лекарственные формы
.pdf
|
Однако если при прописи указывается весовое |
количество аэрозоля, то тогда данная лекарственная |
|
|
форма оформляется в Genetīvus: |
Возьм |
Аэрозоля орципреналина сульфата 1,5% - 20 мл |
и: |
Выдай. Обозначь: Ингаляционно (1-2 вдыхания) |
Recĭpe: |
Aёrosōli Orciprenalīni sulfātis 1,5% - 20 ml |
|
Da. Signa: Ингаляционно (1-2 вдыхания) |
|
В Acusatīvus singulāris прописывают также |
бальзамы, мази и другие лекарственные формы, если |
|
|
при прописи указывается только название |
лекарственного средства без указания весового |
|
количества, но с указанием количества упаковок: |
|
Возьм |
Бальзам «Золотая звезда» числом 2 |
и: |
Выдай. Обозначь: Для натирания |
Recĭpe: |
Balsămum «Stella auraria» numĕro 2 |
|
Da. Signa: Для растирания |
Возьм |
Мазь «Псориазин» 25,0 числом 1 |
и: |
Выдай. Обозначь: Наносить на пораженную кожу |
|
2 раза в день |
Recĭpe: |
Unguentum «Psoriasin» 25,0 numĕro 1 |
|
Da. Signa: Наносить на пораженную кожу 2 раза в |
|
день |
Классификация лекарственных форм, этимология их названий и способы прописи
Твердые лекарственные формы
Гранулы - Granŭla
Nom. sing. |
- |
granŭlum |
Gen. sing. |
- |
granŭli |
Nom. plur. |
- |
granŭla |
Gen. plur. |
- |
granulōrum |
Acc. plur. |
- |
granŭla |
Abl. plur. |
- |
granŭlis |
Granŭlum, i n гранула – уменьшительное от лат. granum, i n – крупинка, зёрнышко. Встречается неправильная форма granǔla, ae f, которой следует избегать.
Гранула - лекарственная форма, которая состоит их твердых, сухих и достаточно крепких частиц, зёрн шаровидной или овальной формы и небольшого размера. Гранулы содержат одно или больше действующих веществ с наполнителями или без них. Гранулированием достигается повышение устойчивости гигроскопических веществ или отсыревающих смесей к воздействию неблагоприятных условий внешней
среды. Эта лекарственная форма позволяет корригировать неприятный вкус или запах лекарств добавлением в них сахара и ароматических веществ. При необходимости гранулы покрываются защитными плёнками.
Гранулы используют для перорального приема (для глотания, жевания, для растворения и диспергирования). Дозируют обычно ёмкостями определенной величины, прилагаемыми к упаковке (ложками, маленькими стаканчиками и т.д.). Можно также дозировать штуками.
Гранулы являются готовой лекарственной формой и выписываются по правилам выписывания официнальных форм.
Recĭpe: |
Urodāni 100,0 |
|
Da. Signa: По 1 чайной ложке в ½ стакана воды |
|
3-4 раза в день |
Recĭpe: |
Granulōrum Natrii para - aminosalicylātis 100,0 |
|
Da. Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в день через 1 час после еды |
Recĭpe: |
Granulōrum Orāzi 100,0 |
|
Da. Signa: По 1/2 чайной ложке гранул 3 раза в день во время или после |
|
еды |
Recĭpe: |
Granulōrum Acetylcysteīni 0,2 |
|
Da tales doses numero 20 |
|
Signa: По 1 грануле 3 раза в день |
|
Драже - Dragées (нескл.) |
Французское dragées – (форма множественного числа) от греч. tragemata – сладкое блюдо, лакомство.
Драже – твердая лекарственная форма, правильной сферической формы, получаемая путем многократного наслаивания лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы.
Recĭpe: Dragées Diazolīni 0,05
Da tales doses numĕro 25
Signa: По 1 драже 2 раза в день
Чаще всего употребляется сокращенная форма просписи:
Recĭpe: Dragées “Climacterin” numĕro 30
Da. Signa: По 1 драже 3 раза в день во время еды
Капсулы - Capsŭlae
Nom. sing. - сapsŭla
Gen. sing. - сapsŭlae
Nom. plur. |
- |
сapsŭlae |
Gen. plur. |
- |
сapsulārum |
Acc. plur. |
- |
сapsŭlas |
Abl. plur. |
- |
сapsŭlis |
Capsŭla, ae f – капсула - уменьшительное от лат. capsa, ae f – коробка, т.е. маленькая коробочка.
