Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english for law studentsчасть 2.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
1.24 Mб
Скачать

Dialogue 2. Crime Rates in Europe

Task: study the dialogue between a British and an overseas law student.

Alexander: I’ve just looked through current statistical data on crime. They say that every 24 hours the police in Britain record two murders, ten rapes, 50 sexual assaults, 50 assaults causing grievous bodily harm, 113 muggings and other robberies, 2800 burglaries and 1200 car thefts.

Александр: Я только что просмотрел последние статистические данные по уголовным преступлениям. Они говорят, что каждые 24 часа полиция в Британии регистрирует два убийства, десять изнасилований, 50 нападений на сексуальной почве, 50 нападений, повлекших тяжкие телесные повреждения, 113 уличных и других видов грабежей, 2800 краж со взло-мом и 1200 угонов автомобилей.

Robert: As you see, these figures show a rise in a crime rate. And this is a big disappointment.

Роберт: Как видишь, эти цифры показывают рост преступности. И это большое огорчение.

Alexander: I’m writing an article now, a kind of comparative crime research. And according to the latest international survey Britain’s crime rate is lower than the European average and lower than that in Holland, Germany, Canada and Australia.

Александр: Я сейчас пишу статью – что-то вроде сравнительного анализа преступлений. И согласно последнему международному обзору уровень преступности в Британии ниже, чем в среднем по Европе, и ниже, чем в Голландии, Германии, Канаде и Австралии.

Robert: However, the public’s understanding of crime is not impressive. A recent survey found that two-thirds of the population believe that 50 per cent of crimes are violent offences against the person. The true figure is 6 per cent.

Роберт: Однако, общественное понимание преступности не впечатляет. Недавний опрос выявил, что две трети населения считают, что 50% преступлений – это жестокие преступления против личности. Истинная цифра – 6%.

Alexander: Who usually becomes a victim?

Александр: Кто обычно становится жертвой?

Robert: The elderly, for example, fear crime the most. Especially violent crime. Although they are the least likely to become victims. The most dangerous age of all is under one year old: 28 homicide victims per million babies. Only children 5-15 are safer.

Роберт: Например, пожилые боль-ше всего боятся преступлений. Особенно жестоких преступлений. Однако, менее всего вероятно, что они станут жертвами. Самый опас-ный возраст – до одного года: 28 убийств на миллион. Лишь только дети в возрасте от 5 до 15 лет находятся в большей безопасности.

Alexander: And do you know that in the USA 28.8 per cent of the population have been a victim of a crime. And nearly twice as many murders were committed in the City of New York as in England and Wales.

Александр: А знаешь ли ты, что в США 28,8% населения были жертвами преступлений. И почти в два раза больше убийств было совершено в городе Нью-Йорке, чем в Англии и Уэльсе.

Robert: Well, but nobody in Britain is complacent. A computer study of every person born in a certain month in 1973 revealed that by the age of 30, one in three men had been convicted of a crime. One in 16 had been in prison. One in eight born in 1973 had committed a crime of violence by the age of 20.

Роберт: Да... но никто в Британии не удовлетворен. Компьютерный анализ каждого человека, родившегося в определенный месяц 1973 года показал, что к 30 годам каждый третий мужчина был осужден за преступление. Каждый шестнадцатый был в тюрьме. А каждый восьмой к 20 годам совершил жестокое преступление.

Alexander: The figures are terrible. And they prove the crime increase tendency.

Александр: Цифры – ужасные. И они подтверждают тенденцию роста преступности.

Robert: It’s very sad.

Роберт: Очень печально.

Ex. 1. Find English equivalents to the following:

жестокое преступление, последние статистические данные, кража со взломом, тяжкие телесные повреждения, жертва, убийство, рост преступности, изнасилование, международный обзор, уличное ограбление, быть осужденным за преступление, угон автомобиля, нападение на сексуальной почве.

Ex. 2. Fill in the blanks with the appropriate word from the box. Mind the difference in stress.

to record – record

to conduct – conduct

to increase – increase

to decrease – decrease

to import – import

to export – export

  1. How he died is not _____ .

  2. Crime is on the _____ .

  3. The UK produces and ___ iron and steel products, machinery and electronics.

  4. The population of this country has ____ because people die of starvation.

  5. Federal magistrate judges can hold hearings on motions seeking to control lawyers’ _____ of discovery in civil cases.

  6. John and Peter both have fine military _____ .

  7. The number of serious crimes has ____ in the past few years.

  8. The economy of the country is on the rise due to _____ of gas.

  9. Anti-smoking campaign has led to the ___ of smokers western countries.

  10. Britain _____ coffee, tea, fruit and wine.

  11. They are authorized _____ trials in civil cases and in criminal misdemeanor cases.

  12. _____ of oil has considerably increased.

Ex. 3. Sum up the information you have learnt form the dialogue making use of the following:

current statistical data, to record, assault, mugging, murder, robbery, burglary, crime rate, comparative crime research, according to, survey, violent offence, victim, homicide, to commit a crime, to be convicted of something.

Revision Translation

Уголовное право

Уголовное право – отрасль права, представляющая совокупность юридических норм, которые определяют преступность и наказуемость деяний, опасных для данной системы общественных отношений. Система уголовного права базируется на трех основных принципах.

the whole complex

Принцип конституционной законности выражается в том, что никто не может быть привлечен к уголовной ответственности и подвергнут наказанию иначе как за деяния, содержащие состав преступления, предусмотренный уголовным кодексом, а уголовное наказание может быть применено только по приговору суда.

legality

corpus delicti

Принцип гуманизма проявляется в том, что наказание не преследует цели причинения физических страданий или унижения. Согласно этому принципу, лица, совершившие преступления, могут быть освобождены от уголовной ответственности и наказания. Применение некоторых видов наказания к несовершеннолетним, беременным женщинам и женщинам, имеющим малолетних детей, не допускается.

is not aimed at

humiliation

discharged

pregnant

Принцип ответственности заключается в своевременном и полном раскрытии каждого преступления. Каждый совершивший преступление должен быть подвергнут справедливому наказанию для его исправления и перевоспитания, а также для предупреждения совершения новых преступлений.

LISTENING COMPREHENSION

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]