Фрацузский
.pdfAnnexe 4
Таблица 4.1 – Основные грамматические и лексические средства выражения причины, следствия, цели, уточнения, уступки и противопоставления
Виды |
Сочинительные |
Подчинительные |
Предлоги |
Лексические |
|
союзы, наречия |
союзы |
средства, |
|
|
|
выражения |
||
|
|
|
|
|
Причина |
car |
comme |
à cause de |
avoir pour cause |
|
en effet |
parce que |
en raison de |
s'expliquer par |
|
|
étant donné que |
grâce à |
être à l'origine |
|
|
vu que |
du fait de |
de |
|
|
d'autant que |
à la suite de |
découler de |
|
|
sous prétexte que |
par suite de |
provenir de |
|
|
c'est que |
faute de |
résulter de |
|
|
non que |
sou prétexte de |
être dû à |
Следст- |
donc |
à tel point que |
au point de |
avoir pour effet |
вие |
ainsi |
au point que |
|
[pour |
|
par conséquent |
de manière que |
|
conséquence] |
|
en conséquence |
de façon que |
|
être la |
|
c'est pourquoi |
de sorte que |
|
conséquence |
|
aussi (inversion) |
si... que |
|
provoquer |
|
alors |
tant... que |
|
entraîner |
|
|
tellement... que |
|
susciter |
|
|
|
|
amener à |
|
|
|
|
conduire a |
|
|
|
|
impliquer |
Цель |
|
pour que - |
pour |
avoir pour but |
|
|
afin que |
en vue de |
[pour objectif] |
|
|
à seule fin que |
afin de |
se fixer [pour- |
|
|
de sorte que |
dans le but de |
suivre] un but |
|
|
de façon que |
de manière à |
se poser comme |
|
|
de peur que |
de façon à |
objectif viser à |
|
|
de crainte que |
|
|
Конкрети |
par exemple |
|
|
donner des |
зация, |
ainsi |
|
|
exemples |
уточне- |
c'est-à-dire |
|
|
citer à titre |
ние |
en particulier |
|
|
d'exemple |
|
particulièrement |
|
|
vouloir dire |
|
notamment |
|
|
pour ainsi dire |
|
à savoir |
|
|
pour mieux dire |
|
autrement dit |
|
|
|
50
Окончание таблицы 4.1
Виды |
Сочинительные |
Подчинительные |
|
Лексические |
|
Предлоги |
средства, |
||
|
союзы, наречия |
союзы |
||
|
|
выражения |
||
|
|
|
|
|
Уступка, |
cependant |
quoique |
malgré |
être loin de |
протипос- |
pourtant |
bien que |
en dépit de |
|
тавление |
néanmoins |
même si |
loin de |
|
|
toutefois |
tandis que |
|
|
|
mais |
alors que |
|
|
|
or |
|
|
|
|
en revanche |
|
|
|
51
Annexe 5
Таблица 5.1 - Словообразовательные элементы, используемые для образования терминов
приставка/с |
значение |
пример |
|
уффикс |
|
|
|
a- |
1. |
направление |
abaisser (les tarifs) |
|
2. |
достижение цели |
alourdir (l'imposition) |
|
3. |
отсутствие признака: а-, не- |
acyclique |
anti- |
противопоставление: анти-, |
anti-inflationniste |
|
|
противо- |
|
|
auto- |
само-, авто- |
autofinancement (m.) |
|
bi- [bis-] |
дву(х)..., двояко... |
bilatéralisme (m.) |
|
co- |
совместность: со-, ко- |
coassurance (f.) |
|
contre- |
контр-, противо-; не- |
contreproductif |
|
dé [dés-1 |
отрицание: де- |
dérégulation (f.) |
|
endo- |
нахождение внутри: |
endogène |
|
ex- |
1. |
движение во вне |
exporter |
|
2. |
экс-, бывший ... |
pays ex-socialistes |
exo- |
нахождение снаружи |
exogène |
|
extra- |
1. |
высшая степень: экстра- |
extraordinaire |
|
2. |
вне ... |
extrabudgétaire |
homo- |
однородность, схожесть |
homogène |
|
hyper- |
чрезмерность, высшая степень: |
hyperinflation (f.) |
|
|
гипер- |
|
|
hétéro- |
разнородность |
hétérogène |
|
in- [il-, im-, |
1. |
отрицание: не- |
inconvertible, illégal, |
ir-J |
2. |
движение внутрь |
immobilier, irrévocable |
|
|
|
importer |
inter- |
интер-, меж..., между ... |
intersectoriel |
|
intra- |
внутри... |
intrasectoriel |
|
macro- |
макро- |