Капсула – твердая дозированная лекарственная форма с мягкой или твердой оболочкой, содержащая одну дозу одного или больше действующих веществ. В капсулу могут добавляться вспомогатель-ные вещества (красители, ароматизаторы и др.), выполнящие различные функции. Оболочка капсул изготовляется из желатина или других веществ и может быть мягкой или твердой. Основная масса капсул предназначена для перорального применения, но капсулы могут также назначаться для ректального и вагинального применения
Recĭpe: |
Olei Ricĭni 1,0 |
|
|
|
Da tales doses numĕro 30 in capsŭlis gelatinōsis |
||
|
Signa: 15 капсул на прием (принять в течение получаса) |
||
Recĭpe: |
Capsŭlas Troxevasīni 0,3 numĕro 50 |
||
|
Da. Signa: По 1 |
капсуле 2 |
раза в день (во время еды) |
Recĭpe: |
Capsŭlas “Hippocaps” numĕro 25 |
||
|
Da. Signa: По 1 |
капсуле 4 |
раза в день |
Recĭpe: |
Capsŭlas Periciazīni 0,01 numĕro 30 |
||
|
Da. Signa: По 1 |
капсуле 3 |
раза в день |
Карамели |
- |
Caramella |
Nom. sing. |
- |
сarămel |
Gen. sing. |
- |
сaramellis |
Nom. plur. |
- |
сaramella |
Gen. plur. |
- |
сaramellium |
Acc. plur. |
- |
сaramella |
Caramel, lis n – карамель - релатинизация французского слова caramel, образованного от лат. cannamella, ae f сахарный тростник», которое составлено из canna, ae f – тростник, камыш + melleus, a, um – сладкий, как мед.
Карамель – твердая лекарственная форма, которая готовится по типу конфет и представляет собой смесь, действующих и вспомогательных веществ (сахар, патока, ароматические и красящие вещества).
Карамели предназначены для лечения заболеваний слизистой оболочки полости рта и десен. Их держат во рту до полного рассасывания.
Recĭpe: Caramella Decamīni 0,00015 numĕro 20
Da. Signa: По 1 карамели под язык 4 раза в день
Леденцы - Glacialia |
|
|
Nom. sing. |
- |
glaciāle |
Gen. sing. |
- |
glacialis |
Acc. sing. |
- |
glaciale |
Nom. plur. |
- |
glacialia |
Gen. plur. |
- |
glacialium |
Acc. plur. |
- |
glacialia |
Glaciale, is n - от лат. glacialis,e ледяной - леденцы - твердые лекарственные формы, которые готовятся по типу конфет и, как правило, предназначены для применения в полости рта (для рассасывания). В связи с этим путь введения /назначения данной лекарственной формы можно не указывать.
Recĭpe: Diclonini 0,002
Da tales doses numĕro 18
Signa: По 1 карамели под язык 4 раза в день
Пастилки |
- |
Pastilli |
(Trochisci) |
Nom. sing. |
- |
pastillus |
trochiscus |
Gen. sing. |
- |
pastilli |
trochisci |
Nom. plur. |
- |
pastilli |
trochisci |
Gen. plur. |
- |
pastillōrum trochiscōrum |
|
Acc. plur. |
- |
pastillos |
trochiscos |
Abl. plur. |
- |
pastillis |
trochiscis |
Pastillus, i m пастилка от лат. pastillus, i m ароматическая лепешка (от panis, is m хлеб).
Название пастилка имеет еще один латинский эквивалент - trochiscus, i m (от греч. trochiskos – колёсико, кружок).
Пастилка - твёрдая лекарственная форма, которая представляет собой пластинку плоской, округлой или овальной формы, часто с нанесенной на ней быстрорастворимой оболочкой.
Пастилки предназначены для перорального применения и для рассасывания. Получают их путем формирования тестообразной массы лекарственных веществ с сахаром или шоколадом и добавлением воды или сиропа. Пастилки медленно рассасываться и тем самым оказывают длительный лечебный эффект на слизистую оболочку полости рта. Выписываются пастилки в официнальной прописи.
