- •Латинско-русский словарь
- •Условные сокращения латинские
- •2) О времени: за, после, от; 3) при страдательном залоге для обозначения действующего лица
- •5) Перенимать, усваивать; 6) приглашать
- •6) Представлять, разыгрывать (на сцене); gratiam a. Выражать признательность, благодарить
- •2) Честный, порядочный
- •2) Получать; detrimentum с. Понести убыток, потерпеть ущерб; 3) пленять; 4) захватывать; завоевывать; amicitiam с. Приобретать дружбу (друзей); 5) доезжать, доплывать (до чего - асс.)
- •2) Дарить, даровать
- •2) Европа,частьсвета
- •4) Предлагать; legem f. Вносить законопроект
- •3) Школа (gladiatorius)
- •2) Злополучный, несчастный
- •2) Волновать
- •4) Вследствие, из-за; per se самостоятельно
- •4) Научные занятия; изучение
- •2) Сообщать, рассказывать
- •К содержанию
- •Русско-латинский словарь a
2) Сообщать, рассказывать
tra-dūco, xi, ctum, 3 переводить, переправлять (через что - асc.)
tragoedia, ае f греч. трагедия
traho, xi, ctum, 3 1) тащить, тянуть; 2) увлекать trajectus, us m [trajĭcio] переправа
trajĭcio, jēci, jĕctum, 3 [trans-jăcio] переправлять(ся)
tranquillus, a, um [trans-quies] спокойный
trans praep. с. асc. через, за, по ту сторону
trans-alpīnus, a, um заальпийский (относительно Рима)
trans-eo, ii, ĭtum, īre (с. асc.) переходить, переправляться; проходить
trans-fĕro, tŭli, lātum, ferre переносить, перевозить; нести
translātus, a, um см. transfĕro
trans-mĭgro 1 переселяться
trans-mitto, mīsi, missum, 3 перемещать
trans-porto 1 переносить, переправлять
trecenti, ае, a [tres + centum] триста
tres, tria (gen. trium) три, трое
tribūnus, i m трибун: 1) в древнейший период - глава каждой из трех триб, составлявших римскую общину; 2) t. plebis народный трибун, выборная должность, установленная для защиты прав плебеев; 3) t. milĭtum военный трибун, начальник легиона
tribuo, ui, ūtum, 3 1) делить, разделять; 2) уделять, воздавать, оказывать
tribūtum, i n [tribuo] подать, налог
tricēni, ае, a [triginta] по тридцати
triduum, i n [tres + dies] трехдневный промежуток; три дня
triginta [tres] тридцать
Tristia, ium n (sc. carmĭna)[tristis] «Скорбные элегии»
tristis, e печальный, грустный
tristitia, ае f [tristis] грусть, печаль
triumpho I [triumphus] ликовать, торжествовать
triumphus, i т 1) триумф, триумфальное шествие; triumphum canĕre трубить триумф, возвещать о победе
Troja, ае f Троя, древний город на сев.-зап. M. Азии
Trojānus, a, um [Troja] троянец, житель Трои
trucīdo 1 резать, убивать
tu, gen. tui ты
tuba, ае f труба, духовой инструмент
tueor, tuĭlus sum, tuēri 2 (с. асc.) заботиться; защищать
tŭli см. fĕro
Tullia, ае f Туллия, римск. родовое женск. имя
tum adv. 1) тогда, в то время; 2) затем, после (э)того
tumŭlus, i т могильный холм, могила
tunc [tum-ce] 1) тогда, в то время; 2) после (э)того
turba, ае f толпа, множество; t. militāris солдаты,
turpis, e постыдный, позорный
turris, is f греч. башня (осадная: с подъемным мостиком наверху и тараном внизу)
tutus, a, um [tueor] безопасный
tuus, a, um [tu] твой
Tyndareus, ĕi m греч. миф. Тиндарей, царь Спарты
tyrannus, i m греч. 1) тиран, правитель; жестокий правитель
Tyrrhēnum (sc. mare) Тирренское море
Tyrus, i f Тир, столица древней Финикии
Tyrthaeus, i m Тиртей, греч. поэт (VII в. до н. э.)
