- •§ 2408. Парадигмашестичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •Предложения типа Кататься весело
- •§ 2413. Парадигмасемичленна.
- •§ 2414. Регулярные реализации со связочнымэтои с полузнаменательными глаголами.
- •§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
- •Не подлежащносказуемостные
- •§ 2426. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Видно следы — Не видно следы/следов
- •§ 2436. Парадигмасемичленна.
- •Предложения типа Наготовлено запасов Грамматическая и семантическая характеристика
- •§ 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. Накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.
- •Порядок слов
- •§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
- •§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
- •Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
- •§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
- •§ 2451. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •§ 2452. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •§ 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.
- •Порядок слов
- •§ 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: в поселке много садов; На пристани пять шлюпок.
- •Предложения
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •§ 2470. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа Никого знакомых; Ничего нового
- •§ 2476. В конситуативно обусловленной позиции неполная реализация— только с отрицательным компонентом:Входитвкомнату—никого;Вкоторыйраззаглядываювпочтовыйящик:опятьничего.
- •§ 2479. В коммуникативно нерасчлененных предложениях отрицательный компонент предшествует второму род. П.: Ничеголишнего;Ничегохорошего;Никогознакомых.
- •Предложениятипа
- •§ 2500. Богата и разнообразна обстоятельственная и субъектная детерминация.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Семантическая структура
- •Неличносубъектныепредложения
- •Личносубъектныепредложения
- •Грамматическая характеристика
- •§ 2536. Парадигманоминативных предложений восьмичленна; ограничения, касающиеся предложений той или иной семантической структуры, отмечаются ниже.
- •§ 2539. В предложениях любой семантической структуры нормальна обстоятельственная детерминация.
- •§ 2540. Субъектная детерминацияочень разнообразна. Виды детерминантов и их ряды предопределяются семантической структурой предложения.
- •§ 2541. Субъектнопростран-ственные детерминантымогут либо соединяться с субъектными детерминантами или чередоваться с ними (1) либо функционировать как незамещающиеся (2).
- •Порядок слов
- •§ 2543. Детерминанты располагаются в начале предложения: Заплощадьюопятьтьма(Бунин);Налугуужетуман,ипахнетсыростью(ю. Казак.);Весьденьдождьипарит(Пришв.);Встепяхжелтизнаотгоризонтадогоризонта(Песк.).
- •ПредложениятипаНароду!Цветов!
- •§ 2546. Парадигмачетырехчленна.
- •§ 2547. Предложения распространяютсяпо правилам присловных связей:Цветоввсяких!;Споровобэтом,крику!
- •§ 2551. Парадигмадвучленна: образуются формы побудит. И желат. Накл:
- •§ 2556. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа
- •§ 2570. Разнообразны формальносе-мантические соотношенияинфини-тивных предложений с предложениями другой грамматической структуры.
- •Порядок слов
- •§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Натоптано;Закрыто
- •Предложения фразеологизированнойструктуры
- •§ 2586. К фразеологизированным предложениям с союзами относятся: 1) членимые предложения типаЛюдикаклюдии 2) нечленимые инфинитивные предложения сНетчтобы(Нетбы):Нетчтобыпомолчать;Нетбыпомолчать.
- •§ 2587. К предложениям с предлогамиотносятся: 1) членимые предложения типаПраздникневпраздники 2) нечленимые предложения типаНедоразговоров.
- •§ 2590. К фразеологизированным предложениям с акцентирующими и местоименными словамиотносятся предложения семи типов; первые три — членимые, четыре последующие — нечленимые.
- •Вопросительные предложения общаяхарактеристика
- •Строение
- •Синтаксическим образцам
- •Предложения фразеологизированной структуры
- •Функциональносемантические типывопросительных предложений
- •§ 2624. В своих вторичных функцияхвопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной информации, — всегда экспрессивно окрашенной. Это следующие случаи.
- •Порядокслов
§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
1) При словообразовательных связях наречия и существительного — соотношения типа: Поступать так глупо — Поступать так глупость; Посмотреть отрадно — отрада; Ходить в училище тоскливо — тоска; Ехать легкомысленно — легкомыслие; Рекомендовать это нововведение наивно — наивность; Отказать жестоко — жестокость.
2) При словообразовательных связях глагола и имени — соотношения типа: Сознаватьсвоебессилиемучительно—Сознаниесвоегобессилиямучительно;Расспрашиватьнеприлично—Расспросынеприличны;Ждатьнестерпимо—Ожиданиенестерпимо;Житьнепросто—Жизньнепроста.
