- •Вопрос 3. Грамматические, «обратные», частотные словари русского языка. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 4. Фразеологические словари, словари новых слов и значений. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 5. Толковый словарь живого великорусского языка в. И. Даля. Принципы его построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 6. Словари иностранных слов, словообразовательные словари. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 7. Омонимические словари. Принципы их построения. Цели использования учителем русского языка.
- •Вопрос 8. Словари трудностей, антонимические словари. Принципы их построения. Цели их использования учителем русского языка.
- •Вопрос 9. Орфоэпические, диалектные, системные словари. Принципы их построения. Цели использования. Значение их для учителя русского языка и литературы.
- •Вопрос 10. Орфографические, исторические словари русского языка. Принципы их построения. Цели их использования в школьной практике.
- •Вопрос 11. Синонимические словари, словари сокращений. Словари правильностей. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 12. Этимологические словари русского языка. Принципы их построения. Цель использования их в школьной практике.
- •Вопрос 13. Слово как единица лексико-семантического уровня языка. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 16. Синтагматические отношения на лексическом уровне современного русского языка. Синтагма. Парадигма. Парадигма синтагм. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 18. Парадигматические отношения на лексическом уровне. Лсп. Ее признаки. Понятие о гиперонимах и гипонимах. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 19. Многозначность слов в современном русском языке. Понятие об архисеме и гипосеме. Лексико-семантический вариант. Методология анализа полисемичных слов в школьной практике.
- •Вопрос 20. Лексическая омонимия в русском языке. Проблемные вопросы в современной лексикологии. Решение их в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 21. Пути появления омонимов в русском языке. Критерии отграничения омонимии от многозначности. Паронимы. Значение изучения этого материала в школе.
- •Вопрос 23. Старославянизмы, их приметы и судьба в современном русском языке. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 32. Типы фразеологических единиц в современном русском языке. Цели их изучения в школе.
- •Вопрос 33. Проблемные вопросы фразеологии. Их решение в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 34. Основные изменения в лексике и фразеологии русского языка в XX веке. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 35. Система гласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 36. Система согласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 37. Фонетико-смысловое членение русской речи. Значение этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 38. Слогоделение в современном русском языке. Закон и закономерности слогоделения. Типы слогов в русском языке. Изучение этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 41. Перекрещивающиеся ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 42.Параллельные ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 43. Основные тенденции развития современной фонетической системы. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 44. Русское словесное ударение. Характеристика его с фонетической точки зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 45. Характеристика русского словесного ударения с фонологической и морфонологической точек зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебника.
- •Вопрос 46. Орфоэпия современного русского языка, ее значение. Проблемные вопросы в науке. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 48. Русская орфография. Ее разделы. Их основы. Значение этого материала для школы.
Вопрос 41. Перекрещивающиеся ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
Перекрещивающийся тип позиционных изменений – ряды фонетических позиционных изменений, имеющие общие члены.
К этому типу в области согласных относятся позиционные изменения парных согласных фонем.
К этому типу в области согласных относятся позиционные изменения парных согласных фонем. Например, в слове [ду’п] наблюдается позиционное изменение <б> на конце слова (<ду’ба>). Чтобы определить, к какому типу позиционных изменений в системе языка относятся эти изменения, нужно составить фонемный ряд.
Фонемный ряд – чередование сильной и слабой фонемы в пределах одной и той же фонемы. Таким фонемным рядом является <б> - <п>. По одному фонемному ряду нельзя определить тип позиционного изменения в системе языка. Поэтому составим второй фонемный ряд так, чтобы фонемы в сильной позиции были противопоставлены, а в слабой совпадали в одном звуковом варианте. Например, <п> - <п>: [су’п] [су’пЪ]. У приведенных фонемных ярдов фонемы в сильной позиции противопоставлены по звонкости – глухости, а в слабой позиции они совпадают в одном варианте изучения.
Вопрос 42.Параллельные ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
Параллельный тип позиционных изменений – это ряды фонетических изменений, не имеющие общих членов.
В области согласных к этому типу относятся позиционные изменения непарных фонем (по звонкости – глухости, мягкости – твердости). Например, характер реализации <р> в словах [ро’с], [ра’к], [ру’ки] зависит от качества гласной фонемы, стоящей рядом. См. также: [ла’к], [ло’м], [лу’к], [ча’с], [ч’ума], [ч’о’рный], [ца’пл’ь], [цэ’лый]. Подобные позиционные изменения можно представить семантически:
Р // р // р; ч //ч//ч
л//л//л; ц//ц//ц
Четыре фонологические парадигмы.
Фонологическая парадигма – регулярный ряд фонетических единиц, различие между которыми обусловлено позицией.
Вопрос 43. Основные тенденции развития современной фонетической системы. Значение этого материала для школы.
Вопрос 44. Русское словесное ударение. Характеристика его с фонетической точки зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебниках.
Ударение – выделение одного из слогов фонетического слова теми или иными фонетическими средствами: силой, изменением тембра, изменением тона голоса.
С фонетической точки зрения ударение – это прежде всего средство выделения фонетических слов в потоке речи. Большая часть служебных слов не имеет на себе ударения. Одни из них являются предударными, то есть употребляются перед знаменательными частями речи, имеющими ударение, и называются проклитиками. Например, в тексте [н’ьскажу’], [пЪлуга’м]. Проклитиками обычно бывают односложные предлоги и союзы, которые примыкают к следующему за ними самостоятельному слову. Другие служебные слова являются послеударными (они стоят после знаменательных слов, имеющих ударение). Они называются энклитиками.
В фонетическом потоке речи выделяются слабоударные слова, имеющие не полновесное, а слабое ударение. Например, [jэ’сл’ и мо’жнъ/ узна’йть]. Слабоударяемыми бывают двухсложные и трехсложные союзы, некоторые двухсложные и трехсложные предлоги (например, после, около), некоторые категории местоимений (притяжательных). Слабоударяемыми являются также простые числительные в сочетании с существительными; связки быть, стать; вводные слова. Например, [jа’ вз’а’л п’а’т’рубл’е’й],
Есть в русской речи и фонетические слова, имеющие не одно ударение, а несколько. Например, англо-франко-ру’сский словарь.
Особенностью русского словесного ударения является разноместность и подвижность. Разноместность заключается в том, что в русском языке ударение не прикреплено к определенной части слова, то есть оно нефиксированное. Например, молоко’, вы’вести, передава’ть. Подвижность ударения проявляется в том, что при словоизменении ударение может перемещаться с одного слога на другой. Например, окно’ – о’кна, ходи’те – хо’дите.
Другая традиция описания русского словесного ударения – младограмматическая, согласно которой разноместность и подвижность русского ударения рассматривались как наследие праславянского состояния. Разноместность ударения, не сводимая к праславянскому, истолковывалась как результат разнородных психологических и социальных факторов:
Аналогии
Омонимического отталкивания
Влияния родственных языков и диалектов
Психологическое обоснование (аналогия и омонимическое отталкивание) не указывает место, которое занимает ударение в системе языка. Тот же недостаток и у объяснения ударения диалектным влиянием (ре’монт – ремо’нт). Таким образом, указанные методы изучения ударения не устанавливали закономерностей ударения в определенных группах слов и сводили изучение к поискам нелингвистических причин XX делается попытка рассмотреть русское ударение в связи со словообразованием и словоизменением (морфологический подход к ударению).