- •Практический курс французского языка
- •Тула 2010
- •Année estudiantine
- •Mon école
- •La vie des étudiants
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Article défini. Определенный артикль
- •Pluriel des noms Множественное число имен существительных
- •Mes études
- •L'étude des langues étrangÈres
- •1. Pourquoi est tellement important d’apprendre des langues étrangères?
- •L'entrée à l'Université
- •Dialogue 1.
- •Dialogue 2 Une délégation des étudiants français est venue à l’Université d’Etat de Toula.
- •Article сontracté. Слитный артикль
- •Article partitif. Частичный артикль
- •Absence de l’article. Неупотребление артикля
- •Féminin des noms Женский род существительных
- •Vie estudiantine
- •1. L’Université – qu’est-ce que c’est pour vous?
- •Le choix de profession
- •L'école, durent, études, vous, connaissances , étrangère, supérieures, profession, faut
- •1. Quel problème subissent les jeunes gens quand il entrent dans la vie adulte?
- •L'université de Moscou
- •Dialogue 1
- •Dialogue 7
- •Une leçon de français
- •Present de l’undicatif настоящее время изъявительного наклонения
- •Ma famille
- •L es sciences
- •Les familles monoparentales
- •M arie Curie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Present de l’indicatif (suite). Настоящее время (продолжение)
- •Adjectifs posessifs Притяжательные прилагательные
- •Le rôle de la famille dans la vie de chacun
- •La science à plusieurs faces
- •Femmes et vie priVeE
- •Marie Curie (suite)
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Verbes pronominaux местоименные глаголы
- •Le mode impératif Повелительное наклонение
- •Famille
- •S cience, vulgarisation scientifique, science-fiction
- •Politique familiale en France
- •La Cathédrale de Chartres
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Dialogue 4
- •Dialogue 5
- •Futur simple. Будущее простое
- •Спряжение глаголов в future simple
- •Subordonnée de condition Придаточное условное предложение
- •A.Popov, inventeur de la radio
- •Gène du nom de famille
- •Biographie d’un etudiant
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé composé. Прошедшее сложное время
- •La patronne du café
- •André-Marie Ampère
- •Pierre-Simon de Laplace
- •Andrew V. Kudin. La biographie
- •I. Autobiographie en bref.
- •II. Business
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Passe compose accord du participe passe
- •La structure du cv
- •Comment Rédiger Un cv gagnant
- •Exemple d'un cv d'étudiant
- •Pourriez-vous identifier les erreurs que cet étudiant a pu commettre sur son cv?
- •Henri becquerel
- •Missions ethnographiques et premières fonctions académiques
- •L'apogée scientifique.
- •Dernières années
- •Savants français
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Imparfait
- •Audition/phonétique/parole: Mon temps libre. Dialogues
- •Ma journée de travail.
- •La journée d’un Sorbonnard
- •Variée, située, temps, grande, latin, faut, chers, ai, devenus, ne, cafés, son, de, sont, nord, étudiants, parisienne, vous, beaux, fondé, vieille, très
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Journée de travail” La couverture de la campagne électorale
- •Vue d'un car de la presse
- •Ecoutez le texte. Tâchez de comprendre son contenu. Mon temps libre
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Opposition imparfait et Passé composé
- •При выборе времени в сложном предложении рекомендуется обращать внимание на значение главноо и придаточного предложений:
- •VI. Répondez aux questions:
- •VII. Traduisez en français:
- •1. Une réunion
- •Lecture/comptes rendus: Les corvées d'un étudiant français
- •L'emploi du temps
- •Les corvées d'un étudiant français
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” mon travail - défendre les droits de l’homme
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Futur immédiat
- •Pronoms démonstratifs указательные местоимения
- •Lecture/traduction: Une journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •La gestion du temps
- •Vous outiller
- •Mythes et réalités de la gestion du temps
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” u ne journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •C'est le temps des loisirs...
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé immédiat
- •Pronoms possessifs Притяжательные местоимения
- •L’examen d’un étudiant au Moyen Age
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement” Organisme d'habitations à loyer modÉrÉ (France)
- •Organismes privés d'habitations à loyer modéré. D'après le code de la construction et de l'habitation, trois types d'organismes privés sont qualifiés d'organismes hlm :
- •M on appartement
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Voix passive Страдательный залог
- •Conversation: Logement en france
- •Lecture/traduction: Logement étudiant en France
- •Logement en france
- •Q uels foyers pour les jeunes?
