Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODIChKI / УМК_ КРиДО Экономика_ / 3.3. Словарь терминов и персоналий.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
121.34 Кб
Скачать

К теме «Коммуникативный аспект культуры речи»

Богатство речи предполагает, во-первых, усвоение большого запаса языковых средств, а во-вторых, навыки и умения пользоваться многообразием стилистических возможностей языка, его синонимических средств, способностью выражать тончайшие оттенки мыслей различными способами

Выразительность речи – особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувство, выражение.

Информирование – тип речевого воздействия, целью которого является передача/получение информации.

Коммуникативная норма – адекватность коммуникативного процесса ситуации общения, а также его соответствие ценностям, стандартам и регулятивам, существующим в данной культуре.

Коммуникативные качества речи – свойства речи, выявляющие ее взаимосвязь с неречевыми структурами и создающиеся единицами разных языковых уровней в их взаимодействии. К неречевым структурам отнесен сам язык, как устройство, порождающее речь, а также мышление, сознание, действительность, человек – адресат речи, условия общения.

Коммуникативный акт – акт речевого взаимодействия между носителями языка есть коммуникативный акт, в ходе которого носители языка решают прежде всего коммуникативные задачи, т. е. общаются, обмениваются сведениями,- информацией.

Логичность речи – это коммуникативное качество, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументировано оформлять выражаемое содержание.

Правильность речи предполагает соблюдение и безусловное владение нормами литературного языка, что обеспечивает взаимопонимаемость, единство речи.

Речевой этикет – это «…национально специфичные правила речевого поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и поддержания общения в избранной тональности соответственно обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношений» (Н. И. Формановская).

Суггестия – тип речевого воздействия, устанавливающий эмоциональный фон, который обеспечивает формирование / изменение отношения к собеседнику или / и предмету речи.

Точность речи – это такое коммуникативное качество, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

Убеждение – тип речевого воздействия, связанный с изменением позиций общающихся по отношению к предмету речи.

Уместность речи – это особое коммуникативное качество речи, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. Уместность речи предполагает стилевую уместность, ситуативно-контекстуальную и личностно-психологическую.

Фатика нацелена на то, чтобы вызывать и поддерживать установку на коммуникативный контакт, дискурсивным способом создавать «узы общности».

Чистота речи предполагает отсутствие языковых элементов, чуждых литературному языку, а также отвергаемых нормами нравственности слов и словесных оборотов. Чистота речи предполагает соблюдение не только языковых (в первую очередь – стилистических в области произношения и словоупотребления), но и этических норм.

Этические нормы включают в себя вопросы, связанные с употреблением речевых этикетных формул в различных речевых ситуациях и соответствием этических отношений участников коммуникации общим этическими установками социума; с определением границ литературного и нелитературного и с проблемой установления критериев оценки допустимости включения нелитературных компонентов в систему литературного языка.

Ясность и доступность речи предполагает употребление языковых средств в соответствии с ситуацией, если каждое слово в предложении при первоначальном восприятии понимается именно в том из возможных значений, в которых оно употреблено пишущим, и если при этом оно сразу же относится практически всеми читающими (слушающими) именно к тому слову в предложении, с которым оно было связано в мысли пишущего (говорящего).