Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иностранный язык.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
15.05.2015
Размер:
444.42 Кб
Скачать

Перечень нормативных правовых актов, основной и дополнительной литературы Нормативные правовые акты

Конституция Российской Федерации.М., 2003.

Гражданский кодекс. – М., 2013.

Уголовный кодекс. – М., 2013.

Основная литература

Ресурс доступа:

ЭБ Либэр - http://liber.rpa-mjust.ru

ЭБС IPRbooks - http://www.iprbookshop.ru

ЭБС Юрайт - http://www.biblio-online.ru

Хижняк С.П. Английский язык для студентов юридических вузов и факультетов: учебник / С.П. Хижняк, Е.Г. Ильичева - Саратов: Ай Пи Эр Медиа, 2012. (ЭБ Либэр http://liber.rpa-mjust.ru).

Чиронова И.И., Буримская Д.В. Английский для юристов: учебник для бакалавриатов. – М.: Издательство Юрайт, 2013 г. (ЭБС Юрайтhttp://www.biblio-online.ru/).

Дополнительная литература

Collie J., Slater S. True to Life. Elementary. Class book. Cambridge University Press, 2007.

Голицинский Ю.Б. Грамматика. Ростов н/Д: «Каро»., 2010.

Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. – Москва, 2003.

Крупченко А.К. Contemporary Law in Russia: учебное пособие. – М., 2004.

Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. Английский язык: учебное пособие для юридических учебных заведений. М., 2008.

Лебедева А.А., Власенко СВ. Translating Sales & Bank Account Contracts. EnglishRussianManual: Перевод договоров купли-продажи и об открытии банковского счета (английский - русский).М.: РПА МЮ РФ, 2008.

Лебедева А.А., Шестакова Л.В Reader on International Agreements, Conventions and Declarations. Сборник документов: международные соглашения, декларации, конвенции.М.: РПА МЮ РФ, 2005.

Лукомская С.В., Афонин Ю.Н., Резниченко А.В. Oral Topics for Practice in English. Сборник тем по развитию навыков устной речи для самостоятельной работы студентов стационара и ОЗО: учебное пособие, второе издание переработанное и дополненное.Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ,2009.

Мамулян А.С. Англо-русский полный юридический словарь. М., 2008.

Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. – М., 2008.

Николаева А.В. Английский для юристов. – М., 2010.

Пуленко Г.А. Страдательный залог в английском языке. – Ростов н/Д.: РЮИ РПА МЮ РФ, 2007.

Пуленко Г.А. Иностранный язык: учеб.-метод. комплекс / Г.А. Пуленко – Ростов-на-Дону: РЮИ РПА Минюста России, 2013.

Рыбин П. В., Милицына Л.Ф. Английский для юристов. – М, 2012.

Саямова В.И. English at the office. Ростов н/Д, 2009.

Шевелева С.А. Английский для юристов: учебник. Гриф МО РФ. М., 2009.

Информационное обеспечение дисциплины:

http://www.iprbookshop.ru/

http://www.biblio-online.ru/

http://liber.rpa-mjust.ru/

http://www.e-learning.rspu.edu.ru/course/view.

http://www.languages-study.com/english-lexic.html

http://www/abc-english-grammar.com

http://www.native-english.ru

Требования к результатам освоения основных образовательных программ. Формы промежуточного контроля

«Иностранный язык» относится к базовой (обязательной) части учебного плана «Гуманитарный, социальный и экономический цикл».

Программа дисциплины строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

В результате освоения программы учебной дисциплины «Иностранный язык» выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями:

- способностью действовать в соответствии с Конституцией Российской Федерации, руководствуясь принципами законности и патриотизма (ОК-1);

- способностью ориентироваться в политических, социальных и экономических процессах, использовать знания и методы гуманитарных, экономических и социальных наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-4);

способностью к толерантному поведению, к социальному и профессиональному взаимодействию с учетом этнокультурных и конфессиональных различий, к работе в коллективе, кооперации с коллегами, к предупреждению и конструктивному разрешению конфликтных ситуаций в процессе профессиональной деятельности (ОК-7);

- способностью к логическому мышлению, анализу, систематизации, обобщению, критическому осмыслению информации, постановке исследовательских задач и выбору путей их решения (ОК-9);

- способностью анализировать свои возможности, самосовершенствоваться, адаптироваться к меняющимся условиям профессиональной деятельности и изменяющимся социокультурным условиям, приобретать новые знания и умения, повышать свой интеллектуальный и общекультурный уровень, развивать социальные и профессиональные компетенции, изменять вид и характер своей профессиональной деятельности (ОК-11);

- способностью осуществлять профессиональную деятельность на основе развитого правосознания, правового мышления и правовой культуры (ПК-2);

способностью анализировать правоотношения, являющиеся объектами профессиональной деятельности, юридически правильно квалифицировать факты, события и обстоятельства (ПК-3);

способностью принимать решения и совершать юридические действия в точном соответствии с законом (ПК-5);

способностью квалифицированно применять нормативные правовые акты в конкретных сферах юридической деятельности, реализовывать нормы материального и процессуального права в профессиональной деятельности (ПК-6);

способностью давать квалифицированные юридические заключения и консультации, осуществлять юридическую экспертизу нормативных правовых актов, в том числе в целях недопущения в них положений, способствующих созданию условий для проявления коррупции (ПК-9);

способностью обобщать и формулировать выводы по теме исследования, готовить отчеты по результатам исследования (ПК-28).

Знать:

- основные закономерности взаимодействия человека и общества

- культуру и традиции стран изучаемого языка и правила речевого этикета

Уметь:

-использовать различные формы устной и письменной коммуникации на родном и иностранном языках в учебной и профессиональной деятельности;

- говорить с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;

- читать несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности;

-осуществлять поиск научной и культурологической информации на иностранном языке;

- осуществлять качественный перевод информации на родной язык и наоборот;

- анализировать результаты собственной творческой деятельности с целью ее совершенствования и повышения своей квалификации;

Владеть

- технологиями приобретения, использования и обновления гуманитарных, социальных и экономических знаний;

- различными способами вербальной и невербальной коммуникации;

- навыками коммуникации в родной и иноязычной среде;

- лексическим минимумом в объеме 4000 учебных лексических единиц;

-методикой поиска научных материалов по специальности и их практического использования в профессиональной деятельности;

- навыками использования прикладных технических средств обеспечения переводческой деятельности.

- владеть видами речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография, основами публичной речи (устное сообщение, доклад);

- методикой поиска научных материалов по специальности на иностранном языке и их практического использования в профессиональной деятельности.

Промежуточный контроль по дисциплине «Иностранный язык» осуществляется в виде текущего контроля успеваемости студентов и промежуточной аттестации, проводимых согласно Положению о проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации, утвержденному приказом РЮИ РПА Минюста России.

В соответствии с учебным планом РЮИ РПА Минюста России промежуточная аттестация по данной дисциплине проводится в форме зачета.

Итоговый контроль проводится в конце каждого семестра и состоит из устного зачета, а по окончании курса – письменной итоговой контрольной работы и экзамена.