Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
норвежский 11.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
84.38 Кб
Скачать

43

      1. Et værelse

Det er ikke lett å få en leilighet i Oslo. Jeg har ingen leilighet, bare et værelse. Det er et brarom i mange henseender men jeg vil gjerne ha en leilighet isteden, så at jeg kan lage mat hjemme. Nå må jeg alltid spise på restaurant.

Det finnes en seng, to bord og tre stoler i værelset. Jeg har dessuten løpere på gulvet, bilder og bokhyller på veggene, en stor vakker lampe i taket, gardiner i vinduet og et draperi foran døren.

Sengen er bred og bekvem men den er meg for kort for jeg er meget lang, nesten to meter. Jeg skal spørre min vert om han kan la meg få en annen seng. Ellers finnes det alle moderne bekvemligheter i huset: elektrisk lys, sentraloppvarming, gasskomfyr, heis o.a.

Glossar

få-fikk-fått получать

Det er ikke lett å få en leilighet. Не легко получить квартиру.

lett легкий, легко

i в

i byen в городе

Oslo Осло

jeg я

henseende-n,-r отношение, точка зрения

i alle henseender во всех отношениях

men но, а , однако

gjerne охотно, с удовольствием

isteden (for) вместо, взамен

lage-laget, laget 1.делать, составлять, производить 2.готовить (кушанье, питье)

mat-en,-er еда, пища, кушанье

takk for maten благодарю за угощение

hjem-met 1.дом, жилище,родной дом, домашний очаг 2.семья, близкие

gamlehjem-met дом для престарелых

hjem II домой, на родину

hjemme дома, у себя, на родине

nå теперь, сейчас

fra nå av с этого времени

først nå только теперь

hva nå! Ну что еще!

nå eller aldri теперь или никогда

måtte прош.вр. от глаг. må должен

du må skrive det. Ты должен это написать.

du (De) ты (Вы)

han он

hun она

den общ.род он, она, оно о неодушевл.предметах, животных

det ср.род, то (о ненодушевл.предм. и животных)

vi мы

dere вы (в обращении к неск.лицам)

de они

spise-te,-t есть, кушать

spise aftens ужинать

spise frokost завтракать

spise middag обедать

restaurant-en,-er ресторан

gå på restaurant ходить в ресторан

spise på restaurant питаться в ресторане

det finnes иметься, находиться

det fins иметься, находиться

seng-en,-er кровать, постель

gå til sengs лечь спать

bord-et стол

gå til bords садиться за стол

sette seg ved bordet садиться за стол

stol-en,-er стул

dessuten кроме того, помимо этого, к тому же

løper-en,-e дорожка, половик

bilde-t,-r картина, изображение

bokhylle-n,-r книжная полка, этажерка

vakker 1.красивый, милый, 2хороший, ясный (о погоде)

lampe-n,-r лампа

tak-et потолок

i taket на потолке

på taket на крыше

gardin-en,-er гардина, занавеска

draperi-et,-er драпировка

bred широкий

bekvem 1.удобный 2.уютный 3.подходящий

bekvemmelighet-en,-er удобства

kort 1.короткий 2.непродолжительный

lang длинный, продолжительный, долгий

nesten почти

meter-en метр

skulle прош.вр.от модального глагола skal -должен

Jeg skal kjøpe en ny bil. Я куплю новую машину.

spørre ( spurte, spurt) спрашивать, выспрашивать, выведывать

jeg spør я спрашиваю

vert-en,-er 1.хозяин,2 владелец

vertinne-n,-r 1.хозяйка 2.владелица

vertskap-et,-er хозяева

la (lot, latt) выражает приказание, предложение, побуждение с последующим инфинитивом смыслового глагола

La ham komme! Пусть он придет!