Recĭpe: Trochiscos “Drill” numĕro 10
Da. Signa: По 1 пастилке 2 раза в день (держать во рту до полного рассасывания)
Recĭpe: Τrochiscos “Bronchicum husten-pastillen” numĕro 20
Da Signa: По 1 пастилке 3 раза в день (держать во рту до полного рассасывания)
Recĭpe: Τrochiscos “Biclothymōlum” numĕro 20
Da Signa: По 1 пастилке 3 раза в день (держать во рту до полного рассасывания)
Плёнки (ламелли, - Lamellae
глазные диски) |
|
(Membranŭlae) |
Nom. sing. |
- |
lamella, membranŭla |
Gen. sing. |
- |
lamellae, membranŭlae |
Nom. plur. |
- |
lamellae, membranūlae |
Gen. plur. |
- |
lamellārum, membranulārum |
Acc. plur. |
- |
lamellas, membranŭlas |
Lamella, ae f ламелла (плёнка, вставка) – уменьшительное от лат. lamĭna, ae – пластинка.
Membranŭla, ae, f - уменьшительное от лат. membrāna, ae f «кожица, оболочка».
Пленки (вставки, глазные диски) - твердые или мягкие препараты, соответствующего размера и формы, предназначенные для вставки в конъюнктивальный мешок, влагалище и др.
Пленки состоят из матрицы, в которую включено действующее вещество или действующие вещества, окруженные мембраной, которая контролирует скорость высвобождения действующих веществ.
Разновидностью пленок являются ламелли (lamella, ae f ламелла – уменьшительное от лат. lamĭna, ae – пластинка), представляющие собой диски диаметром 3 мм, состоящие из желатина, глицерина и воды с добавлением лекарственных веществ. Они закладываются за веко и используются для лечения заболеваний глаз. Кроме того, фармацевтической промышленностью освоен выпуск плёнок из биорастворимого полимера, содержащие лекарственные препараты и такие плёнки при помещении их на слизистую оболочку дёсен действуют быстро и длительно. Пленки классифицируются:
глазные (lamellae ophthalmicae), интраваги-нальныеb (lamellae intravaginales),
стоматологические (lamellae stomatologicae), а каждая пленка выпускается в индивидуальном стерильном контейнере.
Выписываются пленки и ламелли как официнальные формы.
Recĭpe: |
Membranŭlas ophthalmĭcas cum Pilocarpīni hydrochlorĭdo numěro 3 |
|
Da. Signa: Закладывать за веко 1 раз в сутки |
Recĭpe: |
Membranŭlas ophthalmĭcas cum Atropīni sulfāte numěro 20 |
|
Da. Signa: Закладывать за веко на ночь |
Recĭpe: |
Lamellas “Trinitrolong” 0,001 numěro 10 |
Da. Signa: Приклеить пластинку на слизистую оболочку полости рта в области верхней десны
Recĭpe: |
Membranulas ophthalmicas cum Pilocarpino numěro 30 |
|
Da. Signa: Помещать ежедневно по одной пленке за край нижнего века |
Recĭpe: |
Membranulas cum Anabasino numěro 50 |
|
Da. Signa: Наклеивать на десну загубной части рта, ежедневно 4-8 раз в |
день
Порошки |
- |
Pulvĕres |
Nom. sing. |
- |
pulvis |
Gen. sing. |
- |
pulvĕris |
Nom. plur. |
- |
pulvĕres |
Gen. plur. |
- |
pulvĕrum |
Acc. plur. |
- |
pulvĕres |
Pulvis, ĕris m (лат.) – порошок. |
|
|
Порошок – лекарственная форма, состоящая из твердых сухих частиц разной степени измельчения. Порошки содержат одно или больше действующих веществ, при необходимости - наполнители.
Порошки предназначены для наружного применения (в виде порошков или в виде растворов), для перорального применения (в виде порошков, растворов, суспензий, капель и др.), для парентерального применения (в виде растворов, суспензий, эмульсий и др.), для ректального и вагинального применения (в виде растворов, суспензий).
Порошки для парентерального применения и для наружного применения на открытых ранах - это стерильные лекарственные формы.
