- •II навчальний семестр
- •Літня заліково-екзаменаційна сесія 2013/2014 навчального року відбудеться 07.04.14- 18.04.14
- •Види роботи та оцінювання за модульно-рейтинговою системою
- •Перелік іспитів та заліків літньої екзаменаційної сесії:
- •Англійська мова
- •Lesson Two
- •I. Learn the new words
- •II. Translate into Ukrainian using the new words.
- •III. Read aloud and translate the following international words, check up the meanings of the chosen words.
- •IV. Read and translate the following sentences, paying your attention to the detailed words.
- •V. Put the verbs in Passive Voice and translate the following sentences into Ukrainian.
- •VI. Translate the questions into English and answer, using the word-combinations.
- •VII. Translate the following sentences into Ukrainian, paying attention to articles.
- •Змістовий модуль 1 (Variant 1)
- •1. Translate the following text in a written form.
- •2. Put 10 special questions to the text above.
- •3. Carry out the following assignments in grammar.
- •4) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Indefinite or Present Continuous.
- •6) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect, Present Indefinite, Past Indefinite or Past Continuous.
- •7)Put the verbs in brackets into the correct form of the Future Indefinite, Future Continuous or Future Perfect.
- •8) Put the verbs in brackets into the correct form of the Past Indefinite or Past Perfect.
- •9) Translate the following sentences. Mind the sequence of tenses.
- •10) Translate the following sentences. Mind the modal verbs.
- •11) Define the meaning of the modal verbs in the following sentences and translate them.
- •12) Put the verbs in brackets into the correct form of the Active or Passive Voice.
- •13) Change into the Passive Voice.
- •Змістовий модуль 1 (Variant2)
- •1. Translate the following text in a written form.
- •2. Put 10 special questions to the text above.
- •3. Carry out the following assignments in grammar.
- •4) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Indefinite or Present Continuous.
- •5) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect or Past Indefinite.
- •6) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect, Present Indefinite, Past Indefinite or Past Continuous.
- •7) Put the verbs in brackets into the correct form of the Future Indefinite, Future Continuous or Future Perfect.
- •8) Put the verbs in brackets into the correct form of the Past Indefinite or Past Perfect.
- •9) Translate the following sentences. Mind the sequence of tenses.
- •10) Translate the following sentences. Mind the modal verbs.
- •11) Define the meaning of the modal verbs in the following sentences and translate them.
- •12) Put the verbs in brackets into the correct form of the Active or Passive Voice.
- •13) Change into the Passive Voice.
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •3. Прийменник de
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •4. Відмінювання дієслів 2 групи
- •Vocabulaire
- •1. Особові придієслівні займенники та самостійні (наголошені)
- •2. Зворот c'est — се sont
- •Vocabulaire
- •Vouloir c’est pouvoir.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Опис навчальної дисципліни
- •Мета та завдання навчальної дисципліни
- •Програма навчальної дисципліни
- •Теми практичних занять
- •Самостійна робота
- •Методи навчання
- •Критерії оцінювання підсумкової роботи
- •Критерії оцінювання письмової частини екзаменаційної роботи (переклад тексту з французької мови українською обсягом 1500 знаків)
- •Шкала оцінювання
- •10.2. Інформаційні ресурси
- •Ораторське мистецтво
- •1. Реферат з дисципліни «Ораторське мистецтво» Вимоги:
- •Харків – 2014 тематика студентських наукових праць (рефератів) з дисципліни “Ораторське мистецтво”
- •Перелік тем для імпровізованих промов (експромтів)
- •Контрольні питання до заліку з дисципліни «ораторське мистецтво»
- •Навчально-методична література з дисципліни «Ораторське мистецтво»
- •Питання до заліку
- •Література
- •Теми для рефератів з темі «Статус носіїв судової влади».
- •Укладач: Ст.Викладач Рибалко Гліб Сергійович
- •Контрольні питання до екзамену (питання 1-77 є водночас питаннями до заліку):
- •Тематика для написання курсових робіт з «Теорії держави і права»:
- •Література
- •Рекомендації
- •Варіанти контрольних робіт.
