Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Архив1 / doc92 / Курсовая(2).doc
Скачиваний:
48
Добавлен:
03.08.2013
Размер:
293.38 Кб
Скачать

2.2. Необрядовые жанры музыкально-поэтического наследия башкирского народа

Необрядовая лирика, в противовес обрядовым песням, не изображала действие. Но самым важным аргументом эволюции необрядовой лирики, по сравнению с обрядовой, является выработанный ею новый тип композиции, который описал С.Г.Лазутин, - "цепевидный". Песни с "цепевидной" композицией строятся на ассоциациях, полутонах. Свадебные лирические песни не знают такой композиции. В лирических необрядовых песнях, например, большую роль играет изображение "авторского" (исполнительского) переживания и непосредственной оценки событий действующими лицами - персонажами песни. В лирической - и особенно протяжной - песне присутствует голос как бы "стороннего" наблюдателя, своеобразного судьи её персонажей, который и высказывает своё мнение о них. В лирических необрядовых песнях большую роль играют также концовки. Их функция подобна функции зачина: они являются "авторскими" пояснениями к изображаемым в песне событиям, их оценкой - положительной или отрицательной. Свадебные же лирические песни не имеют концовок: песни всегда начинаются с непосредственного изображения какого-либо события, им же и кончаются. Итак, лирические свадебные песни строятся при помощи пяти композиционных форм, с одной стороны, сближающих эти песни с необрядовой лирикой, с другой - отличающих их от неё. Сходство двух разновидностей лирики объясняется общностью функций, различие же - тем, что свадебные песни связаны с обрядами. Можно выделить три вида экспозиции свадебных лирических песен:

  1. символическая - всегда начинает свадебную песню с символической картины или образа

  2. условно-поэтическая- активно использует метафору и другие виды иносказания, начиная песню изображением жизни человека.

  3. Третий тип экспозиции во многом сближает свадебные песни с другими песенными жанрами необрядовой лирики.

Одним из древнейших жанров устного необрядового музыкально-поэтического фольклора башкир являются трудовые песни, припевки, исполняемые в процессе трудовой деятельности, для достижения "рабочего ритма". Функциональную значимость и организующую роль этих жанров рассматривали отечественные исследователи: Е.В. Гиппиус, А.А. Банин, И.А. Истомин, A.M. Сулейманов, М.С. Алкин и другие. Немецкий музыкант Карл Бюхер в труде "Работа и ритм" (М., 1923) отмечал, что там "где большое количество людей собирается для совместной работы, возникает необходимость организовывать, упорядочить их действия".

Область трудовых песен и припевок условно можно разделить на три группы:

1) песни-припевки, организующие трудовой процесс, требующие от работников одновременного усилия, ритмически организованного действия (строители мельниц, сплавщики леса и другие).

2) песни, исполняемые в процессе труда. Данную группу принято называть "песни, приуроченные к труду", так как они отражают "не столько характер труда, сколько настроение исполнителей (тех, кто участвует в нем) в контексте их образа мыслей и мироощущений".

3) трудовые песни определенных профессий: пастушьи, охотничьи, плотничьи, песни дровосеков, лесосплавщиков и других.

