Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 314-401.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формально­семантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.

1) При словообразовательных связях наречия и существительного — соотношения типа: Поступать так глупоПоступать так глупость; Посмотреть отрадноотрада; Ходить в училище тоскливотоска; Ехать легкомысленнолегкомыслие; Рекомендовать это нововведение наивнонаивность; Отказать жестокожестокость.

2) При словообразовательных связях глагола и имени — соотношения типа: СознаватьсвоебессилиемучительноСознаниесвоегобессилиямучительно;РасспрашиватьнеприличноРасспросынеприличны;ЖдатьнестерпимоОжиданиенестерпимо;ЖитьнепростоЖизньнепроста.

3) Для предложений со словами довольно,достаточно— соотношения типаДостаточнопокаятьсяДостаточнопокаяния(при наличии словообразовательных связей у глагола и имени).

Порядок слов

§ 2418. Инфинитив предшествует наречию, если инфинитив (с распространяющими его словоформами) служит темой, а наречие (с распространяющими его словоформами) — ремой: Трудиться//казалосьемутожестранным(Гонч.);Нодуматьочем­нибудьпостороннем//быломучительно(Л. Толст.);Продолжатьразговор//былобесполезноинеприятно(Чех.);Охота,рыбнаяловлядавнонадоели,ездитьверхом//былослишкомжарко(Купр.);Дойтидохаты//былонетак­толегко(Купр.);Подготовитьдажеоднолирическоестихотворениекисполнению//бываеточеньтрудно(В. Яхонтов);Житьвгородеинезнатьдажекартызвездногонебаэтоужслишком(Пауст.);Подняться//оказалосьнепросто(Песк.). Такие предложения отвечают на вопрос: «как может быть охарактеризовано действие, названное подлежащим­инфинитивом?».

Экспрессивные вариантыобразуются предложениями, в которых наречие эмоционально характеризует действие или состояние. Наречие­рема, интонационно выделяемое (центром ИК­2 или ИК­5), выносится на первое место:Жуткомнебылооставитьэтогонесчастноговэтомодиночестве(Тург.);Емухотелосьидти,ностранно,дикоинемногострашнобылоподуматьотом,чтотамбудет(Л. Толст.);Сквозьтяжелыйзапахйодоформачувствуетсясвежестьиароматвесеннегодня...Хорошодышать(Чех.);Ядолженвампризнаться,чтоядосихпор,дотойночи,нечиталниоднойвашейстроки.Скучночитать(Цвет.);Страшнобываетвснежнуюзимувойтивмолодойлес(Пришв.);Легко,сладко,вольноходитьей,когдамалопочты(Ю. Казак.);Приятновозвращатьсянастарое,испытанноеместо(Нагиб.).

Экспрессивные варианты часто включают в свой состав местоименные наречия как,такв усилительной функции:Какбылолегкожитьвмолодостиикакимнеоценимымвтегодыбылосокровищесилы,энергиииздоровья! (Шаг.);Ах,милый,какгрустношутить! (Кавер.);Тактрудновложитьвчужуюдушусамыепростыеиочевидныеистины! (Нагиб.).

Связочное слово это, соединяющее тему и рему, находится перед ремой и в экспрессивных вариантах оказывается в начало предложения. Ср. нейтральные и экспрессивные варианты:Ждатьэтоскучнои:Этоскучнождать;Открытьглазаподводойэтобыложутковатои:Этобыложутковатооткрытьглазаподводой(Кавер). При вынесении ремы в препозицию ослабляется связочный характер словаэтои более явственно обнаруживается его местоименная функция. Образуется конструкция с повтором темы, которая в позиции после ремы выражена инфинитивом, а в позиции перед ремой — словомэто, предшествующим инфинитиву. Такая конструкция аналогична экспрессивным конструкциям типаЭтоскукаожиданиеиЭтоскукаждать(см. § 2338, 2401).

Детерминанты в экспрессивных вариантах могут быть расположены в начале предложения: КнязюАндреюстрашноисовестнобылоговоритьобэтом(Л. Толст.);Сейчасэтозамечательнобытьинженером(Эренб.). Однако более обычен такой порядок слов, при котором детерминант располагается после качественно­характеризующего наречия (поскольку интонационно выделенное наречие сильнее подчеркивается в позиции начала предложения):Трудновкусившемуславыбытьумеренным! (Бунин);Хорошосвысотыдостиженийтакогоднявернутьсяназад(Пришв.);Страшносталоейпослеэтогоутраподходитьктоне(Ю. Казак.).