Порошки используют также для назального, ушного применения (путем вдувания), и для ингаляций. Порошки для ингаляций могут быть в баллонах под давлением (ингаляторы сухого порошка). Порошки бывают дозированные и
недозированные
Recĭpe: Pancreatīni 0,5
Da tales doses numěro 20
Signa: По 1 порошку перед едой
Recĭpe: Dibazōli 0,001
Phenobarbitāli 0,005
Sacchări 0,3
Misce, fiat pulvis
Da tales doses numĕro 20
Signa: По 1 порошку 3 раза в день
Резинки |
- |
Resīnae |
Nom. sing. |
- |
resīna |
Gen. sing. |
- |
resīnae |
Nom. plur. |
- |
resīnae |
Gen. plur. |
- |
resinārum |
Resīna, ae f резина, букв. «смола» – произошло от греч. retinē древесная смола.
Резинка – твердая лекарственная форма в виде подушечки или пластины. Эластичная масса резинки содержит действующее вещество или несколько действующих веществ, а также вспомогательные вещества, выполняющие различные функции (стабилизаторы, вкусовые добавки, ароматизаторы и др.). Действующие вещества высвобождаются при разжевывании резинки.
Резинки являются официнальными формами и выписываются по правилам выписывания официнальных лекарственных форм. Резинки предназначены для применения в полости рта (для жевания), поэтому обозначение пути введения в
названии лекарственной формы можно пропустить.
Recĭpe: Resinas "Gamibasīnum" numěro 20
Da. Signa: По 1 резинке 4 раза в день
Recĭpe: Resīnas "Nicorette" 0,004 numěro 30
Da. Signa: По 1 резинке 4 раза в день
Спансулы - Spansŭlae
Nom. sing. - spansŭla Gen. sing. - spansŭlae Nom. plur. - spansŭlae Gen. plur. - spansulārum
Spansŭla, ae f – спансула. Новолатинское spansula происходит от греч. span(ios) –
редкий, скудный + (cap)sula капсула (сравн. oculenta – oculi + linimenta).
Спансулы являются одной из разновидностей капсул и представляют собой желатиновые капсулы, содержащие смесь гранул и микродраже разного типа, покрытых тончайшими оболочками, растворяющимися с различной скоростью в определенной среде. Это обеспечивает постепенное, дозированное и длительное (пролонгированное) действие лекарственного средства.
Спансулы предназначены для перорального применения и могут быть официнальными или магистральными
пример………….
Суппозиториии |
- |
Suppositoria |
Nom. sing. |
- |
suppositorium |
Gen. sing. |
- |
suppositorii |
Acc. sing. |
- |
suppositorium |
Nom. plur. |
|
suppositoria |
Gen. plur. |
- |
suppositoriōrum |
Acc. plur. |
- |
suppositoria |
Suppositorium, i n суппозиторий, свеча – от глагола suppōno, posui, posĭtum, ĕre 3 класть, подставлять, прикладывать снизу, ставить внизу, добавлять. Первое упоминание о суппозиториях относится к 2600 г. до н.э. в папирусе Эберса, где описаны свечи слабительные и употребляющиеся при
геморрое.
Суппозитории – дозированная лекарственная форма, твердая при комнатной температуре и расплавляющаяся или раство-ряющаяся при температуре тела.
Суппозитории содержат одно или больше действующих веществ, диспергированных или растворимых в простой или сложной основе, которая может растворяться,
диспергироваться, плавиться при температуре тела. В состав суппозиториев входят вспомогательные вещества: разбавители, адсорбенты, смазочные, антимикробные,
консерванты, красители, твердые жиры, макроголы, гелеообразующие смеси (желатин,
вода, глицерин) и являющиеся ее основой.
По месту применения суппозитории делятся на 3 разновидности.
1.Вагинальные суппозитории (suppositoria vaginalia). В зависимости от формы различают сферические суппозитории или глобули (globŭli, лат. globŭlus, i m шарик), яйцеобразные суппозитории или овули (ovŭla, лат. ovŭlum, i n яичко) и плоские с округлым концом – пессарии (pessaria, лат. pessarium, i n от греч. pessarion маточное кольцо).
2.Ректальные суппозитории (suppositoria rectalia), которые обычно имеют форму конуса.
3.Суппозитории, предназначенные для введения в канал шейки матки, мочевыводящий канал, слуховой проход, нос. Имеют форму цилиндра с заостренным кончиком и называются палочками (bacilli от лат. bacillus, i m палочка).
Вагинальные отличаются следующией формой: глобулы (сферические), овули
(ovŭlum, i n овуль – уменьшительное от ovum, i n “яйцо” – вагинальные суппозитории, имеющие яйцевидную форму), шарики, пессарии (плоское тело с округленным концом, pessarium, i n – пессарий, маточное кольцо от греч. pessarion «маточное кольцо, пессарий»).
