Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
программа ИГА 2014 (МКК).doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
240.64 Кб
Скачать

5.2 Перечень заданий, выносимых на экзамен

  1. What is culture? Define it and speak about approaches to culture. Speak about subculture and idioculture, models of culture.

  2. Define culture and speak about characteristics of culture.

  3. Speak about values. Or: What is the role of values in a culture? Speak about the theory of value-orientations by Kluckhohn and Strodtbeck.

  4. Speak about stereotypes.

  5. Speak about national character.

  6. Speak about Hall’s theory of context and time orientation.

  7. Speak about Hofstede’s theory of dimensions of cultural variability.

  8. Speak about culture contacts, ethnocentrism and cultural conflicts.

  9. Speak about culture bumps and well-meaning clashes.

  10. Speak about culture shock and culture clash.

  11. Speak about nonverbal communication.

  12. Speak about methods of research in intercultural communication.

  13. Speak about cross-cultural management.

  14. Speak about cross-cultural trainings.

Содержание билета

1. Устный ответ на вопрос по теории межкультурной коммуникации.

2. Проведение инструктажа по межкультурной коммуникации.

3. Решение проблемной ситуации

Образец билета

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный государственный гуманитарный университет»

(ФГБОУ ВПО «ДВГГУ», ДВГГУ)

Специальность: 031203.65 Теория и практика межкультурной коммуникации

Итоговый междисциплинарный экзамен: Теория и практика межкультурной коммуникации

1. Speak about methods of research in cross-cultural communication.

2. Instruct a person who is going to do business in Japan.

3. Give a cultural commentary of the following dialogue.

5.3 Процедура проведения экзамена

Каждый выпускник выбирает билет, содержащий 3 вопроса. Время подготовки - 45 минут. После этого выпускник отвечает на теоретический вопрос и выполняет два практических задания. Выпускник обеспечивается бумагой для черновика.

5.4. Критерии оценок

Определение оценки   качества подготовки выпускника осуществляется с учетом качества ответов при собеседовании, их глубины, широты привлечения знаний из прочитанных теоретических источников, продемонстрированного уровня культурной компетенции, а также умелого использования теоретических знаний и практического опыта  при  проведении межкультурного тренинга и в обсуждении

проблемной коммуникативной ситуации.Отметка 5 выставляется в том случае, когда - выпускник обладает знаниями основных проблемных областей межкультурной коммуникации, владеет ключевыми понятиями и терминологией МКК; -  демонстрирует владение методами исследования процесса МКК, у него сформированы навыки консалтинга по межкультурному общению, которые он успешно применяет при проведении межкультурного тренинга; - у студента сформирован высокий уровень межкультурной компетенции и межкультурной эмпатии, способность к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, что позволяет ему правильно интерпретировать причину коммуникативного провала в предложенной коммуникативной ситуации. Отметка 4  выставляется в том случае, когда - выпускник обладает знаниями основных проблемных областей межкультурной коммуникации, в основном владеет ключевыми понятиями и терминологией МКК; -  демонстрирует владение методами исследования процесса МКК; у него сформированы основные навыки консалтинга по межкультурному общению, которые он, с небольшими затруднениями, применяет при проведении межкультурного тренинга; - у студента сформирован достаточный уровень межкультурной компетенции и межкультурной эмпатии, однако он испытывает некоторые затруднения при интерпретации причин коммуникативного провала в предложенной коммуникативной ситуации. Отметка 3 выставляется в том случае, когда - выпускник в основном обладает знаниями проблемных областей межкультурной коммуникации, недостаточно полно владеет ключевыми понятиями и терминологией МКК; -  имеет теоретическое представление о методах исследования процесса МКК, однако навыки консалтинга по межкультурному общению сформированы у него недостаточно, в результате чего студент испытывает затруднения при проведении межкультурного тренинга; - у студента сформирован недостаточно высокий уровень межкультурной компетенции и межкультурной эмпатии, слабая способность к интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, что не позволяет ему правильно интерпретировать причину коммуникативного провала в предложенной коммуникативной ситуации. Отметка 2 выставляется в том случае, когда - выпускник не обладает достаточными знаниями основных проблемных областей межкультурной коммуникации, не владеет ключевыми понятиями и терминологией МКК; -  имеет недостаточное теоретическое представление о методах исследования процесса МКК; навыки консалтинга по межкультурному общению сформированы у него слабо, в результате чего студент не может эффективно провести предложенный межкультурный тренинг; - у студента не сформирован достаточный уровень межкультурной компетенции и межкультурной эмпатии, отсутствует способность к интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, что не позволяет ему интерпретировать причину коммуникативного провала в предложенной коммуникативной ситуации.