Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебники / Пособие по предпереводческому анализу текста.doc
Скачиваний:
151
Добавлен:
13.06.2014
Размер:
503.81 Кб
Скачать

3. Рекомендации по организации самостоятельной работы

Предусмотренный рабочей программой объем часов на самостоятельную работу студентов над курсом позволяет осуществлять эту работу в двух основных аспектах: работа с научной литературой и отработка навыков практической работы с текстами. В отношении первого аспекта студентам предлагается список литературы по основным теоретическим проблемам, обсуждающимся на занятиях в ходе курса предпереводческого анализа текста. Второй аспект включает как самостоятельные письменные работы студентов, так и самостоятельный отбор текстового материала для анализа в рамках различных функциональных стилей. Контроль за выполнением заданий, предназначенных для самостоятельной работы студентов, осуществляется проверкой письменных работ и обсуждением результатов самостоятельной работы на занятиях.

4. Требования к зачету по предпереводческому анализу текста

В ходе зачета по курсу “Предпереводческий анализ текста” студент должен показать прочные теоретические знания, а также продемонстрировать практические навыки работы с текстом.

Зачет по предпереводческому анализу текста включает вопрос по одной из теоретических проблем + практическое задание на анализ текста

Тематический план

Наименование разделов и тем (с кратким раскрытием содержания

лекционных и практических занятий)

Всего часов

в трудоемкости

В том числе аудиторных

Самост. работа

Примечание

Всего

Лекции

Практ.

занятия

(сем.)

1

Словесное произведение. Формы словесного произведения как объективность коммуникативного содержания

5

2

2

3

2

Жанр и стиль как виды коммуникативной целостности словесного произведения

6

2

2

4

3

Переводческие нормы текста и языка

6

2

2

4

4

Речевые жанры в функциональной системе официально-делового стиля

6

2

2

4

5

Письменные разновидности официально-делового общения

10

4

4

6

6

Диалогическая разновидность жанровой конструкции официально-делового стиля

10

4

4

6

7

Система функционирования научно-технических речевых жанров

6

2

2

4

8

Типовые лингвистические характеристики научно-технического функционального стиля

6

2

2

4

9

Письменные жанры научно-технического стиля

10

4

4

6

10

Речевые жанры, соотношение с устной разновидностью научно-технического функционального стиля

10

4

4

6

11

Газетно-публицистический стиль как система функционирования общественно-политических речевых жанров

8

2

2

6

12

Монологическая разновидность речевых жанров газетно-публицистического стиля

10

4

4

6

13

Диалогические речевые жанры газетно-публицистического функционального стиля

10

4

4

6

14

Стиль бытового общения как среда функционирования бытовых речевых жанров

6

2

2

4

15

Речевые жанры, соотнесенные с обиходным функциональным стилем

6

2

2

4

16

Типовые особенности языка текстов обиходного функционального стиля

6

2

2

4

17

Литературно-художественный стиль как система функционирования художественных произведений

8

2

2

6

18

Типовые особенности языка художественной литературы

10

4

4

6

19

«Образ автора» как заместитель речевого жанра в художественно-прозаическом произведении

10

4

4

6

20

Итоговое занятие

6

2

2

4

Всего:

155

56

56

99