la meg si разрешите мне сказать

late (lot, latt)1.оставлять, 2давать(сделать что-л) 3.прикидываться, притворяться, делать вид

late en i fred оставлять кого-л в покое

late forstå дать понять

late som ingenting делать вид, что не замечаешь

annen (annet, andre) другой, другая, другое

ingen annen никто другой

ellers 1.иначе, в противном случае 2.еще

er der noe ellers? Что-нибудь еще?

all (alt, alle) весь, вся, целый

alltid все время

alle slags всякого рода, любой, всякий

moderne современный, новейший

gaskomfyr-en,-er газовая плита

elektrisk электрический

lys-et свет

slå lys(et) på включить свет

slå lys(et) av выключить свет

sentraloppvarming-en центральное отопление

heis-en,-er лифт, подъемник

MIN DAG

Vekkeruret ringer klokken syv om morgenen. Det er tidlig men jeg må stå opp for ikke å komme for sent til arbeidet. I badeværelset vasker jeg meg i kaldt vann. Det er en got måte å bli våken på. Jeg kler på meg, spiser frokost fort og går til mitt arbeid på kontoret.

Klokken tolv går jeg til lunsj. Man spiser en godt lunsj på en liten restaurant ikke langt fra kontoret. Om ettermiddagen har vi en kort kaffepause og arbeider siden til klokken fem. Hvis det er pent vær går jeg hjem, det er bedre enn å kjøre. Trikker og busser er fulle med mennesker som reiser hjem fra arbeidet. Det er også bra å få litt frisk luft.

Jeg spiser middag hjemme. Av og til går vi på kino eller i teater om kvelden men jeg liker best å sitte hjmme og se på TV eller lese i en god bok.

GLOSSAR

vekkerur-et будильник

ringe-te,-t звонить

klokke-a, er 1. Часы (механизм); 2.час, время (суток)

klokka (er) syv в 7 часов

morgen-en, -er утро

god morgen! Доброе утро

i morgen завтра

tidlig om morgenen рано утром

stå (sto(d), stått) opp вставать (с постели)

komme for sent опоздать, опаздывать

komme for sent til arbeidet опоздать на работу

komme 10 minutter sent sent опоздать 10 минут

badeværelse –t, -r ванная, ванная комната

vaske –et, -et мыть, стирать

vaske opp вымыть посуду

vaske seg умываться, мыться

vaske –en, -er 1. Умывальник, раковина, мойка; 2. стирка

vaskemaskin –en, -er стиральная машина

vaskepulver –et стиральный порошок

vaskeri –et прачечная

kald холодный

vann –et вода

skrue på vanet открыть воду

skrue av vannet закрыть воду

et kaldt vann холодная вода

et varmt vann горячая вода

måte –n, -r образ, способ, манера

på den måte так, таким образом

på en eller annen måte тем или иным путем, так или иначе

på ingen måte никоим образом

våke –te, -t бодрствовать

våken бодрствующий

bli (ble, blitt) våken стать, оставаться бодрствующим

kle –dde, -dd одевать

kle på seg одеваться

kle av seg раздеваться

fort быстро

min, mitt; mine мой, мое, мои

kontor – et, -er учреждение, контора

ettermiddag – en время после полудня, вторая половина дня

vær- et погода

full полный, наполненный, заполненый

frisk 1. Свежий,2. Здоровый, бодрый

luft-en воздух

best лучше всего

like best нравиться лучше/ больше всего

sitte (satt, sittet) 1. Сидеть, 2.находиться

sitte til bords сидеть за столом

sitte hjemme находиться, сидеть /оставаться/ дома

han sitter hjemme он сидит дома

SVAR PÅ FØLGENDE SPØRSMÅL:

  1. Når ringer vekerklokken om morgenen?

  2. Hvorfor må fortelleren stå opp så tidlig?

  3. Hvilken måte å bli våken på liker fortelleren?

  4. Spiser fortelleren frokost lenge?

  5. Hvilke pauser i arbeidsdagen har fortelleren?

  6. Når har han hvilepause?

  7. Hvorfor er det bedre for ham å gå hjem når det er pent vær?

  8. Hvor spiser han middag?

  9. Hvordan tilbringer han sin fritid?

MIN DAG

Min dag begynner med at jeg står opp klokken halv åtte. Så går jeg ut på badet, pusser tennene, barberer meg og vasker meg og tar en dusj. Deretter kler jeg på meg. Jeg velger den blå skjorten og finner at det mørkerøde slipset passer godt til den brune dressen jeg har. I mellomtiden har min kone laget en god frokost, og når jeg kommer ned i spisestuen, er bordet dekket, og vi kan sette oss til et godt måltid med smørbrød, ost, bacon og egg. Kaffeet kvikker opp, og jeg tenner en sigarett. Etterpå sier jeg ”god morgen” til kona, og tar bilen ut av garasjen for å kjøre til kontoret. Jeg er avdelingssief i et stort firma som driver import og eksport. Vi eksporterer papir og importerer radio – og elektriske artikler.

Jeg parkerer bilen, låser bildøren, og går inn i den svære gården i sentrum hvor firmaet har de fire øverste etasjene. Jeg tar heisen opp og setter meg ved mitt skrivebord for å begynne dagen.

Jeg har en travel dag på kontoret. Jeg må lese en hel del post som er kommetinn, og jeg dikterer også mange brev til forbindelser i utlandet. Jeg fik min stiling fordi jeg både skriver og taler engelsk, fransk og tysk, og for et par år siden begynte jeg også å lese russisk.

Jeg arbeider på kontoret fra klokken ni til fire, med en lunjspause på en halv time fra tolv til halv ett. Siden går jeg ut av kontoret, henter bilen min på parkeringsplassen, og kjører så hjem til middag. Jeg bodde tidligere i en leilighet på to værelser og kjøkken i Frognerveien. Men det ble trangt der da jeg giftet meg og fikktre barn. I forfjor arvet jeg en god del penger etter min onkel, og det satte meg i stand til å bygge en enebolig. I dag har jeg et deilig hus oppe på Røa, g det tar ikke mer enn omkring tjue minutter å komme til kontoret enten jeg bruker bilen eller tar trikken.

Om ettermiddagen slår min familie seg til ro og slapper av. Vi drikker kaffe og hører nyhetene i radio. Barna er gått til sengs for lenge siden. Kona og jeg er trette og søvnige, og vi går og legger oss litt over elleve.

УПРАЖНЕНИЯ

1. заполните пропуски прилагательными в соответствующей форме.

Fin:

Jeg har et………..vekkerur.

Jeg spiser en ………lunsj.

Jeg går på ………….restauranter.

Kald:

Det var en ……..sommer.

Det var ey…………..år.

Det var noen ……dager.

Dyr:

Har du kjøpt en…………..lampe?

Har du skaffet et …….draperi?

Har du solgt noen……..bilder?

Lang:

Vi har lest en…………….artikel.

Vi har skrevet et ………….brev.

Vi har lest mange ………brev.

Dårlig:

Det finnes en…………seng i værelset.

Det finnes et …….bord i værelset.

Det finnes tre……..stoler i værelset.

Komisk:

Du har lest en ………bok.

Du har skrevet et……brev.

Du liker ………historier.

2. Skriv følgende setninger med substantivene og adjektivene i flertall.

Leiligheten er stor.

Bildet er dårlig.

Bilen var dyr.

Tanten var rik.

Reisen var lang.

Jenten var alltid vennlig.

Huset er stort.

Eplet er fint.

Taket er hvitt.

Kjøkkenet er ikke bekvemt.

Brevet er meget kort.

3. Skriv følgende setninger med substantivene og adjektivene i entall.

Dagene er lenge.

Løperne er tykke.

Sengene er fine.

Stolene var bekvemme.

Elevene var meget unge.

Trikkene er fulle med mennesker.