Суппозитории ректальные имеют форму конуса и предназ-начены для введения в
канал шейки матки, мочевыводящий канал, слуховой проход, нос. Такие суппозитории имеют форму цилиндра с заостренным кончиком и называются «палочками» Разновидностью палочек являются бужи (от франц. bougie свеча, зонд) называют суппозитории, предназначенные для введения в узкие каналы. В зависимости от способа применения различают бужи: уретральные (Cereŏli urethrāles), носовые (Buginaria) и ушные (Aurinaria). Используют бужи обычно для получения местного действия. Они имеют вид цилиндров с одним заостренным концом диаметром 2 – 5 мм и различной длины в зависимости от назначения.
По типу основы суппозитиории подразделяются на гидрофильные и на гидрофобные. Палочки выписывают в развернутой форме, указывая не только перечень ингредиентов и доз, но и размеры палочек. Бужи выписываются по правилам выписывания официнальных суппозиториев. Магистральные шарики выписываются в
развёрнутой прописи
Recĭpe: |
Suppositoria “Bethiōlum” numĕro 10 |
|
Da. Signa: По 1 суппозиторию 2 раза в день |
Recĭpe: |
Promedōli 0,02 |
|
Olei Cacāo 3,0 |
|
Misce, fiat suppositorium rectale |
|
Da tales doses numĕro 6 |
|
Signa: По 1 суппозиторию при болях |
Recĭpe: |
Suppositorium cum Euphyllīno 0,3 |
|
Da tales doses numĕro 12 |
|
Signa: По 1 суппозиторию утром и на ночь |
Recĭpe: Streptocīdi |
|
|
Acĭdi borĭci |
|
Glucōsi ana 0,3 |
|
Furacilīni 0,1 |
|
Massae Olei Cacāo quantum satis, ut fiat pessarium |
|
Da tales doses numĕro 10 |
|
Signa: По 1 пессарию 3 раза в день |
Recĭpe: |
Pessaria vaginalia cum Synthomycīno 0,25 |
|
Da tales doses numĕro 10 |
|
Signa: По 1 суппозиторию на ночь |
Recĭpe: |
Atropīni sulfātis 0,0005 |
Olei Cacāo quantum satis, fiat bacillus longitudĭne 5 cm et crassitudĭne 0,5 cm
Da tales doses numĕro 6
Signa: Вводить в мочеиспускательный канал по 1 палочке 1 раз в день
Recĭpe: |
Bacillos cum Dimedrōlo 0,05 numĕro 10 |
|
Da. Signa: По 1 палочке в каждую половинку носа |
Recĭpe: |
Globŭlos Prednisolōni composĭti numĕro 10 |
|
Da. Signa: По 1 шарику вводить во влагалище на ночь |
:Recĭpe: |
Orarsōli 0,25 |
|
Acĭdi borĭci |
|
Glucōsi ana 0,3 |
|
Olei Cacāo 4 ml |
|
Misce, fiat globŭlus |
|
Da tales doses numĕro 10 |
|
Signa: Вводить во влагалище по 1 шарику в сутки |
Recĭpe: |
Laevomycetīni 0,1 |
|
Acĭdi borĭci |
|
Streptocīdi |
|
Glucōsi ana 0,25 |
|
Olei Cacāo quantum satis, fiat globŭlus |
|
Da tales doses numĕro 10 |
|
Signa: По 1 шарику на ночь |
Таблетки |
- |
Tabulettae |
Nom. Sing. |
- |
tabuletta |
Gen. Sing. |
- |
tabulettae |
Acc. Sing. |
- |
tabulettam |
Nom. Plur. |
- |
tabulettae |
Gen. Plur. |
- |
tabulettārum |
Acc. Plur. |
- |
tabulettas |
Abl. Plur. |
- |
tabulettis |
Tabuletta, ae f таблетка, плиточка, букв. «дощечка» - уменьшительное от лат. tabula, ae f доска, плита.
Таблетка – твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием и содержащая одну дозу одного или нескольких действующих веществ. В состав таблеток входят и вспомогательные вещества, выполняющие различные функции. Таблетки могут иметь разнообразную форму, на них могут быть нанесены черточки, фаски, грунтовки, отпечатки и др.