§ 2419. При порядке компонентов «наречие — инфинитив» экспрессивный характер предложения ослабляется или полностью утрачивается, если глагол обозначает восприятие, мысль или эмоциональное состояние и имеет при себе распространяющую словоформу (словоформы), обозначающую объект (объекты) восприятия. В таких предложениях признак, названный наречием, часто оказывается непосредственно отнесенным к объекту восприятия: Интересноуслышатьновость(новость интересна);Трогательносмотретьнадетей(дети трогательны). Глагол со знач. восприятия в этих случаях в какой­то мере семантически избыточен: он образует семантическое целое с наречием и в контекстуально независимых предложениях не вступает с ним в отношения темы и ремы. При этом интонационный центр, как правило, передвигается с наречия на инфинитив или зависящую от инфинитива словоформу. Изменяется и характер интонационной конструкции, оформляющей сочетание наречия с инфинитивом: утрачивая экспрессивный характер, это сочетание оформляется ИК­3 или ИК­1:Носогласитесь,интересноведьуслышатьипонятьзвукиминувшего(Песк.). С придаточным предложением в позиции объекта:Трогательносмотреть,какприродазаботливоубираетдваразавгодсвойжелтыйсухойимертвыйкостяк(Пришв.).

Семантической целостностью и коммуникативной нерасчлененностью обладают устойчивые сочетания наречия с глаголом со знач. мысли и восприятия, такие как легкозаметить,нетруднообнаружить,трудновидеть,естественнодумать:Наивновидетьвхудожникесуществоособогопорядка(Бунин);Былоестественнопредполагать,чтоэлегия...былаобращенаименнокней(Тын.);Легчевсегооспоритьправоназыватьсячастьюречиумеждометий(В. Виноградов);ТруднеевсегообнаружитьновыепредвозрожденческиевеяниявзодчествеXIVначалаXVв. (Д. Лихачев).

Если признак, названный наречием, относится в большей мере к процессу мысли или восприятия, чем к его объекту, то наречие, будучи самостоятельной ремой, может сохранять на себе интонационный центр. Возможны и случаи, допускающие двойственное истолкование (т. е. признак, названный наречием, может быть отнесен и к процессу восприятия и к его объекту), с факультативным интонационным выделением наречия: Емуужбылостыдноитяжеловспоминать,ионборолсяссобой(Чех.);Домойидтиемунехотелось:дажебыложуткоипротивновспоминатьосвоейузкойидлинной,ободномокне,комнатесовсеминадоевшимидоотвращенияпредметами(Купр.);Истраннодовосторгабылодумать,чтоещетысячилюдей...будутдышатькрепкимигрустнымизапахамиземли(Ю. Казак.).

Признак, названный наречием, может распространяться одновременно и на процесс мысли (или восприятия) и на его объект: Икак­тоскучнобылоглядетьнаединственногостарикапассажира,растерянноприжимавшегокгрудибольшуюплетенуюкорзину(Нагиб.) ((глядеть — скучно)и(старик скучен));Любопытнонаблюдатьребятишек((наблюдать — любопытно)и(ребятишки вызывают любопытство)). Этим объясняется возможность интонационного выделения наречия, инфинитива или последней словоформы распространенного предложения. В зависимости от места интонационного центра и типа интонационной конструкции, оформляющей синтагму с наречием и инфинитивом, предложение может носить экспрессивный или стилистически нейтральный характер. В литературной речи проявляется тенденция переносить в подобных случаях ударение с наречия на инфинитив или в конец предложения.

Предложения с порядком слов «наречие — инфинитив» сохраняют семантическое единство и коммуникативную нерасчлененность (соответственно, они утрачивают экспрессивный характер) также в тех случаях, когда наречие имеет оттенок модального значения, чаще всего — возможности, вероятности, желательности: Ветерусилилсянеобычайно.Штормдвенадцатьбаллов. Трудно выйти за дверь (Ю. Казак.);ВнынешнейдеревненаберегууКурополкинапрасноискатьследывременЛомоносова(Песк.).

Наречия трудно,нетрудно,легко,нелегкои их лексические синонимы часто служат менее категоричным способом выражения возможности или невозможности по сравнению с предикативаминевозможно,нельзя,можно,возможно. Поэтому сочетания «трудно,легко+инфинитив» по семантике близки к сочетаниям «невозможно,можно...+инфинитив». Например, предложениеЕготруднобылонезаметитьравнозначно предложениюЕгонельзя(невозможно)былонезаметить. Предложения с наречиями, приобретающими модальное значение, по своей семантической и коммуникативной организации близки предложениям типаНельзяоставаться;Можноехать(см. § 2424–2434).