Eplene var friske.

Værelsene var dårlige.

Trærne er høye.

Badeværelsene er kalde.

Vinduene er brede.

Universitetene er store.

4. Skriv følgende verb i preteritum og perfektum partisipp.

Se, si, gå, få, legge, ligge, sette, sitte, drikke, skrie, bli, be, gi, stå.

5. Skriv setninger med alle disse form.

6. Refleksiva verb.

Bruk verbene: like seg, vaske seg, kle på seg, glede seg, reise seg, sette seg med personlige pronomenene : jeg, du, De, han, hun, vi, dere, de.

Skriv setningener med ordgruppene ”komme for sent” og ”komme i rete tid”; ”se TV-sendinger” og ”se på TV – sendinger”; ”drikke litt kaffe” og ”drikke kaffe lite”.

VÅRE INNKJØP

Alle mennesker trenger dagligvarer og går i butikker, forretninger og stormagasiner for å kjøpe mat, klær, møbler, bøker, blomster og mye annet. I matvareforretningene fører man som kjent melk, fløte, ost, smør, marmelade, brød, lofter, kaker, boller, egg, pølser og hermetikk. En del av dette kan man kjøpe i melke – og bakerbutikene, mens kaffe, sukker, te, mel, gryn og krydderier finner vi i kolonialforretningene. Det finnes selvfølgelig egne butikker for kjøtt og fisk, grønsaker, frukter og tobakk.

I Oslo er det mange spesialforretning er for demer, herrer og barn, men utvalget er visst størst i varehusene som ligger i byens sentrum. Hvis De trenger for eksempel en ny dress eller en ny drakt, kan De få hver av dem i tilsvarende konfeksjonavdelingene. I ekviperingsavdelingene handler man også med skjorter, sokker, slips og hansker, gensere og anorakker o.a., i dameavdelingene selger man kjoler, bluser, skjørt, strømper og undertøy, samt parfymevarer og kosmetiske midler. Enkelte mennesker kjøper вforskjellige stoffer for å sy klær hos en skredder eller en sydame, i en skredderforretning.

Noen artikler koster billigere under utsalgsdagene. For å gjøre store innkjøp tar fruene med ikke bare shoppingvesker men også små kofferter. Alle kundene kan alltid få nødvendige opplysninger om en eller annen forbruksvare hos ekspeditøre, ekspeditrisene eller i Informasjonen.

Bøker og skrivesaker får De i bokhandelen, men det finnes også spesielle papirforretninger. I bokhandelen kan De skaffe bøker på mange språk, og dersom De ikke finner den boken De vil ha, så kan De bestille den. Det koster ikke noe ekstra.

Trenger De en radio, en båndopptaker, et foto – eller filmkamera, har De lyst til å kjøpe et musikkinstrument, så må De finne en spesialforretning. Om De vil gjøre Deres kone blid, gå da innom en blomsterforretning på veien hjem og kjøp en bukett roser eller nelliker.