Таким образом, основная функция трудовых песен заключается в организации труда, а совместное пение служит средством повышения его интенсивности. Основу башкирской трудовой песни "Тирмэ короу" (Постройка юрты) составляет трихордовая попевка, вариантно повторенная по количеству стихотворных строк строфы. Напевы трудовых песен сближает неизменная и вариантная повторность построений, скупость орнаментики, небольшой амбитус (от интервала чистой кварты до октавы). Отличительной особенностью трудовых песен являются различные интонационно-словесные возгласы, выкрики: "поп", "эх", "ух", "сак-сук", "так-тук", "шак-шук" и т.д. Подобные слова-команды передают "предельно выразительную экспрессию трудового напряжения и его разрядку". Следует отметить, что возглас "поп" является не искусственно присоединенным компонентом, способствующим расширению объема напева (до 3-х тактов), а необходимым элементом музыкального построения, так как мелодия завершается на главном устое пентатонного лада (f). В поэтическом тексте используется параллельная рифма (аабб), четырех строчная строфа имеет восьмислоговое строение. Во время обряда "Тула басыу (Выделка войлока)", хозяйка раскладывала на плоскости ровным слоем шерсть. Остальные участницы накрывали ее большим куском материи и сворачивали в рулон. Затем завернутый войлок катали на протяжении двух часов. Во второй части обряда войлок очищали от мелкого шерстяного ворса и окунали в проточную воду и вешали для сушки. По завершении работы хозяева дома угощали помощников. Выделка войлока требовала от участников больших физических усилий, поэтому все этапы работы сопровождались шуточными песнями, плясками. При валянии сукна/войлока исполнялась широко распространенная среди башкир трудовая песня "Тула". Когда валяли на специализированных бугорчатых досках одну сторону горячего, вынутого из кипятка полотна, исполнялась первая строфа песни. Затем полотно раз десять били по доске, переворачивали и запевали следующую строфу песни: «Эй, валяем, валяем, получим белое сукно. Белые войлоки как снег, Хватит для валки мест.» В приведенной записи четырехстрочная строфа имеет восьми-, семисложник. Напев соответствует периоду квадратного строения (Аа_^- А'а-б - А1^), ладовая основа опирается на разновидность мажорной пентатоники. Мелодическое развитие песни складывается от слияния трихордовых и тетрахордовых попевок, характерных для архаических песенных жанров (календарные, свадебные песни и др.). Особую область "материнской поэзии" представляют колыбельные песни (бишекйырь!). исполняемые в музыкальном стиле "халмак кюй": В колыбельной песне убаюкивание ребенка изображается с помощью монотонного, неспешного интонирования семисложного текста, переменного размера (5/8, 4/8), увеличения долготы звучания четвертого и седьмого слогов в каждой строке стиха. Однако в колыбельных песнях может происходить смещение акцента на предпоследний слог стиха. Например, "Пожелание ребенку" ("Балара телэк"): Первым движениям ребенка ножками, ручками и его играм сопутствовали фольклорные жанры: потешки и пестушки. Дурэткестеу (потешки) - это небольшие по размеру стишки и песенки, исполняемые взрослыми, чтобы успокоить или взбодрить ребенка. Так, мать успокаивает дитя, прищемившего руку дверью. В качестве отвлекающего фактора в потешке используется образ кошки:

Бесэй - бесэй, бесэйем, Кошка, кошка, моя кошка, Келэтемэ инмэ, тинем, Не заходи, сказала, в мой амбар, Майымды ашама, тинем, Не ешь, сказала, мое масло, Койророндо KbiqafibiM, кьщайым. Хвостик прищемлю, прищемлю.

Иркэлэтеу (пестушки-приговоры) переводятся как "воркование", "призывать к воркованию", и служат для призыва ребенка к общению.

Сэпэкэй - сэпэкэй - сэпэкэй, Ладушки - ладушки - ладушки, Майяа бешкэн эпэкэй. В масле испеченный хлебушек, Y?e йомро йомрактай, Сам с небольшой кулачок, Йомшак кына себештэй. Как мягонький цыпленок. [26, с. 49]

Хотя в поэтических текстах колыбельных песен сохранились элементы обрядовости, их нельзя отнести к обрядовым жанрам устного музыкально-поэтического фольклора. Это песни лирического склада, исполняемые в стиле "халмак-кюй". Одним из самых древних жанров необрядового башкирского устно-поэтического творчества является кобайыр (кубаир). Среди тюркских народов (татар, узбеков, туркменов, таджиков) героический эпос называется дастаном, у казахов - дастаном или песней (жыр), у киргизов - дастаном, эпосом, эпической поэмой. Как показывают научные изыскания, более древнее название эпических сказаний башкирского народа соотносится с термином "улен", а позднее "кубаир". В работах башкирского поэта- просветителя, исследователя-краеведа XIX века М.И. Уметбаева под термином "елэн," обозначены эпические произведения, исполняемые нараспев. В частности, в 1876 году М.И. Уметбаев писал: "Улен - это сказание, то есть эпос. Однако со времен укрепления власти и тесного взаимоотношения башкир с соседними народами, песни "улены" оформились в четырехстрочные рифмы. В них поется о любви, воздается хвала и благодарность гостям...". Подтверждая сказанное, исследователь в одной из публикаций приводит под определением "древние башкирские улены" отрывок из эпического сказания "Идукай и Мурадым". Ранее данный термин использовался краеведом М.В. Лоссиевским. В одном из трудов он упоминает о бытовании в башкирской фольклористике, наряду с преданиями и легендами, "уленов". Ученый фольклорист А.Н. Киреев предполагает, что данный термин был заимствован из казахского фольклора. В башкирской литературе и фольклористике изначально кубаиром называлась поэтическая часть эпического сказания, в отдельных регионах именуемая иртяком (сюжеты с преобладанием сказочных элементов). Слово "кобайыр" образовано от слияния слов "коба" - хороший, славный, достойный похвалы и "йыр" - песня. Таким образом, "кобайыр" - это песня-прославление родины и ее батыров. [26, с. 65-67] В отечественной фольклористике нет единого мнения о времени возникновения эпических памятников: кубаиров и иртяков. Исследователи А.С. Мирбадалева и Р.А. Исхакова-Вамба, связывают их зарождение с периодом родового общества. Однако А.И. Харисов относит возникновение эпических сказаний "ко временам, предшествовавшим монгольскому завоеванию Башкирии, к периоду, когда признаки феодализма стали ярко проявляться среди башкирских племен...". Толчком к созданию кубаиров послужила историческая необходимость объединения разрозненных племен в единую народность с общей экономикой и культурой. Интерес вызывает высказывание Г.Б. Хусаинова о времени создания эпических памятников башкирского народа. В частности, он указывает на то, что "... в кипчакских, ногайских племенах тюркских народов понятие "йыр" означало ныне употребляемое "эпос". Казахи, каракалпаки, ногайцы свои национальные героические эпосы до сих пор называют "жыр", "йыр". Возможно, что в ногайский период (XIV-XVI вв.) башкиры под термином "йыр" подразумевали эпические произведения, и поэтому их исполнителей в народе называли "йыраусы", "йырау". Ранняя тематическая классификация произведений башкирского эпоса принадлежит А.Н. Кирееву. Ученый, исходя из тематики, разделил героический эпос на иртяки о батырах, иртяки, настраивающие народ против завоевателей и бытовые иртяки. Исследователь А.С. Мирбадалева группирует эпические сказания по "важнейшим этапам развития общественного сознания башкир":