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Logement étudiant en France
- •Recommandations aux étudiants etranger
- •Venus en Russie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Prépositions Предлоги
- •Употребление некоторых предлогов
- •En, dans
- •Sur, sous
- •Par, pour
- •Предлоги с пространственным значением
- •Предлоги с временным значением
- •Conversation: sur li design de l’interieur
- •Lecture/traduction: pres du foyer domestique
- •S ur le design de l'intérieur
- •D ans la salle de bain
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Près du foyer domestique La cuisine
- •L'antichambre. Rencontrent selon les habits
- •L e balcon et la loggia
- •La pièce d'enfant
- •Tour restrictif Ограничительный оборот Ne ... Que
- •Corrigé
Dialogue 2 Une délégation des étudiants français est venue à l’Université d’Etat de Toula.
étudiant français. - Chers amis, nous venons de voir plusieurs bâtiments de votre Université. Nous sommes heureux de faire connaissance avec les étudiants russes. Combien sont-ils à l’Université ?
Etudiant russe. - Actuellement 12500 personnes font leurs études à l’Université d’état de Toula, y compris des étudiants étrangers de 21 pays du monde.
F. - Et quel certificat reçoivent-ils après avoir terminé l’Université ?
R .- Des citoyens étrangers ayant une formation secondaire, après 4 ans d’études à l’Université reçoivent un diplôme d’études supérieurs certifiant le baccalauréat. Après avoir poursuivi les études pendant 1,5-2 ans, ils reçoivent la maîtrise ou le diplôme d’ingénieur qualifié. Ceux qui terminent l’aspiranture (niveau de recherche) peuvent acquérir le doctorat ès science.
F. - C’est bien intéressant. Et quelles sont les spécialités de la formation qu’on peut recevoir ici ?
R. - Oh, il y en a beaucoup ! On forme les spécialistes en électronique et économie, en linguistique et droit etc.
F. - Merci pour vos explications. Tout ce que nous avons vu nous a beaucoup impressionnés.
Devoir phonétique : lisez et reproduisez les dialogues en faisant attention au son [u]
Dialogue 3
— C'est encore vous qui faites le fou ?
— Pourquoi ? Vous êtes jaloux ?
— Pas du tout, mais nous avons beaucoup de travail, et vous faites un bruit épouvantable !
— Vous ne voulez tout de même pas que j'aille jouer dans la boue !
Dialogue 4
— Ouvrez-nous ! Ouvrez-nous !
— D'où venez-vous ?
— Nous ne voulons pas vous le dire !
— Tant pis pour vous ! Nous ne vous ouvrirons pas !
— Vous êtes fous !
— Fous ou pas fous, nous ne vous ouvrirons que si vous nous dites d'où vous venez !
— Ça vous amuse ce dialogue de sourds ?
Dialogue 5
— Cette foule qui s'écoule, ça me fait perdre la boule.
— C’est pas le jour de perdre la boule ; avec toutes les courses qui nous restent à faire...
— Aussi, on n'a pas idée de faire les courses pour tout le monde !
8. Apprenez la règle de grammaire:
Article сontracté. Слитный артикль
Определенный артикль le, les сливается с предлогом de, стоящим перед ним, и образует так называемый слитный артикль:
du (de + le) и des (de + les):
les livres du professeur, les livres des élèves.
Артикль женского рода la и усеченный артикль l' с предлогом de не сливаются:
les livres de la petite fille, les livres de l'ami de ma soeur.
Определенный артикль le, les сливается с предлогом à, стоящим перед ним, и образует слитный артикль au (à + le) и aux (à + les):
Je téléphone au directeur. Je parle aux amis de ma soeur.
Определенный артикль женского рода la и усеченный артикль l' с предлогом à не сливаются:
Il va à la gare. Elle va à l'école.
Article partitif. Частичный артикль
Частичный артикль служит для обозначения неопределенного количества предмета, имеет следующие формы:
du, de la, de l' и употребляется:
1. С существительными, обозначающими неисчисляемое вещество:
Il y a de la neige dans les rues. J'ai acheté de la viande et du pain. 2. С существительными, обозначающими абстрактное понятие:
Il faut avoir de la patience. Il a du courage.
Однако, если неисчисляемое существительное обозначает вещество (понятие) во всем его объеме или определено контекстом, оно употребляется с определенным артиклем:
La neige est blanche. J'aime (je n'aime pas) la viande.
La patience est nécessaire pour la vie. Le miel que j'ai acheté est très bon.
При наличии признака предмета, обозначении порции вещества или отдельного предмета – с неопределённым артиклем:
avoir une patience exeptionnelle, un café (чашка кофе) , un pain (буханка хлеба) 3. В различных глагольных словосочетания с глаголом faire:
-
faire du ski faire du sport faire de la bicyclette faire du journalisme
faire de la musique il fait du soleil il fait du vent