GLOSSAR

innkjøp –et покупка, закупки

gjøre innkjøp делать покупки

trenge-te,-t нуждаться в чем-л

dagligvare –n, -r товар повседневного спроса

butikk- en, -er магазин, лавка

forretning-en, -er магазин

stormagasin-et, -er универмаг

møbel-et мебель

møbler мебель

matvare- n, -r пищевой продукт

matvareforretning – en, -er продуктовый магазин, гастраном

føre – te, -t продавать, иметь на продажу

som kjent как известно

melkebutikk –en, -er молочный магазин

melk – en молоко

fløte – n сливки

rømme – n сметана

ost – en, -er сыр

smør –et масло

marmelade – n, -er джем

hermetikk –en консервы

pølse-n, -r колбаса, сосиска

egg –et яйцо

kolonialforretning – en, -er бакалейный магазин

kaffe – n кофе

sukker – et сахар

te –en чай

mel –et мука

gryn –et крупа

krydderi –et, -er пряности, специи

bakerbutikk –en, -er хлебный магазин

brød –et хлеб

surbrød –et ржаной хлеб

loff- en, -er батон белого пшеничного хлеба

bolle –n, -r круглая булочка

selvfølgelig конечно, само собой разумеется

grønnsak og fruktforretning –en, -er магазин овощей и фруктов

grønnsaker овощи

frukt –en, -er фрукт, плод

kjøtt- et мясо

fisk –en, -er рыба

varehus –et универмаг

for eksempel –et, -ler например

barn –et ребенок, дети

sentrum –(um) et центр

dress –en, -er костюм (мужской)

jakke (n) og bukser (benklær) пиджак и штаны (брюки)

drakt –en, -er костюм женский, (наряд)

jakke (n) og skjørt жакет и юбка

tilsvarende соответствующий

konfeksjon-en готовая одежда

avdeling-en, -er 1. Отдел, секция, отделение, цех2. Подразделение, часть, отряд 3. Отделение (концерта), раздел (книги)

ekvipering-en экипировка, мужская одежда

handle-et,-et 1. Действовать, поступать 2. Повествовать о чем-л, 3. торговать

handle med noe торговать чем-л

skjorte-en, -er рубашка

sokk- en, -er носок

slips-et галстук

hanske-n, -r перчатка

genser-en, -e свитер

anorakk-en, -er спортивная куртка из непромокаемой ткани на меху

selge (solgte, solgt) продавать

kjole-n,-r платье (женское)

bluse-n,-r блуза, кофточка

skjørt-et юбка

strømpe-n,-r чулок

undertøy-et нижнее белье

samt а также

menneske-t,-r человек

enkelt 1.простой 2.отдельный

stoff-et,-er 1.материя, ткань, 2.вещество 3.тема, предмет

sy-dde,-dd шить

hos у

middel-dlet,-dler средство, способ

skredder-en,-e портной, закройщик

sydame-n,-r портниха

noen некоторый, некоторые

artikel-en, kler 1.статья в газете 2.вид транспорта 3.артикль (грамм.)

koste-et,-et стоить

billig дешевый

utsalg-et распродажа

shoppingveske-n,-r хозяйственная сумка

koffert-en,-er чемодан

kunde-n,-r покупатель, клиент

nødvendig необходимый

opplysning-en,-er справка

forbruksvare-n,-r потребительский товар

ekspeditør-en, -er продавец

ekspeditrise-n,-r продавщица

skrivesaker письменные принадлежности

handel-en 1.торговля, сделка 2.магазин

bokhandel-en книжный магазин

papirhandel-en писчебумажный магазин - канцтовары

skaffe-et,-et доставать, приобретать

bestille-lte,-lt заказывать

gjøre noen blid делать кому-л приятное

blomst-en,-er цветок

bukett-en, -er букет

rose-n,-r роза

nellik-en,-er гвоздика

radio-en радио, радиоприемник

båndopptaker-en,-er магнитофон

kamera-et,-er фотоапарат

filmkamera-et,-er видеокамера

SVAR PÅ FØLGENDE SPØRSMÅL

  1. Hva trenger alle mennesker i hverdagslivet?

  2. Hvilke forretninger fører matvarer?

  3. Hvilke matvarer kan dere nevne?

  4. Hvilke spesialforretninger kjenner dere?

  5. Hva er stormagasiner (varehus)?

  6. Hvor kan man kjøpe forbruksvarer?

  7. Hvor selger man klær og skotøy?

  8. Hva gjør man i en skredderforretning?

  9. Hvorfor gjør fruene store innkjøp under utsalgsdagene?

  10. Hvorfor kan kundene få opplysninger om noen forbruksvarer?

  11. Hvor kan man kjøpe bøker, skrivesaker og andre varer for å tilfredstille menneskenes kulturelle behov?

  12. Når bestiller man bøker i bokhandelen?

SKRIV SETNINGER MED FØLGENDE ORD OG UTTRYKK:

Butikk og magasin, kjøpe og skaffe, dress og drakt, konfeksjon og ferdigsydde klær, gjøre innkjøp og handle, føre og selge, vare og artikkel, kunde og ekspeditør, forretning og handel, utvalg og utsalg.