1. эпические сказания, связанные с мироощущением древних предков башкир: "Урал батыр", "Акбузат", "Заятуляк и Хыухылу"; 2. эпические сказания, повествующие о борьбе против чужеземных захватчиков: "Ек Мергэн", "Карас и Акша", "Мергэн и Маянхылу", и другие; 3. эпические сказания, запечатлевшие межплеменные распри: "Бабсак и Кусяк" и другие;4. эпические сказания о животных: "Кара юрга", Кангур буга", "Акхак кола".

Особняком стоят сказания, относящиеся к общетюркским эпическим памятникам: "Алпамыша и Барсынхылу", "Кузыйкурпес и Маянхылу", "Тахир и Зухра", "Бузегет", "Юсуф и Зулейха". М.М. Сагитов осуществил классификацию эпических памятников башкирского народа по хронологическому принципу с учетом тематического многообразия:

1) мифологические ("Урал-батыр", "Акбузат", "Заятуляк и Хыухылу"); 2) сказания о животных ("Акхак кола", "Кара-юрга", "Конгур-буга"); 3) любовно-романтические ("Алпамыша и Барсынхылу", "Куз-курпес и Маянхылу"); 4) социальные ("Ирекбай", "Карас и Акша", "Юлай и Салават" и т.д.) Характерной чертой башкирского эпоса является стихотворно-прозаическая форма бытования, где прозаическая часть ведет сюжет, а стихотворная способствует выражению личного отношения исполнителя к происходящему событию. Она звучит тирадным кубаирским стихом в речитативно-распевной манере. В зависимости от используемых форм и размеров устной поэзии, поэтическая строка кубаир а может включать от семи до двенадцати слогов. Так, примером семисложного стиха, разделенного цезурой на два ритмических звена, служит сказание "Урал-батыр". Башкирский народный эпос основывается в целом на семи-восьми-, девяти-, одиннадцати-, двенадцатисложных метрах. Данная структура стиха близка к эпическим произведениям тюркоязычных народов. Число строк в строфах может быть от 2 до 30. В кубаирах используются разные формы рифм: перекрестная (абаб), параллельная (аабб), смешанная (абсб) и др. Например, отрывок из эпического сказания "Заятуляк и Хыухылу" основан на смешанной рифме (абсб): - Заятулэк, йэш йегет, Йэшлегенэ барапын,, Кулден, кызы пылыу, тип, Пыуза йэнпез калапын,. - Заятуляк, егет молодой, по молодости своей дочь озера считая красавицей, погибнешь ты в воде. Тексты эпических сказаний изобилуют междометиями и обращениями. В них применяются анафоры (лексический повтор начального слова каждого стиха), эпифоры (окончание строк одной и той же лексической единицей), нередко используются и другие жанры устно-поэтического творчества: пословицы, поговорки, загадки.

Соседние файлы в папке doc92