Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Important Phrases.rtf
Скачиваний:
42
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
225.02 Кб
Скачать

Диалог второй: свободное собеседование

I am applying for the junior doctor's position.

Я претендую на позицию младшего врача.

junior – младший. Это стандартный термин, который очень часто используется в названиях должностей.

After university, I worked abroad for a year.

После университета, я работал за границей в течение года.

I can work under pressure.

Я могу работать в напряжённой обстановке.

under pressure – под давлением, в напряжённой обстановке.

If the employee does something badly, it is important for the boss to criticise them.

Если подчинённый делает что-то плохо, для начальника важно критиковать его.

employee – подчинённый, наёмный рабочий.

Good colleagues work together with each other.

Хорошие сотрудники работают вместе друг с другом.

colleagues – сотрудники.

Диалог третий: парковка в неположенном месте

It is forbidden. (в конце диалога есть хороший дубль)

Это запрещено.

I should give you a parking ticket.

Я должен выписать вам штрафную квитанцию за неправильную парковку.

I should – я должен, мне следует,

a parking ticket – квитанция за неправильную парковку.

I have been driving for about six years.

Я вожу около шести лет.

I see you have had a small accident.

Я смотрю, у вас было небольшое дорожное происшествие.

accident – происшествие, авария, несчастный случай.

I will not do it again.

Я не буду делать этого впредь.

В прозвучавшем предложении употребление будущего простого времени связано с тем, что говорящий даёт обещание. Это классический случай.

Диалог четвёртый: самый счастливый день

Tell me about your luckiest day.

Расскажи мне о своём самом счастливом дне.

Luckiest – самый счастливый. Обычно, прилагательные в превосходной степени употребляются с определённым артиклем, но в данном случае артикль отсутствует, поскольку перед этим словом стоит притяжательное местоимение.

I was working very hard to finish my masters.

Я работал очень усердно, чтобы закончить свой диплом.

I was working very hard – я усердно работал,

masters – диплом, дипломная работа.

Прозвучавшее предложение употреблено в прошедшем продолженном действии, поскольку оно описывает то, как действия длились в прошлом.

I met an elderly lady.

Я встретил пожилую женщину.

She seemed to be in a hurry and she wasn’t looking at the traffic.

Похоже, что она очень спешила, и она не следила за дорожным движением.

to be in a hurry – быть в спешке, спешить.

I saved someone’s life, and I met my future wife.

Я спас чью-то жизнь, и я встретил свою будущую жену.

save – спасать.

Диалог пятый: неудачный день

Sometimes I feel that I am very unlucky.

Иногда я чувствую, что я очень неудачлива.

sometimes – иногда,

unlucky – несчастливый, неудачный.

It was my first chance to do well.

Это был мой первый шанс проявить себя.

chance – шанс.

I saw a huge lorry blocking the road.

Я увидел огромный грузовик, перегородивший дорогу.

huge lorry – огромный грузовик,

block – перекрывать, перегораживать, блокировать.

Did you expect such misfortune?

Ты предчувствовал такую неудачу?

misfortune – неудача.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]