OVERSETT TEKST TIL RUSSISK. GJENFORTELL DEN.

Om vinteren kler jeg meg godt. Jeg tar på meg understrøye, skjorte, underbukse, strømper, bukser, sko, slips og jakke. Støvler bruker jeg aldri i byen, men skal jeg gå på tur, tar jeg på meg støvler og knicker, eller skibukser hvis jeg skal på skitur.når jeg skal på arbeidet, tar jeg på meg hatt og frakk. Hvis det regner bruker jeg regnefrakk. Om sommeren går jeg uten hatt og frakk. Det er varmt om sommeren, så de fleste foretrekker å gå med sommerdress laget av ekstra tynt og lett stoff.

Hvis jeg trenger en ny dress, går jeg til en skredder. Han tar mål av meg og viser meg forskjellige tøyprøver. Jeg finner en arge jeg liker. Det hender også at jeg kjøper klær i konfeksjonsforretning. Er man heldig, kan man også der få en dress som sitter godt. Hjemme har vi vår egen lille vaskemaskin, så det går lett med vasken. De som ikke har tid selv til å vaske, sender undertøyet sitt til et vaskeri.

Min kone liker å gå pent kledd, og hun er ofte hos sydamen. Garderoben hennes er full av stilige klær. Hun har mange kjoler både av ull, silke og nylon, forskjellige bluser, en stilig skreddersydd drakt, flitte hatter, tynne nylonstrømper, spasersko og selskapssko. Hun har netopp bestilt en spaserdrakt med jakke og skjørt av beste sort engelsk kamgarn.

JEG LIKER Å HÆRE PÅ RADIO OG SE PÅ TV.

Jeg har kjøpt en ny transistorradio. Den tar inn ikke bare den norske kringkastningen men også utlandet. Den gamle radiomottakeren kunne ike gjøre det. Den er i ulage. Jeg setter på radioen hver morgen for å høre nyhetene og vørmeldingene før jeg går på arbeidet. Ellers står min radio nesten alltid på. Jeg liker musikksendingene men jeg har ikke tid til å høre på de lange foredragene og diskusjonene i radio.

Min bror er halloman men han arbeider på kortbølgeavdelingen så jeg hører hans program ikke så ofte.

Vår store familie har TV. Det er morsomt å se forsjkjellige programmer i fjernsyn. Programmene er ganske interessante, særlig de som handler om aktuele begivenheter. Jeg foretrekker reportasjer framfor kommentater.

Min gamle venn er ikke noen ivrig lytter eller TV –seer. Han har en båndopptaker og mange gode lydbåndopptak. Av og til hårer vi på disse opptakene sammen. Ofte ser vi videooppptakk men min venn kritiserer mange av dem.

GLOSSAR

høre –te,-t

høre fra en

høre på

transistorradio-en,-er

høre i radio

tale i radio

melde over radioen

sette på radioen

slå (slo, slått) på radioen

slå av radioen

åta (tok, tatt) inn

å få (inn) (fikk, fått)

kringkastning –en, -er

utland –et

i utlandet

til utlandet

radiomottaker –en, -e

ustand- en

være i ustand

nyhet –en,-er

siste nyheter

værmelding-en, -er

å stå (sto, stått) på

å ha tid til

foredrag –et

foredragsholder-en,-e

diskusjon –en,-er

å diskutere –te,-t

hallomann-mannen,-menn

hallodame-n, -r

kortbølge –n,-r

kortbølgesending –en, -er

langbølge –n,-r

mellombølger

avdeling-en, -er

morsom

morsomt

vi hadde det morsomt

fjernsyn-et

(sende) overføre i fjernsyn

fargefjernsyn

se noe i fjernsyn (et)