U
uber, ĕris плодородный, обильный
I ubi adv. где
II ubi conj. когда; (= u. primum) как только; всякий раз, как
ubīque везде, повсюду
ulciscor, ultus sum, ulcisci, 3 мстить
Ulīxes, is т греч. миф. Улисс (или Одиссей), царь Итаки
ullus, a, um (gen.ullīus, dat. ulli) какой-либо, кто-либо
ulterior, ius (compar. от *ulter, tra, trum) 1) по ту сторону находящийся; 2) более отдаленный;
Gallia u. см. Gallia
ultĭmus, а, um (superl. к ulterior) последний, крайний
ultor, ōris m [ulciscor] мститель
umbra, ае f тень
umĕrus, i m плечо
unā adv. [unus] вместе
unda, ае f волна
unde adv. откуда
undeviginti [unus-de-viginti] девятнадцать
undĭque adv. отовсюду, со всех сторон
unguentum, i n благовония
unĭcus, a, um [unus] единственный
universus, a, um [unus + versus] весь, совокупный
unquam adv. когда-нибудь
unus, a, um (gen. unīus, dat. uni) один
unus-quisque, una-quaeque, unum-quodque каждый в отдельности
urbānus, a, um [urbs] городской (преимущ. римский)
urbs, urbis f город (преимущ, Рим)
urna, ae f 1) сосуд; 2) погребальная урна
uro, ussi, ustum, ĕre 3 жечь, сжигать
ursus, i m медведь
urtica, ae f [uro] крапива
usque adv. 1) вплоть; u. ... ad (eō) до тех пор ... пока; 2) сразу, непрерывно
usus, us m [utor] 1) пользование, употребление; 2) практика, опыт; u. belli опыт (способ) ведения войны
I ut adv.1) как, каким образом, насколько; 2) чем; 3) по мере того как; ut ... ita (sic) как . так; хотя . все же
II ut conj. 1) с. indic. когда, как только; 2) с. conjunct. чтобы; что; так что; хотя, пусть
uter, utra, utrum (gen. utrīus, dat. utri) кто, который (из двух)
uter-que, utră-que, utrum-que (gen. utriusque, dat. utrīque) и тот, и другой, оба
I uti adv. и conj. = ut
II uti inf. praes. к utor
utĭlis, e [utor] полезный
utilĭtas, ātis f [utĭlis] польза, выгода
utĭnam с. conjunct. о если бы!
utor, usus sum, uti 3 пользоваться, употреблять, применять
utrum ... an ли ... или
uva, ае f виноградная кисть, виноград
uxor, ōris f жена, супруга
V
vacatio, ōnis f [vaco] освобождение
vaco 1 быть свободным, незанятым; пустовать
vacuus, a, um свободный (от чего - аbl.)
vado, -, -, 3 идти, отправляться
vadum, i n [vado] отмель, брод
vae! interj. увы! горе!
valde adv. [valĭdus] сильно, очень, весьма
valeo, ui, -, 2 1) быть здоровым (сильным); vale! будь здоров, здравствуй, прощай; 2) быть в состоянии; 3) иметь значение
valetūdo, ĭnis f [valeo] здоровье, состояние здоровья
valĭdus, a, um [valeo] сильный; здоровый
valles, is f долина
vallum, i n вал, укрепление
varie adv. [varius] по-разному, всеми способами
variĕtas, ātis f [varius] разнообразие
varius, a, um 1) разнообразный, различный; 2) непостоянный, изменчивый
vasto 1 опустошать, разорять
vates, is m 1) предсказатель, пророк; 2) поэт
-ve [усеченное vel] (постпозит. частица, пишется слитно) см. vel
vectīgal, ālis n налог
vector, ōris m [veho] пассажир
Vedius, i т Ведий, римск. потеп
vehĕmens, ntis [veho] 1) сильный; 2) пылкий, пламенный
vehementer adv. [vehĕmens] сильно, очень
veho, xi, ctum, 3 везти, доставлять; pass. ехать
vel [< imperat. к volo] 1) или, разделительная частица; 2) adv. даже; хотя бы; пожалуй
velocĭter adv. [velox] быстро
I velox, ōcis быстрый, скорый
II Velox, ōcis Велокс, римск. cognōmen
vel-ŭti как; как например; словно, как будто
venabŭlum, i n охотничье копье, рогатина
vendo, dĭdi, dĭtum, 3 продавать
venefĭca, ae f волшебница
veneficium, i n колдовство
venēnum, i n яд, отрава
vĕnio, vēni, ventum, 4 1) приходить; 2) (о времени) наступать
vĕnter, tris m живот, брюхо
ventus, i т ветер
Venus, ĕris f римск. миф. 1) Венера, богиня любви и красоты (отождествлялась с греч. Афродитой); 2) поэт. любовь
venustus, a, um любезный, милый