3) Для предложений со словами довольно,достаточно— соотношения типаДостаточнопокаяться—Достаточнопокаяния(при наличии словообразовательных связей у глагола и имени).
Порядок слов
§ 2418. Инфинитив предшествует наречию, если инфинитив (с распространяющими его словоформами) служит темой, а наречие (с распространяющими его словоформами) — ремой: Трудиться//казалосьемутожестранным(Гонч.);Нодуматьочемнибудьпостороннем//быломучительно(Л. Толст.);Продолжатьразговор//былобесполезноинеприятно(Чех.);Охота,рыбнаяловлядавнонадоели,ездитьверхом//былослишкомжарко(Купр.);Дойтидохаты//былонетактолегко(Купр.);Подготовитьдажеоднолирическоестихотворениекисполнению//бываеточеньтрудно(В. Яхонтов);Житьвгородеинезнатьдажекартызвездногонеба—этоужслишком(Пауст.);Подняться//оказалосьнепросто(Песк.). Такие предложения отвечают на вопрос: «как может быть охарактеризовано действие, названное подлежащиминфинитивом?».
Экспрессивные вариантыобразуются предложениями, в которых наречие эмоционально характеризует действие или состояние. Наречиерема, интонационно выделяемое (центром ИК2 или ИК5), выносится на первое место:Жуткомнебылооставитьэтогонесчастноговэтомодиночестве(Тург.);Емухотелосьидти,ностранно,дикоинемногострашнобылоподуматьотом,чтотамбудет(Л. Толст.);Сквозьтяжелыйзапахйодоформачувствуетсясвежестьиароматвесеннегодня...Хорошодышать(Чех.);Ядолженвампризнаться,чтоядосихпор,дотойночи,нечиталниоднойвашейстроки.Скучно—читать(Цвет.);Страшнобываетвснежнуюзимувойтивмолодойлес(Пришв.);Легко,сладко,вольноходитьей,когдамалопочты(Ю. Казак.);Приятновозвращатьсянастарое,испытанноеместо(Нагиб.).
Экспрессивные варианты часто включают в свой состав местоименные наречия как,такв усилительной функции:Какбылолегкожитьвмолодостиикакимнеоценимымвтегодыбылосокровищесилы,энергиииздоровья! (Шаг.);Ах,милый,какгрустношутить! (Кавер.);Тактрудновложитьвчужуюдушусамыепростыеиочевидныеистины! (Нагиб.).
Связочное слово это, соединяющее тему и рему, находится перед ремой и в экспрессивных вариантах оказывается в начало предложения. Ср. нейтральные и экспрессивные варианты:Ждать—этоскучнои:Этоскучно—ждать;Открытьглазаподводой—этобыложутковатои:Этобыложутковато—открытьглазаподводой(Кавер). При вынесении ремы в препозицию ослабляется связочный характер словаэтои более явственно обнаруживается его местоименная функция. Образуется конструкция с повтором темы, которая в позиции после ремы выражена инфинитивом, а в позиции перед ремой — словомэто, предшествующим инфинитиву. Такая конструкция аналогична экспрессивным конструкциям типаЭтоскука—ожиданиеиЭтоскука—ждать(см. § 2338, 2401).
Детерминанты в экспрессивных вариантах могут быть расположены в начале предложения: КнязюАндреюстрашноисовестнобылоговоритьобэтом(Л. Толст.);Сейчасэтозамечательно—бытьинженером(Эренб.). Однако более обычен такой порядок слов, при котором детерминант располагается после качественнохарактеризующего наречия (поскольку интонационно выделенное наречие сильнее подчеркивается в позиции начала предложения):Трудновкусившемуславыбытьумеренным! (Бунин);Хорошосвысотыдостиженийтакогоднявернутьсяназад(Пришв.);Страшносталоейпослеэтогоутраподходитьктоне(Ю. Казак.).