interessant

særlig

handle –et,-et

aktuell

begivenhet –en, -er

en alvorlig begivenhet

rik på begivenheter

foretrekke –trakk,-trukket

foretrekke noe framfor noe

reportasje –n,-r

kommentar –en, -er

kommentere –te,-t

kommentator –en, -er

ivrig

lytter –en, -e

TV-seer –en, -e

(lyd) båndopptaker –en, -e

lydbåndopptak –et

ta opp på (lyd)bånd

videobåndopptak –et

videobåndopptaker –en, -e

videospiller –en, -e

kassett (bånd)opptaker –en,-e

kassettspiler –en, -e

videokassett-en, -er

SVAR PÅ FØLGENDE SPØRSMÅL:

  1. Hva og hvorfor kjøpte fortelleren?

  2. Hvilke egenskaper hadde den nye radio?

  3. Når hører fortelleren på pradio?

  4. Hvilke radioprogrammer liker han best?

  5. Hvor arbeider hans bror og hva er han?

  6. Hva syns fortellerens familie om TV?

  7. Hvilke TV-programmer foretrekker fortelleren?

  8. Hva har hans gamle venn og hvordan tilbringer han sin fritid?

SETT ARTIKLER OG ADJEKTIVER INN I DEN RIKTIGE FORM:

norsk Arne hørte på………..radioen.

Arne hørte på…………programmet.

Arne hørte på………….nyhetene.

lang Jeg likte ……………diskusjonen.

Jeg likte………………..foredraget.

Jeg likte ………………..diskusjonene (foredragene).

dyr Vil hans venn kjøpe ………..bilen?

Vil hennes bror kjøpe …………huset?

Vil din onkel kjøpe ……………….draperiene?

brunn Hun pakket ned ……..genseren.

Hun pakket ned …………beltet.

Hun pakket ned………………..skoene.

SKRIV FØLGENDE SETNINGER I FLERTALL:

Den røde reiseveske er stor. Det fine kaneraet var dyrt. Den tykke genseren er varm. Det lange foredraget var ikke interessant.

SKRIV FØLGENDE SETNINGER I ENTALL:

De store stolene er bekvemme.

De lange diskusjonene var interessante.

De nye husene er høye.

De grønne bussene er gamle.

SKRIV ADJEKTIVENE I DEN RIKTIGE FORM:

god:

Hun har en ……..drakt. Den………drakten er ny.

Hun har et…………belte. Den ……...beltet er nytt.

Hun har ………..bluser. de ………….blusene var nye.

kort:

Det var en ……………diskusjon. Den ……………diskusjonen var interessant.

Det var et …………foredrag. Det …………foredraget var interessant.

Det var to ……..brev. De ………….brevene var interessante.

utmerket:

det var en ………….lunsj. Den ……………lunsjen koster mye.

Det var et…………………smørbrød. Det ………..smørbrødet koster mye.

Det var …………middager. De ………middager koster mye.

lett:

Du har en…….veske. Den …….vesken er ikke min.

Du har et………….draperi. det draperiet er ikke mitt.

Du har ……..tøfler. De ………..tøflene er ikke mine.

НАПИШИТЕ ПРАВИЛЬНОЕ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ.

Jeg har et interessant arbeid. ………arbeid er interessant.

Vi har en kort kaffepause. ……….kaffepause er kort.

Har De en brun reiseveske? Er …….reiseveske brun?

Vi har to store reisevesker. ………..reisevesker er store.

Du har en vakker kone. ………...kone er vakker.

Jeg har gamle foreldre. …………foreldre er gamle.

Har dere et stort værelse? Er ……..værelse stort?

Du har mørke strømper. …………strømper er mørke.