macroéconomie (f.) |
|
micro- |
микро- |
microéconomie (f.) |
|
multi- |
мульти-, много- |
multilatéralisme (m.) |
|
néo- |
нео-, ново- |
néo-libéralisme (m.) |
|
non- |
отрицание: не- |
non-résident (m.) |
|
para- |
схожесть: пара-, около ..., полу- |
parachimie (f.) |
|
quasi- |
подобие: квази-, почти ... |
quasi-société (f.) |
|
re-[ré-l |
повторность действия: ре-,пере- |
réévaluer |
|
sous- |
недостаточность: недо- |
sous-emploi (m.) |
|
sur- |
избыточность, высшая степень: |
surproduction (f.) |
|
|
пере- |
|
|
trans- |
через, по ту сторону: транс-, за |
transatlantique |
52
Окончание таблицы 5.1
Приставка/ |
Значение |
Пример |
|
суффикс |
|
|
|
télé- |
1. |
на расстоянии: теле- |
télématique (f.) télévente |
|
2. |
посредством телевидения |
(f.) |
-able |
возможность илинеобхо-димость |
assurable |
|
|
совершения действия |
|
|
-age |
1. |
действие или его результат |
bradage (m.) marchéage |
|
2. |
сфера деятельности |
(m.) |
-at |
собирательное значение |
actionnariat (m.) |
|
-ateur |
лицо, производящее действие (или |
exportateur (m.) |
|
|
предмет, предназначен-ный для его |
|
|
|
осуществления) |
|
|
-ation |
действие |
exportation (f.) |
|
-eur, -euse |
лицо, производящее действие (или |
vendeur (m.) |
|
|
предмет, предназначен-ный для его |
|
|
|
осуществления) |
|
|
-ible |
возможность или необходи-мость |
convertible |
|
|
совершения действия |
|
|
-ien, -ienne |
принадлежность к (какой-либо) |
keynésien (<= Keynes) |
|
|
теории |
|
|
-if, -ive |
отношение к действию, вы- |
productif |
|
|
раженному основным словом |
|
|
-isation |
распространение признака, свойства |
mondialisation (f.) |
|
-iser |
распространять свойство, придавать |
filialiser |
|
|
характер, статус |
|
|
-isme |
название теории, учения, доктрины |
libéralisme (m.) |
|
-iste |
принадлежность к теории; уче-нию, |
gradualiste (m.) grossiste |
|
|
доктрине; сфера занятий |
(m.) |
|
-ment |
действие или его результат |
investissement (m.) |
|
-té [-ité) |
свойство, состояние |
fiabilité (f.) |
53
|
Annexe 6 |
|
Таблица 6.1 – Основные условные обозначения |
||
Условное |
Описание |
Перевод |
обозначение |
|
|
% |
pour cent (invariable) |
процент |
20,05 % |
vingt virgule zéro cinq pour cent |
|
%о |
pour mille |
промилле, промиль |
cm |
centimètre m. |
сантиметр |
CV |
cheval-vapeur |
лошадиная сила |
45 CV |
45 chevaux-vapeur |
|
dl |
décilitre m. |
децилитр |
dm |
décimètre m. |
дециметр |
F[FF1 |
franc m. [franc français] |
франк [французский франк] |
g |
gramme m. |
грамм |
h |
heure f. |
час |
ha |
hectare m. |
гектар |
hl |
hectolitre m. |
гектолитр |
kF |
kilofranc m. |
тысяча франков |
te |
kilogramme m. |
килограмм |
km |
kilomètre m. |
километр |
km/h |
kilomètre-heure m. |
километр в час |
130 km/h |
cent trente kilomètres-heure |
|
kW |
kilowatt m. |
киловатт |
kWh |
kilowattheure m. |
киловатт-час |
l [L] |
litre m. |
литр |
Va |
litre par seconde |
литр в секунду |
m |
mètre m. |
метр |
m/s |
mètre par seconde |
метр в секунду |
m2 |
mètre carré |
квадратный метр |
100 m2 |
cent mètres carrés |
|
m3 |
mètre cube |
кубический метр |
100 m3 |
cent mètres cubes |
|
mg |
milligramme m. |
миллиграмм |
min |
minute f. |
минута |
ml |
millilitre m. |
миллилитр |
mm |
millimètre m. |
миллиметр |
oz |
once f. [=28,349 g] |
унция |
s |
seconde f. |
секунда |
tec [TEC] |
tonne équivalent charbon |
тонна в пересчете на уголь |
tep [ТЕР] |
tonne équivalent pétrole |
тонна в пересчете на нефть |
tjb |
tonne jauge brutte |