§ 2419. При порядке компонентов «наречие — инфинитив» экспрессивный характер предложения ослабляется или полностью утрачивается, если глагол обозначает восприятие, мысль или эмоциональное состояние и имеет при себе распространяющую словоформу (словоформы), обозначающую объект (объекты) восприятия. В таких предложениях признак, названный наречием, часто оказывается непосредственно отнесенным к объекту восприятия: Интересноуслышатьновость—(новость интересна);Трогательносмотретьнадетей—(дети трогательны). Глагол со знач. восприятия в этих случаях в какойто мере семантически избыточен: он образует семантическое целое с наречием и в контекстуально независимых предложениях не вступает с ним в отношения темы и ремы. При этом интонационный центр, как правило, передвигается с наречия на инфинитив или зависящую от инфинитива словоформу. Изменяется и характер интонационной конструкции, оформляющей сочетание наречия с инфинитивом: утрачивая экспрессивный характер, это сочетание оформляется ИК3 или ИК1:Носогласитесь,интересноведьуслышатьипонятьзвукиминувшего(Песк.). С придаточным предложением в позиции объекта:Трогательносмотреть,какприродазаботливоубираетдваразавгодсвойжелтыйсухойимертвыйкостяк(Пришв.).
Семантической целостностью и коммуникативной нерасчлененностью обладают устойчивые сочетания наречия с глаголом со знач. мысли и восприятия, такие как легкозаметить,нетруднообнаружить,трудновидеть,естественнодумать:Наивновидетьвхудожникесуществоособогопорядка(Бунин);Былоестественнопредполагать,чтоэлегия...былаобращенаименнокней(Тын.);Легчевсегооспоритьправоназыватьсячастьюречиумеждометий(В. Виноградов);ТруднеевсегообнаружитьновыепредвозрожденческиевеяниявзодчествеXIV—началаXVв. (Д. Лихачев).
Если признак, названный наречием, относится в большей мере к процессу мысли или восприятия, чем к его объекту, то наречие, будучи самостоятельной ремой, может сохранять на себе интонационный центр. Возможны и случаи, допускающие двойственное истолкование (т. е. признак, названный наречием, может быть отнесен и к процессу восприятия и к его объекту), с факультативным интонационным выделением наречия: Емуужбылостыдноитяжеловспоминать,ионборолсяссобой(Чех.);Домойидтиемунехотелось:дажебыложуткоипротивновспоминатьосвоейузкойидлинной,ободномокне,комнатесовсеминадоевшимидоотвращенияпредметами(Купр.);Истраннодовосторгабылодумать,чтоещетысячилюдей...будутдышатькрепкимигрустнымизапахамиземли(Ю. Казак.).
Признак, названный наречием, может распространяться одновременно и на процесс мысли (или восприятия) и на его объект: Икактоскучнобылоглядетьнаединственногостарикапассажира,растерянноприжимавшегокгрудибольшуюплетенуюкорзину(Нагиб.) ((глядеть — скучно)и(старик скучен));Любопытнонаблюдатьребятишек((наблюдать — любопытно)и(ребятишки вызывают любопытство)). Этим объясняется возможность интонационного выделения наречия, инфинитива или последней словоформы распространенного предложения. В зависимости от места интонационного центра и типа интонационной конструкции, оформляющей синтагму с наречием и инфинитивом, предложение может носить экспрессивный или стилистически нейтральный характер. В литературной речи проявляется тенденция переносить в подобных случаях ударение с наречия на инфинитив или в конец предложения.
Предложения с порядком слов «наречие — инфинитив» сохраняют семантическое единство и коммуникативную нерасчлененность (соответственно, они утрачивают экспрессивный характер) также в тех случаях, когда наречие имеет оттенок модального значения, чаще всего — возможности, вероятности, желательности: Ветерусилилсянеобычайно.Штормдвенадцатьбаллов. Трудно выйти за дверь (Ю. Казак.);ВнынешнейдеревненаберегууКурополкинапрасноискатьследывременЛомоносова(Песк.).
Наречия трудно,нетрудно,легко,нелегкои их лексические синонимы часто служат менее категоричным способом выражения возможности или невозможности по сравнению с предикативаминевозможно,нельзя,можно,возможно. Поэтому сочетания «трудно,легко+инфинитив» по семантике близки к сочетаниям «невозможно,можно...+инфинитив». Например, предложениеЕготруднобылонезаметитьравнозначно предложениюЕгонельзя(невозможно)былонезаметить. Предложения с наречиями, приобретающими модальное значение, по своей семантической и коммуникативной организации близки предложениям типаНельзяоставаться;Можноехать(см. § 2424–2434).
