- •Міністерство освіти і науки україни
- •Зміст Вступ…………………………………………………………………………………………………5 Розділ і. Базовий конспект лекцій з курсу “Ділова українська мова”……………………..6
- •Розділ іі. Довідник з правопису та пунктуації у схемах…………………………………….77
- •Розділ ііі. Вправи і завдання для практичних, самостійних і контрольних занять
- •1.1. Поняття літературної мови. Мовна норма
- •1.2. Поняття стилю та жанру української літературної мови. Найважливіші риси, які визначають офіційно-діловий стиль
- •1.3. Поняття про документ. Спільні риси документів
- •1.4. Класифікація документів. Формуляр документа
- •1.5. Основні вимоги до мовлення
- •1.6. Особливості оформлення тексту документа
- •1.7. Вимоги до тексту документа
- •1.8. Оформлення сторінки
- •1.9. Власне українська та іншомовна лексика офіційно-ділового стилю
- •1.10. Синоніми та пароніми в діловому мовленні
- •Наприклад: аргумент – доказ – підстава – обґрунтування; дефект – вада, хиба, недолік, недоробка, упущення, брак, пошкодження
- •1.11. Терміни та їх місце в діловому мовленні
- •Золотий запас – 1) резервний фонд золота в злитках і монетах, який належить
- •1.12. Вибір граматичної форми іменників у офіційно-діловому стилі
- •1.13. Числівники в діловому мовленні. Запис цифрової інформації
- •1.14. Займенники в діловому мовленні
- •1.15. Дієслово та його форми в офіційно-діловому стилі
- •1.16. Особливості синтаксису писемного мовлення
- •1.17. Вибір прийменника у діловому тексті
- •1.18. Вставні слова і словосполучення в діловому мовленні
- •1.19. Орфоепія і культура усного мовлення
- •2. Вимова приголосних звуків
- •3. Вимова звукосполучень
- •1.20. Правила оформлення бібліографії
- •Способи розташування бібліографічних відомостей
- •Правила складання бібліографічного опису
- •1.21. Документи щодо особового складу
- •Характеристика
- •Характеристика
- •1.22. Довідково-інформаційні документи
- •Довідка
- •Д о в і д к а
- •Д о в і д к а
- •Директор, к. Пед. Н. О. В. Куклін Завідуючий відділенням і. В. Коритін пояснювальна записка
- •Пояснювальна записка
- •Етикет ділового листування Написання ділового листа – це справжнє мистецтво
- •Міністерство освіти і науки україни Черкаський державний бізнес-коледж
- •Рецензія
- •Рецензія
- •Наукова робота (курсова, дипломна)
- •Міністерство освіти і науки україни
- •Міністерство освіти і науки україни
- •Черкаський державний з а т в е р д ж у ю
- •А к т № 1
- •19.12.2001 М. Черкас
- •Голова комісії н.А. Азьмук
- •Доручення
- •Доручення №____
- •Розписка
- •Розписка
- •1.24. Господарсько-договірні документи
- •Договір
- •Д о г о в і р про співпрацю Черкаського державного технологічного університету та Черкаського державного бізнес-коледжу
- •Предмет договору
- •Обов’язки сторін
- •Відповідальність сторін
- •Термін дії договору
- •Інші умови договору
- •6. Юридичні адреси сторін
- •Д о г о в і р №_____
- •Юридичні адреси сторін:
- •Трудова угода
- •Трудова угода
- •Контракт № 19/2001 на виконання обов’язків викладача Черкаського державного бізнес-коледжу
- •1. Загальні положення
- •2. Функції і обов’язки фахівця
- •3. Права і умови діяльності фахівця
- •4. Матеріальне і соціально-побутове забезпечення фахівця
- •5. Відповідальність сторін, розв’язання суперечок
- •6. Зміна і розірвання контракту
- •7. Термін дії та інші умови контракту
- •8. Адреси сторін та інші відомості
- •30 Серпня 2001 р. 30 серпня 2001 р.
