Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Деловой английский.doc
Скачиваний:
337
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.21 Mб
Скачать

III. Translate the dialogues into English :

1. - Добрый вечер, г-н Брук !

- Добрый вечер, г-н Файн !

- Как поживаете?

- Спасибо, хорошо. А вы как?

- Не жалуюсь. Спасибо. Я только что вернулся из Франции.

- Это была деловая поездка?

- Да. Она была успешная.

- Рад это слышать.

2. - Неужели это Фред!

- Привет, Роберт. Какой приятный сюрприз!

- Никак не ожидал здесь встретить тебя.

- Мир тесен. Как поживаешь? (It’s a small world)

- Всё так же. А ты?

- Не жалуюсь, спасибо. Как твоя семья?

- Хорошо, спасибо. Как твои?

- У меня болеет жена.

- Могу ли я чем-либо помочь?

- Боюсь, что нет.

- Сожалею.

IV. Read the dialogues and reproduce them.

1. - Why, if it isn’t Richard!

- Hi, Bob! What a pleasant surprise!

- Never expected to meet you here.

- This is a small world!

- What are you doing in this restaurant?

- You see, we are celebrating my wife’s birthday.

- Many happy returns of the day to her!

- Thank you.

2. - Good evening, Miss McDail!

- Good evening, Mr. Twist!

- You look upset. What’s the matter?

- I am very tired.

- You should take a holiday.

- That’s what I am going to do.

V. Test.

1. Fill in the gaps in the sentences and translate them:

1). How are you ... on? 1). delayed

2). I was ... by the traffic. 2). matter

3). What a pleasant ...! 3). late

4). Never expected to ... you here. 4). recovery

5). What’s the ...? 5). getting

6). I wish you a speedy ... . 6). meet

7). There is nothing to ... of. 7). boast

8). Excuse my being ... . 8). surprise

9). I’ve just ... from. 9). eager

10). I am ... to help them. 10).returned

2.Find Russian equivalents to the following English sentences:

1). Life is going its usual way. 1).Всё это время он занят.

2). Excuse my butting in. 2).Не жалуюсь.

3). It was a business trip. 3).Поздравляю её с днём рождения!

4). No complaints. 4).Извините, что перебиваю вас.

5). How are things with you? 5).Это была деловая поездка.

6). He has been busy all this time. 6).Именно это я и собирался

сделать.

7). I wish her many happy returns 7).Счастлив встретиться с вами.

of the day.

8). I am sorry to hear it. 8).Жизнь идёт своим чередом.

9). That’s what I am going to do. 9).Я очень огорчился, услышав это. 10).I am happy to meet you. 10).Как твои дела?

VI. Working in pairs. Compose your own dialogues.

Getting acquainted

I. Topical vocabulary.

1. Forms of Address:

1. First name - to friends

2. Mr Brown - to a man we don’t know well

Mrs Brown - to a married woman we don’t know well

Miss Brown - to a girl or unmarried woman

3. Sir - to a man who is clearly older/more senior

- to an officer in the armed forces

- as a title, followed by the first name

- used by shopassistants, waiters, policemen

- by schoolchildren to their men-teachers

- polite form of address to a stranger

4. Madam - used by shopassistants, waiters

- rarely used to address a stranger

(more usual “Excuse me, please”)

- not used to address a woman-teacher

5. Miss, Mrs - to a woman-teacher

(plus surname is used)

6. Doctor (alone) - to medical practitioners

7. Doctor Brown - to a person with a degree

8. Professor - to a university professor

(with/without surname)

9. Ladies and Gentlemen - to an audience

10.Officer - to a policeman

11.Waiter, Porter, - to a person of certain occupation

Nurse