В зависимости от того, какое значение выступает на первый план — качественнохарактеризующее или модальное, — предложения с препозицией наречий типа легко,трудноили являются экспрессивными коммуникативно расчлененными предложениями с начальным положением ремы (Легкожитьвмолодости!) или стилистически нейтральными коммуникативно нерасчлененными предложениями (Легкообойтиэтотвопрос(можно обойти этот вопрос)).
В выражениях типа легкоувидеть,нетруднозаметить,трудносказатьнаречие имеет модальное значение, а инфинитив — значение мысли, восприятия, речи. Таким образом, здесь сочетаются оба семантических признака, предопределяющих коммуникативную нерасчлененность и стилистическую нейтральность предложений с наречием, предшествующим инфинитиву.
§ 2420. В предложениях с инфинитивомтемой и наречиемремой зависящая от инфинитива словоформа может быть вынесена в начало предложения в качестве первой части темы, выделяемой повышением тона (центром ИК3): Землюкупить//былолегко(Шкл.);Ондолгоиравномерновылизываллапыиживот,акогдалапыиживотстановилисьсовершенномокрымиилипкими,принималсязабокаиспину. Но спину лизать // было неловко (Ю. Казак.).
Наречие служит темой, а инфинитив — ремой в случаях тесной конситуативной обусловленности предложения: Ездитьхорошо, плохо — сидеть дома;Работатьнетрудно,трудно — это начать. Чаще всего в качестве темы функционирует компаратив, так как в этом случае признак известен из предшествующего контекста:Чтобудетдальше,мынезнаем,потомучто всего труднеевсегодняшнемдне—его понять,его оценить, увидатьвкажимостисущность(Шкл.).
§ 2421. Детерминанты в предложениях с инфинитивомтемой и наречиемремой могут располагаться в начале предложения (С каждым годом жить становится все интереснее) или в середине предложения после инфинитива (Жить с каждым годом становится все интереснее). Более обычна позиция детерминанта после инфинитива, так как в предложениях с инфинитивомтемой отмечается тенденция к выделению инфинитива, который, занимая позицию в начале предложения, подчеркивается повышением тона (центром ИК3). Детерминант, выраженный личным местоимением, как правило, располагается после инфинитива и часто превращается в энклитику: Возвращаться нам было труднее (Пришв.); Умирать ей не страшно (Ю. Казак.).
В коммуникативно нерасчлененных предложениях с порядком членов «наречие — инфинитив», напротив, более обычна позиция детерминанта в начале предложения, так как такие предложения избегают разделения главных членов: МнебылостыднопризнатьсяЮрию,чтоянепонялпоэму,которуюонсчиталгениальной(Кавер.);Встепитруднообойтиэтотостров(Песк.).
Детерминант располагается в конце предложения, если он служит ремой: СверхуособеннохорошонаблюдатьМцхету вечером(Песк.). О расположении детерминантов в экспрессивных вариантах см. § 2418.
§ 2422. Полузнаменательный и служебный глагол в предложениях с инфинитивомтемой и наречиемремой располагается перед наречием: Уговоритьегооказалосьнелегко;Идтистановилосьвсетруднее;Спускатьсятудабылооченьопасно;Поступитьтакбылобынеосторожно.
В экспрессивных вариантах таких предложений отмечается тенденция обратного словорасположения: «наречие — спрягаемая форма глагола — инфинитив». Такой порядок в экспрессивных вариантах — наиболее частотен. При расположении спрягаемой формы глагола после наречия наречие, несущее на себе интонационный центр, более отчетливо выделяется: Ему страшно и совестно было говорить об этом; Мучительно трудно было это исполнить; Весело было плыть по реке. Более редкой в экспрессивных вариантах является позиция спрягаемой формы перед наречием: Ему уже было стыдно и тяжело вспоминать, и он боролся с собой. Если перед вынесенной в начало предложения ремойнаречием находится указательное слово это, то спрягаемая форма глагола обычно располагается после этого слова: Это было жутковато — открыть глаза под водой.
В коммуникативно нерасчлененных предложениях (см. § 2419) в расположении глагольной формы нормальны варианты: Было интересно следить за его полетом и Интересно было следить за его полетом; Было так приятно думать, что скоро уже вечер и Так приятно было думать, что скоро уже вечер. Стилистически нейтрален вариант с препозицией глагольной формы.
В соединениях типа былотруднозаметитьитруднобылозаметить,былоестественнопредположитьиестественнобылопредположить,былолегкоувидетьилегкобылоувидетьоба варианта стилистически нейтральны.