- •1.25. Організаційні документи
- •Положення
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання та функції
- •3. Порядок роботи відділу “Бухгалтерія”
- •Зразок:
- •Завдання, права та обов'язки Коледжу
- •Структура Коледжу
- •Управління Коледжем
- •Органи студентського самоврядування
- •Права та обов'язки директора Коледжу
- •Права та обов'язки учасників навчально-виховного процесу
- •Організація навчального процесу
- •Наукова діяльність
- •Міжнародні зв'язки і зовнішньоекономічна діяльність
- •Планування і фінансування діяльності Коледжу, майнові відносини
- •Ліквідація і реорганізація Коледжу
- •Порядок запровадження Статуту
- •Правила
- •Міністерство освіти і науки України
- •8. Прийом до коледжу проводиться зі спеціальностей:
- •17.1.2. Українська мова (диктант):
- •1.26. Розпорядчі документи
- •Міністерство освіти і науки україни
- •Міністерство освіти і науки україни черкаський державний бізнес-коледж розпорядження № ________
- •30 Січня 2002 Черкаси
- •Директор, к.Пед.Н. О. В. Куклін
- •2.1. Правопис префіксів
- •2.2. Вживання апострофа
- •2.3. Вживання м’якого знака
- •2.4. Зміни приголосних при словотворенні
- •2.5. Подвоєння й подовження приголосних
- •2.6. Спрощення груп приголосних
- •2.7. Вживання великої літери Власні імена
- •Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •Назви держав, адміністративно-територіальні назви
- •Назви установ, підприємств, організацій, партій, творчих спілок і колективів
- •Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- •Назви посад, звань, титулів
- •Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам’яток старовини, творів мистецтва
- •2.8. Правопис слів іншомовного походження
- •2.9. Правопис складних іменників
- •2.10. Правопис закінчень іменників чоловічого роду іі відміни у родовому відмінку однини
- •2.11. Правопис закінчень іменників, власних і загальних імен у кличній формі та звертаннях
- •2.12. Правопис складних прикметників
- •2.13. Відмінювання числівників
- •Іі. Порядкові числівники
- •Ііі. Дробові числівники
- •2.14. Правопис прислівників
- •2.15. Правопис часток
- •2.16. Правопис частки не з різними частинами мови
- •2.17. Засоби милозвучності слова
- •2.18. Написання в лапках і без лапок
- •Пунктуація
- •2.19. Тире між підметом і присудком
- •2.20. Однорідні члени речення
- •Однорідні й неоднорідні означення
- •2.21. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •2.22. Розділові знаки в реченні з узагальнюючими словами при однорідних членах речення
- •2.23. Розділові знаки при відокремлених членах речення
- •Відокремлені означення
- •Відокремлені прикладки
- •Відокремлені обставини
- •Відокремлені додатки, підмети, присудки
- •2.24. Розділові знаки при звертанні
- •2.25. Розділові знаки в складносурядних реченнях
- •2.26. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •2.27. Розділові знаки в складному безсполучниковому реченні
- •2.28. Розділові знаки в реченнях з прямою мовою
- •2.29. Розділові знаки при цитатах
- •3.1. Правопис префіксів
- •3.2. Вживання апострофа, м’якого знака
- •3.3. Зміни приголосних при словотворенні
- •3.4. Уживання великої літери
- •3.5. Правопис слів іншомовного походження
- •3.6. Правопис складних іменників та прикметників
- •3.7. Відмінювання, правопис та вживання числівників
- •Відмінювання, вживання і правопис числівників
- •3.8. Синоніми і пароніми в діловому мовленні
- •3.9. Терміни в діловому мовленні
- •3.10. Правопис прислівників
- •3.11. Правопис частки не з різними частинами мови
- •3.12. Літературна вимова. Наголос
- •3.13. Пунктуація. Розділові знаки в простому та складному реченні
- •3.14. Переклад з російської мови на українську мову
- •Завдання іі. Зробити переклад на українську мову
- •3.15. Відредагувати речення та записати правильні варіанти
- •3.16. Класифікація документів
- •Рекомендована література
- •Ділова українська мова
- •18028, М. Черкаси, вул. Смілянська, 120/1
2.13. Відмінювання числівників
1. Кількісні числівники відмінюються так:
Н. п’ять вісім
Р. п’яти, п’ятьох восьми, вісьмох
Д. п’яти, п’ятьом восьми, вісьмом
З. п’ять або п’ятьох вісім або вісьмох
О. п’ятьма, п’ятьома вісьма, вісьмома
М. …. п’яти, п’ятьох ….восьми, вісьмох
Як п’ять відмінюються числівники дев’ять – дев’ятнадцять, двадцять, тридцять.