Dere har brune støvler. …………støvler er brune.

Jeg har en dyr vekkerklokke. …………vekkerklokke er dyr.

Vi har et godt kjøken. ………….kjøkken er godt.

Har du et interessant arbeid? Er ……….arbeid interessant.

Han har en meget ung hustru. …………..hustru er meget ung.

Han har en søster i Oslo. …………..søster bor i Oslo.

De har et stort badeværelse. …………..badeværelse er stort.

Han har svarte støvler. …………..støvler er svarte.

Hun skrev et kort brev. …………..brev var kort.

Han skrev et langt brev. ………….brev var langt.

De har en gutt. ………….gutt heter Arne.

De har to barn. ………….barn heter Peter og Helga.

OVERSETT TIL NORSK:

  1. Я сижу в своей комнате. У тебя есть своя сумка. Она пишет письмо своим родственникам. Он читает свой учебник. У Вас есть своя квартира? Мы берем свои вещи. Вы смотрите на свои карты. У них есть свой автомобиль.

  2. Я беру его учебник. Ты упаковываешь мои вещи. Она посылает свою картину твоим родителям. Он прочитал ее письма. У нас есть их словарь. Вы живете в нашей квартире. Они читают Вашу книгу. У него много друзей в нашем городе.

  3. Я сажусь на твой диван. Ты садишься на свой диван. Вы (вежл.) садитесь на свой диван. Он (она) садиться на свой диван. Мы садимся на свой диван. Вы садитесь на свой диван. Они садятся на свой диван.

  4. Наша большая семья. Мой старый друг. Ваши новые магнитофонные записи. Их интересные музыкальные радиопередачи. Твой теплый свитер. Ее красивый костюм. Он пишет свое длинное письмо уже два дня. Она берет свою зеленую блузку с собой. Радиослушатели любят их краткие репортажи. Ваша белая рубашка лежит в нашей красной сумке.

  5. (прилагательные после существительных в родительном падеже): книги брата, история страны, автомобиль продавца, банк Норвегии, окна дома, садиться к столу, идти спать, отправляться в море, в горы двухэтажный дом, трехкомнатная квартира.

SKRIV SETNINGER MED FØLGENDE ORD OG UTTRYKK:

Radio og radiomottaker, kringkastning og radiosending, sette på radio og slå på og skru på, TV og fjernsyn, morsom og interessant, hallomann og hallodame, handle om og fortelle om, holde et foredrag og holde en leksjon(en tale), høre på og lytte til, begivenhet og hendelse, båndopptaker og kasettspiler, lydbånd og magnetbånd, lydbåndopptak.

OVERSETT SKRIFTLIG FØLGENDE TEKSTEN. GJENFORTELL DEN. LÆR NYE ORD OG UTTRYKK.

  1. – Sitter du vel også ofte hjemme om kvelden?

  2. – Ja, jeg sitter som oftest og ser på TV eller leser.

  1. – Hører du ikke radio?

  2. – Nei, det blir mest til at jeg ser TV.

  1. – Så du i går kveld? Det var tynne saker, synes jeg.

  2. – Ja, jeg slo av rett etter Dagsrevyen og værmeldingen. Den filmen som kom etterpå var ganske dårlig, ja, jeg så bare på den en liten stund, men det var mer enn nok.

  1. – Jeg satt og så hele programmet – trist at de ikke har noe mer spennende å servere publikum.

  2. – Ja, men det verste er at de har sendt det før også- tenk at de sender så dårlige programmer igjen!

  1. – Men i det siste årene har fjernsynstilbudet i Norge økt enorm. Du kan få sendinger gjennom to eller tre satelittkanaler ved siden av NRK og de to svenske kanalene, gjennom et lokalt kabelnett.

  2. Deres fremste konkurrent på skjermen er, tror jeg hjemmevideo. Jeg betjener meg gjerne av mange kassettspillefilmer i alle genre…