ver, veris n весна
verbĕro 1 бить, сечь
verbōsus, a, um [verbum] многословный; многоречивый
verbum, i n 1) слово; выражение; 2) изречение, поговорка; 3) грaм. глагол
vere adv. [verus] правильно, верно
Vergilius, i m Вергияий, римск. потеп; Publius V. Маrо Публий В. Марон (70-19 до н. э.), поэт
verĭtas, ātis f [verus] истина, правда
vero adv. [verus] но, же, однако, все же
Verres, is m Beppec, римск. cognōmen;Gaius Cornelius V. Гай Корнелий В.,
наместник- Сицилии (в 73-71 до н. э.) '
versicŭlus, i m [versus] стишок
verso I [verto] 1) вращать; 2) тревожить, будоражить
versus, us m [verto] стих, стихотворная строка
verto, verti, versum, 3 1) поворачивать, обращать; 2) изменять, превращать; pass. вращаться Verucloetius, i т Веруклeт, знатный гельвет
I verum частица но, однако, тем не менее
II verum, i n [verus] истина, правда
verus, а, um 1) верный, истинный, настоящий; 2) вещий (somnium)
Vesta, ae f римск. миф. Веста, богиня домашнего очага
Vestālis, is f (sc. virgo) весталка, жрица Весты
vester, tra, trum [vos] ваш
vestis, is f одежда
vestītus, us m [vestio] одежда
Vesuvius, i т Везувий, вулкан в Италии
veto, ui, ĭtum, 1 запрещать
vetus, ĕris (superl. veterrĭmmus) старый, древний
vetustas, ātis f [vetus] древность, старость
via, ae f путь, дорога
vicēni, ae, a [viginti] по двадцать
vicīnus, i т сосед
victor, ōris m [vinco] победитель
victoria, ae f [victor] победа
victoriōsus, a, um [victoria] победоносный
victrix, īcis f (victor] победительница
vicus, i m деревня, поселок
videlĭcet adv. [video + licet] очевидно, разумеется
vĭdeo, vīdi, vīsum, 2 1) видеть, замечать; понимать; 2) посещать; 3) заботиться; pass.: 1) быть видимым; 2) казаться, считаться
vigeo, ui, -, 2 быть полным сил, процветать
vigilia, ae f 1) ночная стража; 2) ночная смена караула; 3) четвертая часть ночи, т.к. караул менялся ночью четыре раза
viginti двадцать
villa, ae f вилла, поместье
vincio, vinxi, vinctum, 4 связывать, сковывать
vĭnco, vīci, victum, 3 побеждать
vincŭlum, i n [vincio] преимуш. pl. оковы, цепи
vindĭco 1 претендовать, присваивать
vinea, ae f [vinum] виноградник
vinum, i n вино
viŏ1ens, ntis [viŏlo] бушующий, бурный
viŏlo 1 [vis] поражать, ранить
vir, viri m 1) муж, мужчина; человек; 2) муж, супруг
virga, ae f 1) ветка; 2) прут, кнут
virgo, ĭnis f девушка
virĭdis, e 1) зеленый; 2) молодой, юный
virtus, ūtis f [vir] 1) доблесть, мужество, храбрость; 2) добродетель
vis f (gen. и dat. sg. нет; асc. vim, abl. vī; pl.: vires, virium, virĭbus) 1) сила, мощь; 2) насилие;
3) натиск, нападение; 4) множество
vita, ae f [vivo] жизнь
viliōsus, a, um [vitium] ошибочный, порочный
vitium, i n 1) порок, недостаток; 2) ошибка, погрешность
vito 1 (с. асc.) избегать
vituperatio, ōnis f [vitium + paro] позор
vivo, vixi, victum, 3 1) жить; 2) питаться
vivus, a, um (vivo] живой
vobiscum = cum vobis
vocālis, e [vox] имеющий голос; грaм. гласный
voco 1 [vox] 1) звать, называть; 2) приглашать, призывать
volens, nlis 1) part. praes. к volo II; 2) adj. благосклонный
I volo 1 летать
II volo, volui, -, velle хотеть, желать
voluntas, ātis f (volo II] 1) воля, желание, намерение; 2) согласие
voluptas, ātis f удовольствие, наслаждение; pl. развлечения
Volusēnus, i m Волузен, римск. потеп;Gaius V. Гай В., военный трибун Цезаря
vos, gen. vestri и vestrum вы
vox, vocis f голос; слово
vulgāris, e [vulgus] обычный
vulgo adv. [vulgus] всенародно, везде; v. quod dici solet как это обычно называется
vulgus, i n народ, толпа, чернь
vulnus, ĕris n рана
vulpes, is f лиса
vultus, us т лицо; выражение лица
X
Xerxes, is т Ксеркс, персидский царь
(486-465 до н. э.)
Z
Zeno, ōnis m Зенон (111-II вв. до н. э.), древнегреческий философ