Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english for law studentsчасть 2.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
1.24 Mб
Скачать

Dialogue 2. Prisoner’s Life

Task: study the dialogue between a British and an overseas lawyer.

Peter: In most countries prisons are institutions in which every aspect of life is subject to control.

Петр: В большинстве стран тюрьмы – это заведения, в которых все аспекты жизни подвергаются контролю.

Brian: It’s natural. It is a means of maintaining security, controlling the introduction of weapons, and preventing escapes.

Брайан: Это естественно. Это способ сохранения безопасности, контроля за внесением оружия и предотвращения побегов.

Peter: Can prisoners be visited by their relatives?

Петр: Могут ли родственники навещать заключенных?

Brian: Yes, but the number of visits is limited: one visit every four weeks.

Брайан: Да, но число визитов ограничено: один раз в четыре недели.

Peter: Has this number ever been changed?

Петр: Это число когда-либо менялось?

Brian: Yes, it is the prison governor who may increase or limit visits at his discretion.

Брайан: Да, именно начальник тюрьмы по своему усмотрению может увеличивать или ограничивать число визитов.

Peter: And these visits are watched, aren’t they?

Петр: И эти визиты проходят под наблюдением, да?

Brian: Yes, they take place within the sight of an officer. And in some cases within his hearing.

Брайан: Да, они в поле зрения офицера. В некоторых случаях прослушиваются.

Peter: I wonder if the conditions for visits vary in different prisons.

Петр: Интересно, различаются ли условия проведения визитов в тюрьмах.

Brian: Yes, they do. In some prisons the visitor and the prisoner sit on different sides of a table with a partition between them. In others the prisoner and the visitor may be allowed to meet in a room without any physical barrier but still in the sight of officers.

Брайан: Да. В некоторых тюрьмах посетитель и заключенный сидят по разные стороны стола с перегородкой между ними. В других – заключенному и посетителю могут разрешить встречу в комнате без какого-либо барьера, но все-таки под присмотром офицера.

Peter: Are conjugal visits allowed in Britain?

Петр: А в Британии разрешаются супружеские визиты?

Brian: No. But I know in some U.S. states it is permitted for the prisoner’s spouse to come and stay with the prisoner for a period of several days.

Брайан: Нет. Но я знаю, что в некоторых штатах США супругу (супруге) заключенного (заключенной) разрешают остаться на несколько дней.

Peter: The prison authorities check the correspondence of prisoners, don’t they?

Петр: Руководство тюрьмы проверяет корреспонденцию заключенных, не так ли?

Brian: Sure. And they can write only one letter a week.

Брайан: Конечно. И они могут писать только одно письмо в неделю.

Peter: And how can prisoners know what they can do and what not?

Петр: Как заключенные могут знать, что им можно делать, а что нет?

Brian: Oh, it’s easy. Generally, prisons are governed by rules, so called a code of conduct. It lists prohibited behaviour. And each prisoner is given this code when he arrives.

Брайан: О, это просто. Обычно тюрьмы руководствуются правилами, так называемым сводом норм поведения. Он перечисляет запрещенные формы поведения. И каждый заключенный получает его по прибытии в тюрьму.

Peter: I wonder what the prohibited offences are.

Петр: Интересно, какие же это запрещенные нарушения?

Brian: The most common are mutiny and violence to officers; escaping, or being absent from a place where the prisoner is required to be and others.

Брайан: Самые обычные: мятеж; насилие по отношению к офицерам; побег; или отсутствие в том месте, где заключенному необходимо находиться и др.

Peter: And what happens if the prisoner violates this code?

Петр: И что происходит, если заключенный нарушает эти нормы?

Brian: There is a number of disciplinary sanctions, which may include forfeiture of privileges, confinement within a punishment cell and others.

Брайан: Существует ряд дисциплинарных санкций, которые могут включать потерю привилегий, заключение в специальную камеру и другие.

Ex. 1. Find English equivalents to the following:

нормы поведения, внесение оружия, потеря привилегий, сохранять безопасность, подлежать контролю, предотвращать побеги, супружеские визиты, мятеж, заключение в камеру для наказания, перегородка, начальник тюрьмы, в поле зрения, по усмотрению.

Ex. 2. Fill in the blanks with the appropriate word from the box:

competent, abolished, reason, crimes, delinquency, sentenced, consistent, committed, poverty, punished, prisons, justice, released, innocent, unemployment, re-introduced.

The number of serious _____ has increased in the past few years. Most of these crimes are _____ for economic and social reasons. What can _____ do to reduce them?

Each country has its own laws that is why the same crime can be _____ in different ways. The first ____ why judges should give stricter sentences is because more and more criminals are no longer afraid of being _____ . They know that ____ are overcrowded and that most of them will be _____ early for good behaviour. Therefore justice should be more _____ and give sentences which will immediately frighten criminals.

The second reason is that in certain countries capital punishment has been _____. This special sentence could be _____ for very difficult cases. For example, a terrorist responsible for the deaths of _____ people should not be kept alive.

On the other hand lots of crimes are committed because of ____ and ____ . _____ cannot be cured by stricter sentences. Some people need to be directly helped in their lives at school, work, and in the family.

To sum up, for shocking crimes capital punishment should be used but carefully. Anyway, justice should be more _____ and precise in order to take care against mistakes.

Ex. 3. Sum up the information you have learnt from the dialogue. Focus your attention on:

  • control in prisons

  • visits

  • correspondence

  • prohibited behaviour

  • disciplinary sanctions

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]