Складні числівники п’ятдесят, шістдесят, сімдесят, вісімдесят відмінюються за таким зразком:
Н. п’ятдесят
Р. п’ятдесяти, п’ятдесятьох
Д. п’ятдесяти, п’ятдесятьом
З. п’ятдесят, п’ятдесятьох
О. п’ятдесятьма, п’ятдесятьома
М. … п’ятдесяти, …п’ятдесятьох
Складні числівники двісті, триста, чотириста, п’ятсот, шістсот, сімсот, вісімсот, дев’ятсот відмінюються так:
Н. двісті п’ятсот
Р. двохсот п’ятисот
Д. двомстам п’ятистам
З. двісті п’ятсот
О. двомастами п’ятьмастами, п’ятьомастами
М. …двохстах … п’ятистах
У складених кількісних числівниках відмінюються всі складові частини: шестисот п’ятдесяти дев’яти (гривень).
Числівники сорок, дев’яносто, сто в непрямих відмінках (крім називного і знахідного) мають закінчення –а.
Збірні числівники двоє, обоє, троє, четверо в непрямих відмінках мають форми відповідних кількісних числівників: два, три, чотири.
Іі. Порядкові числівники
Числівники, що мають закінчення –ий, відмінюються як прикметники твердої групи, -ій – як прикметники м’якої групи.
Н. трьохтисячний
Р. трьохтисячного
Д. трьохтисячному
З. Н. або Р.
О. трьохтисячним
М. … трьохтисячному
У складених порядкових числівниках відмінюється остання складова частина:
Н. вісімдесят восьмий
Р. вісімдесят восьмого
Д. вісімдесят восьмому
З. Н. або Р.
О. вісімдесят восьмим
М. … вісімдесят восьмому
Ііі. Дробові числівники
Відмінюються як звичайні числівники: двом третім, трьома п’ятими.
Половина (1/2), третина (1/3), чверть (1/4) відмінюються як звичайні числівники.
Числівники півтора, півтори, півтораста не відмінюються.
2.14. Правопис прислівників
Правило |
Приклад |
Разом пишуться: 1. Складні прислівники, утворені сполученням прийменника з прислівником. 2. Сполученням прийменника з іменником. 3. Сполученням прийменника з коротким (нечленним) прикметником. 4. Сполученням прийменника з числівником. 5. Сполученням прийменника з займенником. 6. Сполученням кількох прийменників із будь-якою частиною мови. 7. Утворені з кількох основ (із прийменником чи без нього). 8. Утворені сполученням часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- із будь-якою частиною мови: |
Дотепер, віднині, занадто, якнайкраще
Безвісти, вночі, зсередини, наяву Віддавна, востаннє, звисока, сповна, зліва
Вдвоє, вчетверо, надвоє, утрьох Внічию, втім, навіщо, передусім
Впродовж, навмисне, навздогін, позаторік
Ліворуч, насамперед, привселюдно, тимчасово Абикуди, аніскільки, щоденно, деколи але: дарма що, поки що, тільки що, хіба що, чи що |
Окремо пишуться: 1. Прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, але в яких іменник зберігає своє конкретне лексичне значення і граматичну форму, особливо коли між прийменником і керованим ним іменником можливе означення до цього іменника (прикметник, займенник, числівник). 2. Словосполуки, що мають значення прислівників і складаються з двох іменників (іноді числівника) та одного або двох прийменників. 3. Словосполуки, які в реченні виконують функції прислівника та складаються з узгоджувального прийменника (числівника, займенника) й іменника. 4. Прислівники, утворені сполученням прийменника по зі збірним числівником.
Через дефіс: 1. Складні прислівники, утворені від прикметників і займенників за допомогою прийменника пота закінчення –ому, -(к)и. 2. Утворені за допомогою прийменника по від порядкових числівників. 3. Неозначені складні прислівники з частками будь-, -небудь, казна-, хтозна-, -то. 4. Утворені з двох прислівників. 5. Утворені повторенням слова або основи без службових слів або зі службовими словами між ними. |
Без відома, без жалю, без кінця-краю, до речі, за рахунок, на вибір, на славу, по правді, у стократ, як слід, по совісті
День у день, з дня на день, один в один, рік у рік
Другого дня, таким чином, тим часом
По двоє, по четверо
По-батьківськи, по-братньому, по-людськи, по-нашому, по-латині
По-перше, по-друге, по-третє
Аби-то, будь-де, казна-коли, коли-небудь, хтозна-як Вряди-годи, десь-інде, десь-інколи Будь-що-будь, віч-на-віч, де-не-де, пліч-о-пліч, як-не-як |