В зависимости от того, какое значение выступает на первый план — качественно­характеризующее или модальное, — предложения с препозицией наречий типа легко,трудноили являются экспрессивными коммуникативно расчлененными предложениями с начальным положением ремы (Легкожитьвмолодости!) или стилистически нейтральными коммуникативно нерасчлененными предложениями (Легкообойтиэтотвопрос(можно обойти этот вопрос)).

В выражениях типа легкоувидеть,нетруднозаметить,трудносказатьнаречие имеет модальное значение, а инфинитив — значение мысли, восприятия, речи. Таким образом, здесь сочетаются оба семантических признака, предопределяющих коммуникативную нерасчлененность и стилистическую нейтральность предложений с наречием, предшествующим инфинитиву.

§ 2420. В предложениях с инфинитивом­темой и наречием­ремой зависящая от инфинитива словоформа может быть вынесена в начало предложения в качестве первой части темы, выделяемой повышением тона (центром ИК­3): Землюкупить//былолегко(Шкл.);Ондолгоиравномерновылизываллапыиживот,акогдалапыиживотстановилисьсовершенномокрымиилипкими,принималсязабокаиспину. Но спину лизать // было неловко (Ю. Казак.).

Наречие служит темой, а инфинитив — ремой в случаях тесной конситуативной обусловленности предложения: Ездитьхорошо, плохосидеть дома;Работатьнетрудно,трудноэто начать. Чаще всего в качестве темы функционирует компаратив, так как в этом случае признак известен из предшествующего контекста:Чтобудетдальше,мынезнаем,потомучто всего труднеевсегодняшнемднеего понять,его оценить, увидатьвкажимостисущность(Шкл.).

§ 2421. Детерминанты в предложениях с инфинитивом­темой и наречием­ремой могут располагаться в начале предложения (С каждым годом жить становится все интереснее) или в середине предложения после инфинитива (Жить с каждым годом становится все интереснее). Более обычна позиция детерминанта после инфинитива, так как в предложениях с инфинитивом­темой отмечается тенденция к выделению инфинитива, который, занимая позицию в начале предложения, подчеркивается повышением тона (центром ИК­3). Детерминант, выраженный личным местоимением, как правило, располагается после инфинитива и часто превращается в энклитику: Возвращаться нам было труднее (Пришв.); Умирать ей не страшно (Ю. Казак.).

В коммуникативно нерасчлененных предложениях с порядком членов «наречие — инфинитив», напротив, более обычна позиция детерминанта в начале предложения, так как такие предложения избегают разделения главных членов: МнебылостыднопризнатьсяЮрию,чтоянепонялпоэму,которуюонсчиталгениальной(Кавер.);Встепитруднообойтиэтотостров(Песк.).

Детерминант располагается в конце предложения, если он служит ремой: СверхуособеннохорошонаблюдатьМцхету вечером(Песк.). О расположении детерминантов в экспрессивных вариантах см. § 2418.

§ 2422. Полузнаменательный и служебный глагол в предложениях с инфинитивом­темой и наречием­ремой располагается перед наречием: Уговоритьегооказалосьнелегко;Идтистановилосьвсетруднее;Спускатьсятудабылооченьопасно;Поступитьтакбылобынеосторожно.

В экспрессивных вариантах таких предложений отмечается тенденция обратного словорасположения: «наречие — спрягаемая форма глагола — инфинитив». Такой порядок в экспрессивных вариантах — наиболее частотен. При расположении спрягаемой формы глагола после наречия наречие, несущее на себе интонационный центр, более отчетливо выделяется: Ему страшно и совестно было говорить об этом; Мучительно трудно было это исполнить; Весело было плыть по реке. Более редкой в экспрессивных вариантах является позиция спрягаемой формы перед наречием: Ему уже было стыдно и тяжело вспоминать, и он боролся с собой. Если перед вынесенной в начало предложения ремой­наречием находится указательное слово это, то спрягаемая форма глагола обычно располагается после этого слова: Это было жутковатооткрыть глаза под водой.

В коммуникативно нерасчлененных предложениях (см. § 2419) в расположении глагольной формы нормальны варианты: Было интересно следить за его полетом и Интересно было следить за его полетом; Было так приятно думать, что скоро уже вечер и Так приятно было думать, что скоро уже вечер. Стилистически нейтрален вариант с препозицией глагольной формы.

В соединениях типа былотруднозаметитьитруднобылозаметить,былоестественнопредположитьиестественнобылопредположить,былолегкоувидетьилегкобылоувидетьоба варианта стилистически нейтральны.

Соседние файлы в папке II