- •Рекомендована література:
- •Завдання на самостійну підготовку
- •1. Написати реферат на обрану тему.
- •2. Заповнити тест. Орієнтовні теми рефератів
- •Міністерство освіти і науки України
- •Частина 2 (16 б.)
- •Частина 4 (49 б.)
- •Частина 5 (18 б.)
- •Частина 6 (12 б.)
- •Навчальна література
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •1. Мета та завдання навчальної дисципліни
- •2. Інформаційний обсяг навчальної дисципліни
- •3. Рекомендована література
- •4. Форма підсумкового контролю успішності навчання іспит.
- •Тема 4.Державотворення та національна ідея в контексті історії української культури.
- •Тематика індивідуальних навчально - дослідних завдань:
- •Виникнення і розвиток української мови.
- •Зюп 11 2013-2014 навчальний рік
Англійська мова
Ідентифікація. Англійська мова (10.02.04 - германські мови).
Опис.
На даному етапі навчання студенти закріплюють та вивчають :
Правила читання.
Граматичну будову мови.
3. Оцінювання
а) Форми контролю: Поточне тестування, підсумковий письмовий тест.
Поточне тестування проводиться наприкінці кожного модулю. Підсумковий письмовий тест наприкінці кожного семестру.
б) Розподіл балів, що присвоюються студентам
Заліковий модуль I-100 балів
Зміст |
Кількість балів |
Модуль 1 |
60 |
Підсумковий письмовий тест |
40 |
в)Шкала оцінювання:
90-100 балів - відмінно (А)
80 -89 балів – добре (B)
70 - 79 балів - добре (С)
60 - 69 бала - задовільно (D)
50-59 балів - задовільно (Е)
40- 49 бала - незадовільно з можливістю повторного складання (FX)
0-39 бала - незадовільно з обов'язковим повторним курсом (F).
Lesson Two
I. Learn the new words
just - справедливий, законний
justice - справедливість, правосуддя, юстиція
to administer justice - здійснювати правосуддя
judiciary - судочинство
judicial - судовий legislative законодавчий
to elect - обирати
executivе - виконавчий
to execute - виконувати
execution - виконання
court - суд
to try - розбирати
case - діло
to bring in a sentence - виносити вирок
to pass a sentence - виносити вирок
a sentence - вирок
assessor - засідатель
to appeal (against something) - оскаржити що-небудь
to supervise - наглядати
supervisory power - нагляд
to exercise - здійснювати
participant - учасник
prosecutor - прокурор, обвинувач
to accuse - обвинувачувати
the accused - обвинувачуваний
defendant - відповідач
plaintiff - позивач
jury - присяжні засідателі
innocent - невинний
guilty - винний
witness – свідок
II. Translate into Ukrainian using the new words.
The legislative organ of -Ukraine is Parliament.
The government is the highest executive and administrative body of state.
Courts administer justice.
Members of the chamber are elected for 4 years.
The case was tried by the court.
The prosecutor accused the defendant.
The jury found the accused guilty and the sentence was brought in.
We must fight crime.
III. Read aloud and translate the following international words, check up the meanings of the chosen words.
Administration, president, federation, parliament, organ, duma, instance, relation,
human, system, basic, civil, examine, majority, protest, procurator, office, region, regulate.
IV. Read and translate the following sentences, paying your attention to the detailed words.
The USA consists of fifty states.
We study the Constitutional Law of the Russian State.
He stated (констатував) some facts.
The teacher is examining a student.
The district court examined the case.
He opened his case and took out the documents.
Bring the documents, please.
He brought his parents to the concert.
The sentence was brought in by the court of the first instance.
He translated some sentences from Russian into English.
You must always have a document about you, for instance, your passport.
People's assessors have the rights of judges.
You are right.
The bus stop is to the right on the other side of the street.
The appeal against the sentence was examined by the Supreme Court.