Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИЧКА МОВА.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
04.06.2015
Размер:
665.6 Кб
Скачать

Не забувайте!

  • Не виділяються комами вислови із словами як, ніж, якщо вони стоять після слів більш, менш, не раніше, не пізніше, не довше, не далі тощо.

  • Не виділяються комами порівняльні звороти, що входять до стійких лексичних словосполучень (фразеологізмів) типу почервонів як рак, холодний як лід, упав як підкошений.

  • Не виділяються комами порівняльні звороти, якщо перед як стоїть заперчна частка не або слова зовсім , майже, просто, точнісінько, тільки; зовсім як, точнісінько як, не як, майже як та інші.

  • Виділяються комами порівняльні звороти як звичайно, як завжди, як правило, як виняток, як один.

  • Не віділяються комами порівняльні звороти, якщо перед ними стоять слова такий, так: такий, як; так само, як.

Щодо написання складноскорочених слів і графічних скорочень

Великими початковими буквами пишуться назви світових організацій, міністерств, підприємств, об’єднань, партій тощо.

Крапки між ними не ставляться.

Міжнародний валютний фонд – МВФ

Міністерство закордонних справ – МЗС

Мале підприємство – МП

Малими буквами пишуться:

внз – вищий навчальний заклад

рагс – реєстрація актів громадяенського стану.

складноскорочених словах утворених іншим способом усі частини пишуться з малої букви:

Обласна державна адміністрація – облдержадміністрація

З правилами графічних скорочень ви можете ознайомитися, користуючись словником, поданим нижче.

Петренка І., Гончарука С. Та ін. Було включено до складу комісії для перевірки фінансової діяльності СЗАТ «Ранок».

Ми провели низку ін. Заходів до 20-річчя університету.

В.О. «Орант» відоме на світовому ринку.

ПРАКТИЧНИЙ БЛОК.

Вправа1. Перекладіть текст українською мовою, звертаючи особливу увагу на переклад виділених слів і словосполучень. Прокоментуйте переклад дієприкметників і дієприкметникових конструкцій. Усі нові слова випишіть у зошит у вигляді російсько-українського словника й запам’ятайте їх переклад.

Вправа 2. Прочитайте. Сформулюйте визначення українською мовою, звертаючи особливу увагу на переклад дієприкметникових конструкцій.

1.Бонистика – историческая дисциплина, изучающая боны. Боны любые бумажные платёжные средства, ценные бумаги. 2. Инфляция чрезмерное увеличение количества обращающихся в стране денег, вызывающее их обесценивание. 3. Подброшенная монета обязательно упадёт на одну из своих сторон — либо на лицевую (аверс), либо на оборотную (реверс). Почти исключено, что она окажется на гурте, который образует контур (ребро) монеты. Почти каждая монета имеет легенду текст, сопутствующий изображению или заполняющий целиком поле (поверхность) аверса и реверса. Одним из элементов легенды является номинал — указание стоимости монеты.

Вправа 3. Наведіть українські відповідники. Запамʼятайте переклад наведених конструкцій. З п’ятьма з них (на вибір) складіть речення.

1.По окончании университета, по инициативе, по поручению, по математике, проживать по адресу, по всем направлениям, отправить по почте, по прибытии поезда, по получении телеграммы, называть по имени и отчеству, конференция по проблемам финансирования. 2. Вызывать по делам службы, по выходным дням, по вторникам, по чайной ложке, инспектор по технике безопасности, агент по снабжению, большой по объёму, старший по возрасту, покупка по указанной цене, инструкция по использованию, по текущему курсу.

Вправа 4. Виправте і прокоментуйте помилки. Запам’ятайте правильні варіанти. З п’ятьма словосполученнями (на вибір) складіть речення.

Відповідно з діючим законодавством; діяти по наказу; завідуючий кафедрою; учень, проживаючий по адресу; документ, який являється доказом; іспит по українській мові; створен новий проект; проект бюджету прийнят у першому читанні; понести збитки; оплата за навчання; вступити в інститут; подати довідку в деканат; вибачте мене; аналогічний попередньому; згідно розпорядження; вжити заходи; говорити на англійській мові.

Вправа 5. Перекладіть українською мовою. Запам’ятайте конструкції з різними формами керування в українській і російській мовах.

Аналогичный предыдущему, уступить место, поступить в университет, включить в повестку дня, свидетельствует о высоком уровне, приложить усилия, заслуживает внимания, нуждаться в помощи, предотвратить падение, сейчас без четверти восемь, ввести в состав группы, расположить в алфавитном порядке, высказаться в защиту, ввести в состав группы, поставить в пример, превратить в шутку, получить в рассрочку, при любых обстоятельствах, при исполнении служебных обязанностей, действовать согласно инструкции.

Вправа 6. Відредагуйте речення, поясніть граматичні помилки.

1.По нашим підрахункам, пожежа завдала збитків для підприємства на 2 мільярда гривень. 2. Контракт був розірваний по нашій ініціативі. 3. Заняття буде проведене згідно плану. 5. Він працює в нашій установі по сумісництву. 6. Товар був отриманий по накладній. 7. Він по спеціальності фінансист. 8. Управління зібрало й проінформувало про факти. 9. Адміністрація відзначила й висловила подяку десятьом співробітникам. 10. Необхідно створити й узяти участь у роботі групи взаємодопомоги.