатеринбург, 1997. С. 35-40.

Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху.  Екатеринбург, 2002. 

Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка.  Воронеж, 1996.

Баранникова Е.Б. К вопросу о создании стереотипов и их роли в манипулировании читателем mass-media // Записки горного института. Риторика в системе коммуникативных дисциплин. В двух частях. Ч. I. Т. 160 (I). – СПб., 2005.

Березович Е.Л. Русская национальная личность в зеркале языка: в поисках объективной методики анализа // Русский язык в контексте культуры/ Под ред. Н.А. Купиной. – Екатеринбург, 1999. – С. 31-42.

Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. - Екатеринбург, 2002.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвостароведения: концепция логоэпистемы. - М., 2000.

Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвистические концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы/Под ред. Ю.С. Степанова. – М, 2005.

Воркачев С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности. Опыт сопоставительной паремиалогии//ВЯ. – 1997. - № 4. - С. 115-124.

Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании//ФН. – 2001. - № 1. - С. 64-72.

Воркачев С.Г. Речевые постулаты и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношения//ФН. – 1993. - № 3. - С. 85-91.

Воробьев В. В. Лингвокультурологическая парадигма личности. – М.,1996.

Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). - М., 1997.

Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии// Материалы 9 Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999. Доклады российских ученых. - М., 1999. - С. 96-142.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981.

Говердовский Н. В. Идеологическая коннотация, речевая практика и лексикография // Язык и общество. Отражение социальных процессов в лексике: Межвуз. сб. науч. тр.  Саратов, 1986. 

Говердовский В. И. Коннотемная структура слова. - Харьков, 1989.

Гультяева Н.В. Язык русского заговора: Лексика. Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2000.

Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры: Пер. с нем.  М., 1989.

Гуревич П.С. Мифология наших дней// Свободная мысль.  1992.  № 11.  С. 43-54.

Джахангири Х. А. Русская безэквивалентная лексика: лингвокультурологический аспект изучения // Русский язык сегодня: Сб. статей. Вып. 2 / РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. Отв. ред. Л. П. Крысин.  М., 2003.  С. 107-116.

Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. - М., 1973.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград, 2002.

Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу//ВЯ. – 1994. - № 5. - С. 126-139.

Кибрик А.А. О некоторых видах знаний в моделях естественного диалога// ВЯ. - 1991. - № 1. - С. 61-68.

Ковалева Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс – Автореф. дис. … док. филолог. наук. - Воронеж, 2004.

Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. – СПб., 2000.

Колесов В. В. Жизнь происходит от слова…  СПб., 1999.