Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
орлова-пособие.doc
Скачиваний:
86
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
414.72 Кб
Скачать

Система труд (Транскрибирование устного дискурса) по Макарову

Категории

Символы

  1. Идентификация говорящего и реплики

  2. Идентификация слова

  3. Идентификация фразы

  4. Обрыв слова

  5. Обрыв фразы

  6. Продолжение без паузы, подхват

  7. Наложение речи двух и более человек

  8. Одновременное начало реплик

  9. Параллельные обмены

  10. Просодия завершенности

  11. Просодия продолжения

  12. Просодия апеллятивная

  13. Эмоциональный тон

  14. Интонация нисходящая

  15. Интонация ровная

  16. Интонация восходящая

  17. Интонация восходяще-нисходящая

  18. Интонация нисходяще-восходящая

  19. Ударение слабое и сильное

  20. Выделение слабое и сильное

  21. Удлинение слабое и сильное

  22. Сокращение

  23. Невокализованная пауза (меньше 0,5 с.)

  24. Невокализованная пауза (больше 0,5 с.)

  25. Пауза с указанием длительности

  26. Вокализованная короткая пауза

  27. Вокализованная долгая пауза

  28. Громко, до крика

  29. Тихо, до шепота

  30. Убыстрение темпа

  31. Замедление темпа

  32. Параязыковые явления, сопровождающие речь

  33. Параязыковые явления, прерывающие речь

  34. Экстралингвистический комментарий

  35. Неразборчивая речь (догадка, сегмент)

  36. Неразборчивая речь (догадка, слово)

  37. Неразборчивая речь (догадка, кол-во слов)

  38. Ввод фонетической и стандартной транскрипции

А1

пробел

строка

-

--

+

[ ]

[[

||

(.)

(,)

(?)

(!)

\

___

/

/\

\/

underline

ALL ALL

I: know::

..

(0,8)

uh, ugm, uhm

eh, ehm, egm

даешь

давай

<<<

>>>

# смех #

покашливание

@ телефонный звонок@

со(ва)

(сова)

$$$

 [ харашо ] 

5.2. Специфика аналитической работы с качественными данными

После того, как устные истории транскрибированы, а письменные истории собраны и подготовлены к анализу, начинается структурная обработка данных. Часто именно эта фаза анализа историй вызывает наибольшие затруднения у исследователей, поскольку не существует единых правил и алгоритмов, которые позволили бы некритически перейти от фазы сбора информации к фазе анализа. В каждом конкретном случае от исследователя требуется не только выработка оригинальной схемы исследования, но и создание интерпретативной схемы, учитывающей специфику именно этого материала.

Может быть, поэтому английский дискурсивный психолог Джонатан Поттер, рассуждая о качествах исследователя, занимающегося нарративным и дискурсивным анализом, отмечал, что главное – это аналитическая ментальность, туманное и волшебной свойство, которое позволяет делать неосвоенный эмпирический материал – освоенным, неструктурированный – структурированным, неупорядоченный – упорядоченным. И сегодня сфере качественных методов существует довольно серьезная полемика относительно того, можно ли обучить качественным методам? Илья Штейнберг, один из самых компетентных отечественных специалистов в этой области, полагает, что качественным методам обучить возможно – но только не студента, и не в аудитории. Обучаем лишь исследователь в актуальной ситуации исследования. Похоже, для успешного осуществления качественного исследования и обработки полученных результатов необходимо, чтобы исследуемая ситуация была вписана в опыт аналитика и соотнесена с его собственными перцептивными схемами. То есть инструментом качественного анализа буквально становится сам аналитик.

И все остается открытым вопрос, с чего начинать обработку качественных данных в целом и нарративных данных в частности? Многие специалисты в области качественных методов рекомендуют руководствоваться «правилом первого отклонения» - обращать внимание на детали и обстоятельства, привлекающие внимание и, возможно, выпадающие из «естественного порядка вещей». Обращение к их анализу и выявление системы координат, в которой они уместны, может стать одним из возможных векторов исследования.

Например, при работе с письмами советских людей брежневской эпохи в Фонд мира я обратила внимание на любопытную деталь – многие авторы писем приводили в тексте тщательные расчеты и отдавали распоряжения, как поступить с их деньгами: пять рублей детям Анголы, три пятьдесят - на строительство больницы в Ханое, а оставшиеся деньги – борющемуся за свободу народу Чили. Это обстоятельство сначала вызвало у меня вопросы, а в дальнейшем было помещено в центр исследования, выполнив упорядочивающую работу по организации эмпирического материала. В ходе анализа, сбора дополнительных источников, использования методов триангуляции я сделала вывод, что экономический ресурс оставался для рядового советского борца за мир одним из способов проявить активность и самостоятельности в деле борьбы за мир (риторика борьбы и мира была навязана со стороны советского официального дискурса, степень добровольности могла вызывать сомнение, однако распорядиться своими деньгами, выразив, таким образом свою волю, у пишущих отнять не мог никто).

Согласно Хуберу, эвристические стратегии первичной обработки качественных текстовых данных могут состоять в:

    • поиске специфических категорий (например, Луи Бунюэль в истории-прологе, с которой начинается его автобиография, уделяет особое внимание памяти и её утрате (хотя бы уже по одной только частотности мнемотические категории заметно выделяются среди прочих), что приводит к структурированию текста в категориях памяти, а в дальнейшем – к концептуализации – жизни-как-как памяти;

    • поиске последовательностей – акценте на структурной организации нарратива (например, Айседора Дункан начинает историю своей жизни с описания смерти своих детей, затем следует линейное описание жизни от рождения до отъезда в революционную Россию. Примечательно, что в тот момент, когда автор доходит до трагических обстоятельств гибели, она воспроизводит сцену с точностью до последней буквы. В данном случае объектом анализа может стать и повтор, и столь заметное нарушение линейной последовательности изложения жизненных событий – нарративные формы, позволяющие выявить и сконструировать травматический разрыв в опыте Дункан);

    • поиск тем (например, в историях, которые рассказывают «дети семидесятых» о страхах ядерной войны, можно выделить следующие темы: «идеологическая обработка на уроках НВП», «страшное в медиа (фильм «На следующий день», радиопостановки, книга про Хиросиму, новости и т.д)., «смерть Брежнева и ожидание конца света», «кошмары ядерной войны» и т.д. Выявление степени связности тем, их частотности, чередования, вариаций, степени эмоциональной и риторической окрашенности, степени детализации вполне может стать в этом случае и способом дальнейшей организации материала, и траекторией исследования.

Ф. Щюце предлагает следующую последовательность ходов при работе с данными нарративного интервью:

  • прежде всего, из текста следует удалить все ненарративные фрагменты, чтобы стала заметна сюжетная структура истории;

  • далее – структурно описать этапы жизненного пути в той последовательности. В какой они приведены в тексте (коллизии, кульминации, драматические поворотные пункты);

  • затем – аналитическая абстракция – конструирование «формулы», в которой выражена структура биографических процессов и жизненного опыта (например – жизнь из двух половинок или жизнь, редуцированная к детскому опыту);

  • после того, как общая формула выведена, в анализ возвращают ранее отсеченные ненарративные фрагменты для того, чтобы выявить их функцию в истории (ориентация, оправдание, доказательство и т.д.);

  • сравнительный анализ с использованием стратегий «минимального и максимального контраста»;

  • и, наконец, на последней фазе завершается построение теоретической модели, работа с которой продолжалась на всех предшествующих фазах;