- •East-ukrainian volodimir dahl national university
- •Unut 1 Mistaken Identity (by Mark Twain)
- •I Active Vocabulary.
- •II Read and translate the text.
- •III Find English equivalents.
- •IV Answer the questions.
- •V. Fill in the raps with the proper words.
- •VI Translate these sentences from Ukrainian into English.
- •VII Make up sentences with the given words and word-combinations.
- •I. Active vocabulary.
- •1) Words:
- •2) Word combinations:
- •3) Proper names:
- •II. Read and translate the text: Part I.
- •III. Find English equivalents for the following:
- •IV. Answer the questions:
- •V. Fill in the gaps with the proper words:
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English:
- •VII. Make up sentences with the given words and word combinations:
- •VIII. Retell the text using the key-words and phrases given in Exercise VII.
- •IX. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •X. Dramatize the following episodes.
- •XI. Characterize, using the words in brackets.
- •XII. Speak on the following topics, using the words and expressions given below.
- •The creative impulse
- •I. Active vocabulary.
- •1) Words:
- •2) Word combinations:
- •II. Read and translate the text:
- •III. Find English equivalents for the following:
- •IV. Answer the questions:
- •V. Fill in the gaps with the proper words:
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English:
- •VII. Make up sentences with the given words and word combinations:
- •VIII. Retell the text using the key-words and phrases given in Exercise VII.
- •IX. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •X. Find Ukrainian equivalents for the following.
- •XI. Find English equivalents for the following.
- •XII. Answer these questions.
- •XIII. Characterize, using the words in brackets.
- •II. Read and translate the text.
- •III Find English equivalents.
- •IV Answer the questions.
- •V. Fill in the gaps with the proper words combinations.
- •VI Translate these sentences from Ukrainian into English.
- •VII Make up sentences with the given words and word-combinations.
- •I. Active Vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •I. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •II. Complete the following sentences from the text.
- •IV. Find English equivalents for the following (See Text).
- •V. Give the situations in which the following are used (See Text).
- •Unut 5
- •The serenade (by g. Bernard Shaw)
- •II. Read and translate the text:
- •III. Find English equivalents for the following.
- •IV. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •V. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •VI. Complete the following sentences from the text.
- •VII. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •VIII. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •IX. Retell the text from the name of:
- •X. Make up your own dialogue between Colonel Green and music teacher as to the playing Schubert's serenade on the horn. The serenade
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following (See Text).
- •IV. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •V. Complete the following sentences from the text.
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •VII. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VIII. Retell the text using the key words and phrases given in Exercise I and questions given in Exercise IV.
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following .
- •IV, Give the situations in which the following are used .
- •V. Correct the following statements.
- •VI. Discuss the following questions.
- •VII. Retell the text as each of the main characters. Use some of the words in brackets.
- •VIII. Dramatize the following scenes from the text.
- •Unut 7 on the way to freedom
- •By Harriet Beecher-Stowe)
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •IV, Correct the following statements.
- •V. Dramatize the following scenes from the text, using the words and expressions given below.
- •VI. Characterize, using the words in brackets.
- •Unut 8 a custom house incident (by Nigel Balchin)
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Make up fifteen questions on the text, using the active vocabulary of the lesson.
- •IV. Paraphrase the following sentences and parts of sentences from the text.
- •V. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VII. Correct the following statements. Use the Subjunctive Mood wherever possible.
- •VIII. Discuss the following questions in class.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following.
- •IV. Discuss the following questions.
- •V. Retell the text:
- •I, Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Make up fifteen questions on the text, using the active vocabulary of the lesson.
- •IV. Paraphrase the following passages from the text.
- •V. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VI. Find English equivalents for the following.
- •VII. Correct the following statements, using modal verbs wherever possible.
- •VIII. Discuss the following questions.
- •X. Dramatize the following episodes.
- •XI. Describe (the appearance, character, clothes, way of life):
III. Find English equivalents for the following:
ЇЇ книги не продавалися; навіть думала балотуватися до парламенту; єдиний, хто псував ці вечірки; я повинен пояснити; він ніколи не казав нічого, вартого уваги; у її присутності; зробило великий вплив на; слухали з великою увагою; в чому річ?; куховарка засмутилась із-за цього; як тільки прийде містер Форестер; пана Форестера нема; я повинна віддати вам цей лист; дивлячись; пані Булфінч потребує зміну оточення; я не хочу залишатися довше; мені досить літератури. І мені набридло мистецтво; вона ладна вийти за мене заміж; ви повинні повернути його; ви можете заробити на життя; ви не маєте жодних шансів; я як раз збирався говорити про це; вельможна пані не завдала б вам шкоди; не заради себе, заради мистецтва; вона подзвонила у двері; вона впізнала свою куховарку.
IV. Answer the questions:
1. What is the text about?
2. Who are the main characters of the text?
3. What can you say about Mrs. Forrester?
4. What do you know about her husband?
5. What happened during one of her parties?
6. Why did Mr. Forrester decide to leave his wife?
7. Why did she have to get her husband back?
8. Why did she agree to go and get her husband back?
9. What can you say about her friends and guests?
10. When did she set out on her journey to her husband’s new place?
11. Did Mrs. Forrester really love her husband?
12. What is the most interesting in this part of the text?
V. Fill in the gaps with the proper words:
1. Though the number of Mrs. Forrester’s works was _____ , her great talent, however, remained _____ . 2. All Mrs. Forrester’s friends ______ her husband ______ . 3. The suits Albert wore always looked _____ , the expression on his face was ______ and he said anything worth listening to. 4. Mrs. Forrester always knew how to put to ______ anyone who tried to _____ of him in her presence. 5. The ______ Mr. Simmons put on his glasses and holding the letter very close to his eyes read the letter. 6. The silence that followed was broken by Mr. Simmons, who said: “You must _____ .” 7. But Mr. Simmons continued calmly: “I’ve been your agent for twenty years, and you can _____ me one of your best friends.” 8. A dancer or a lady of title wouldn’t do you any _____ , but a cook would finish you. 9. It was rather late in the afternoon of the next day when Mrs. Forrester set out on her ______ to Kennington Road. 10. She rang the bell, and when the door opened, she _______ her cook.
VI. Translate the sentences from Ukrainian into English:
1. Коли перше детективне оповідання місіс Форестер «Статуя Ахіллеса» було надруковане, вона досягла поважного віку у 57років і кількість її творів була значною.2. Багато людей дуже хотіли бути запрошеними на вечірки, які вона влаштовувала кожної суботи, але лише деякі були серед її гостей.3. Єдиною людиною, яка псувала ці вечірки, був містер Форестер, її чоловік.4. Альберт був звичайний бізнесмен і не дуже заможний.5. Подія, яка мала такий великий вплив на літературну діяльність місіс Форестер, трапилася наприкінці одної з її найбільш вдалих вечірок.6. «Містер Форестер пішов, мадам», – сказала покоївка. «Він сказав, що я повинна віддати вам цей лист, коли ви спитаєте про нього».7. Тиша, яка виникла, була порушена містером Сіммонзом, який сказав: «Ти повинна повернути його назад».8. «Я ніколи не побачусь з ним доки я житиму!» – вигукнула місіс Форестер.9. «Ти підеш і відвідаєш його завтра, чи не так?» – спитав містер Сіммонз. Місіс Форестер не відповідала деякий час, та нарешті сказала: «Заради мого мистецтва, не заради мене!».10. Було вже далеко за полудень наступного дня, коли місіс Форестер вирушила у свою подорож до Кеннінгтон Роуд.