- •Министерство образования и науки рф
- •Содержание
- •Этикет делового человека в разных странах
- •6.1 История возникновения этикета. Понятие «этикет»
- •6.2 Виды этикета. Деловой этикет
- •6.3 Этикет делового человека в Англии
- •6.4 Этикет делового человека в Германии
- •6.5 Этикет делового человека в Японии
- •6.6 Этикет делового человека в сша
- •6.7 Вопросы для самоконтроля
- •6.8 Задания для практики
- •6.9 Тест для самоконтроля на тему «Этикет делового человека в разных странах»
- •Глоссарий по теме
- •Использованные информационные ресурсы
- •Диск с презентацией и видео
- •По теме «Этикет делового человека в разных странах»
6.4 Этикет делового человека в Германии
Видео. Германия.
В мире о таких качествах немцев, как пунктуальность, дисциплинированность и исполнительность складываются анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи им.
В Германии принято четко следовать всевозможным предписаниям, законам и инструкциям. Немцы всегда стремятся к порядку. Истинный немец никогда не перейдет дорогу на красный сигнал светофора.
Коренное население Германии рационально, бережливо и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета до планирования ежедневных семейных покупок. Экономность – одна из характерных черт германского менталитета. Немец никогда не будет переплачивать, если знает, что можно приобрести тоже самое за меньшую стоимость.
Немцы пожимают друг другу руки при каждом удобном случае: при встречах и расставаниях, в знак согласия и несогласия тоже. В знак дружеского расположения или согласия руку удерживают как можно дольше.
Что касается делового этикета в Германии, то здесь надежность партнеров оценивается исходя из их пунктуальности и ответственности. Именно эти качества человека вселяют уверенность, вызывают доверие и желание с ним сотрудничать. Малейшее опоздание на деловую встречу, на работу расценивается как нарушение делового этикета и как проявление неуважения к компании и коллегам.
В сфере делового этикета немцы также очень педантичны. К предстоящим деловым встречам немцы тщательно готовятся: изучают документы, просчитывают возможные предложения и анализируют предстоящую работу. В Германии принято строгое выполнение всех пунктов договора. Будьте готовы к тому, что вас попросят подписать бумаги, в которых будут указаны штрафы за невыполнение работ, нарушения сроков.
В процессе обсуждения своих позиций надо стремиться к ясности, четкости и краткости и не употреблять пустых, ничего не значащих слов и выражений. Все предложения и замечания должны носить сугубо деловой и конкретный характер.
6.5 Этикет делового человека в Японии
Видео. Япония.
Японская культура в основе своей не меняется с течением лет. Современные японцы придерживаются традиций своих дедов и прадедов. Японский народ вежливый и сдержанный и во многом они консервативны.
Японцы приветствуют друг друга поклонами. Поклоны могут быть как простым кивком головы, так и глубоким поклоном до 90 град. Все зависит от социального статуса человека, которого вы приветствуете. Рукопожатия не приняты. Японцы общаются на расстоянии, поэтому не стоит к ним прикасаться, трогать их и тем более обнимать.
Говоря о японском этикете, следует подчеркнуть, что главная черта национального характера японцев это коллективизм. Японцы с детства воспитываются в духе корпоративности, учат подавлять индивидуальные порывы, сдерживать амбиции. От сплоченности коллектива зависит производительность труда и успех компании. К важной встрече с японцем лучше подготовиться заранее: отправить японскому партнеру документы, оповестить о предложениях и о дате вашего приезда.
Процесс переговоров всегда начинается с обмена визитными карточками, которые называются мэйси. Визитная карточка для японцев не просто кусок картона с именем и должностью, она призвана четко и точно определить место обладателя в обществе, коллективе, облегчает взаимопонимание.
В Японии существуют четкие правила подачи и приема визитных карточек: они должны держаться строго горизонтально, передаваться с улыбкой, придерживая большим и указательным пальцами правой руки, лучше двумя руками. Важно не испачкать визитку, и ни в коем случае не совать ее в задний карман брюк и не забывать.
Согласно принятым у японцев нормам поведения в разговоре никогда не следует говорить нет. Японский язык таков, что слово «да» не обязательно выражает согласие. Например, спрашивая собеседника «Не желаете ли вы чаю?», вы можете услышать в ответ слово «да», которое на самом деле несёт отрицательный смысл.