брутто регистровая тонна |
tjn |
tonne jauge nette |
нетто регистровая тонна |
|
baril m.f=158,8 1] |
баррель |
54
Окончание таблицы 6.1
Условное |
Описание |
Перевод |
обозначение |
|
|
|
bit m., byte m. |
бит, байт |
|
|
|
t[T] |
tonne f. (— métrique, courte, |
тонна (метрическая, короткая, |
|
longue) |
длинная [английская]) |
55
Annexe 7
Написание и произношение числительных
1.Написание и произношение многозначных чисел
В многозначных целых числах каждые три цифры справа налево отделяются друг от друга небольшим интервалом или точкой:
1 500 mètres |
mille cinq cents mètres |
6 000 tonnes |
six mille tonnes |
Числительные |
vingt и cent принимают знак множественного |
числа s, если за ними следует существительное, и не изменяются, если за ними следует числительное:
200 francs |
deux cents francs |
80 millions |
quatre-vingts millions |
202 francs |
deux cent deux francs |
83 millions |
quatre-vingt-trois millions |
Союз et используется в числительных от 21 до 71, а также для присоединения дробного числа к целому:
21 - vingt et un 71 - soixante et onze 3 1/2 - trois et demi
Числительное mille никогда не принимает знака множественного числа s и не требует после себя предлога de в отличие от million (m.) и milliard (m.), которые во французском языке являются существительными, во множественном числе имеют s и требуют употребления предлога de перед следующим за ними
существительным: |
huit mille litres |
8 000 litres |
|
3 950 000 000 de dollars |
trois milliards neuf cent cinquante |
|
millions de dollars |
Многозначные числа, |
состоящие из миллиардов можно также |
образовать с помощью mille и million: |
|
5 000 000 000 de francs |
cinq mille millions de francs |
Существительные billion (m.) и trillion (m.), хотя и существуют во французском языке, однако употребляются крайне редко. Для того, чтобы правильно прочитать многозначные числа, состоящие из триллионов и т.д., в современном французском языке используются слова mille, million иmilliard:
7 000 000 000 000 - sept millions de millions или sept mille milliards
6 000 000 000 000 000 000 - six milliards de milliards
56
2. Написание и произношение дробей
За исключением слов demi -половина, tiers -треть, quart -четверть, для обозначения простых дробей (fractions ordinaires) используются
порядковые числительные: |
|
1/2 un demi [la moitié] |
7/10 (les) sept dixièmes |
1/3 un tiers |
1/100 un centième |
2/3 (les) deux tiers |
6/517 (les) six cinq cent dix-septièmes |
1/4 un quart |
1/1000 un millième |
3/4 (les) trois quarts |
4/10 000 (les) quatre dix millièmes |
1/5 un cinquième |
|
Для обозначения десятичных дробей (fractions décimales) используются количественные числительные; запятую, которая отделяет целые числа от десятых, сотых и д.т. дробей, следует произносить:
25,698 - vingt-cinq virgule six cent quatre-vingt dix-huit
3. |
Обозначение арифметических действий |
|||
addition (f.) |
сложение |
soustraction (f.) вычитание |
||
additionner |
сложить |
soustraire |
вычитать |
|
multiplication(f.) |
умножение |
division (f.) |
деление |
|
multiplier |
|
умножать |
diviser |
делить |
5+5=10 |
cinq plus cinq donne [fait], [est égal à] dix |
|
||
10-5=5 |
dix moins cinq est égal à cinq |
|
||
5x4=20 |
cinq multiplié par 4 vaut vingt |
|
||
20:4=5 |
vingt divisé par 4 donne cinq |
|
4. Обозначение приблизительного количества
Для обозначения приблизительного количества используются:
−наречия environ, à peu près, approximativement, quelque, un peu plus de, un peu moins de, например, environ deux millions de francs; quelque trois cents tonnes;
−существительные, образованные от количественных числи-
тельных с помощью суффикса -aine, и существительное millier m., после которых употребляется предлог de:
une dizaine |
десяток |
une centaine |
сотня |
une douzaine |
дюжина |
un millier около тысячи |
|
une cinquantaine |
около пятидесяти |
des milliers |
тысячи |
57
5.Обозначение пол-, полу-, половина; полтораста
Вданном случае используется прилагательное demi (-e):
−если данное прилагательное предшествует существительному или числительному, к которому относится, то оно остается неизменным и означает пол-, полу-, половина чего-либо;
−если данное прилагательное следует за существительным, то тогда оно согласуется с ним в роде и переводится полтора ...,
полтораста ...:
un demi-mille |
полтысячи |
un hectare et demi |
полтора гектара |
une demi-tonne полтонны |
une tonne et demie |
полторы тонны |
|
6. Глаголы, |
выражающие количественные отношения (особые |
||
случаи) |
|
|
|
doubler |
удваивать(ся) |
|
|
tripler |
утраивать(ся) |
|
|
quadrupler |
учетверять(ся) |
|
|
quintupler |
увеличивать(ся) в 5 раз |
|
|
sextupler |
увеличивать(ся) в 6 раз |
|
|
septupler |
увеличивать(ся) в 7 раз |
|
|
octupler |
увеличивать в 8 раз |
|
|
nonupler |
увеличивать в 9 раз |
|
|
décupler |
увеличивать(ся) в 10 раз |
|
|
centupler |
увеличивать в 100 раз |
|
58
Annexe 8
Список сокращений
АСР |
Afrique-Caraïbes-Pacifique |
страны Африки, |
Карибского |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
и Тихоокеанского региона |
||
AELE |
Association européenne |
de ЕАСТ, Европейская ассоциа- |
|||||||
|
libre-échange |
|
|
|
|
ция свободной торговли |
|||
AGCS |
Accord |
général |
sur |
le |
Генеральное |
соглашение по |
|||
|
commerce des services |
|
торговле услугами |
||||||
AGETAC Accord général sur les ta- |
|
ГАТТ, Генеральное соглаше- |
|||||||
|
rifs douaniers |
et |
le |
comние по тарифам и торговле |
|||||
|
merce (французский экви- |
|
|
|
|||||
|
валент |
английского |
обо- |
|
|
|
|||
|
значения: General agree- |
|
|
|
|||||
|
ment on tarifs and trade) |
|
|
|
|
||||
AGF |
Assurances générales de |
|
АЖФ (французская стра- |
||||||
|
France |
|
|
|
|
|
ховая компания) |
|
|
ALALC |
Association |
|
|
latino- |
ЛАФТА, Латиноамерикан- |
||||
|
américaine |
de |
|
libre |
ская ассоциация |
свободной |
|||
|
commerce |
|
|
|
|
торговли |
|
|
|
ALENA |
Accord de libre-échange |
|
НАФТА, |
|
|
||||
|
nord-américain (француз- |
|
Североамериканское |
||||||
|
ский эквивалент |
англий- |
соглашение |
о |
свободной |
||||
|
ского обозначения: North |
торговле |
|
|
|||||
|
American |
Free |
|
Trade |
|
|
|
||
|
Agreement, NAFTA) |
|
|
|
|
|
|||
APEC |
Forum de la coopération |
|
Форум сотрудничества стран |
||||||
|
Asie-Pacifique |
|
|
|
азиатско-тихоокеанского |
||||
|
|
|
|
|
|
|
региона |
|
|
BIRD |
Banque internationale pour |
МБРР, Международный банк |
|||||||
|
la reconstruction |
|
et |
le реконструкции и развития |
|||||
|
développement |
|
|
|
|
|
|
||
BNP |
Banque Nationale de Paris |
БНП (французский банк) |
|||||||
BRI |
Banque des règlements |
|
Банк международных |
||||||
|
internationaux |
|
|
|
расчетов |
|
|
||
BTP |
bâtiment et travaux publics |
строительство и |
обществен- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
ные работы (отрасль эконо- |
||
|
|
|
|
|
|
|
мики) |
|
|
CA |
chiffre d'affaires |
|
|
|
оборот (компании) |
59