- •1.You are the Translation Studies graduator. You are asked to perform an oral and written translations.What knowledge and skills do you need to have as the professional translator?
- •2.You are working for the translation company. You are given the task to provide translation process with modern technicalmeans(money is no problem). What will you recommend and why?
- •3.What competences and subcompetences have youmastered in order to do translation work?
- •22. You are preparing documents for an interview. What documents should you prepare and how you make it out?
- •23. How do you use electronic dictionaries in the academic and professional translation?
- •24. You work as in interpreter . You have come home tired after successful negotiations . Suddenly by the phone urgent work is offered to you . What will you do ?
- •27)You are the tf graduator. What should you do in order to find a job?
- •39) You look for a job . Where should you apply to ?
- •44) Your work links with technical translation. You are offered to perform an art translation. Your reaction.
- •45.You are translator.You are offered to participate in interpreting.Yourrection?
- •48,You are an interpreter working for a company. You have taken a guest from the airport to the hotel but the room is not reserved for the guest. Your actions
- •49,You are an interpreter working for a company. A foreign guest is in Almaty for the first time and asks to show the city. Your actions?
- •50. You are interpreter working for a company. What type of cultural entertainment it is possible to organize for a foreign guest?
- •51. You are interpreter working for a company. A foreign guest is in Almaty for the first time and asks to take him/her to the opera. Your actions?
- •52. You are interpreter working for a company. A foreign guest is in Almaty for the first time and asks to narrate about the kazakh culture.Your reaction?
- •59 You are interpreter. You are offered to participate in translating. Your reaction?
- •68,You are the tf graduator. What should you do in order to find a job?
- •69, You are working as a translator. Describe the computer tools which you use in your activity.
- •Into which
- •71. You are preparing documents for an interview. What documents should you prepare and how you make it out?
- •72. How do you use electronic dictionaries in the academic and professional translation?
- •73. You work as an interpreter. You have come home tired after successful negotiations. Suddenly by the phone urgent work is offered to you. What will you do?
- •74.You are a literary translator/ You are offeredto performan imformative translation. Wll you accept?
- •75. You work links with technical translations You are offered to perform an literary translation will you accept?
- •76.You are the tf graduate looking for a job. Where will you apply to?
- •77. What kind of job does the translator do during the official visit of foreign partners?
- •78. You are asked to participate at the protocol ceremony. Describe your work by stage.
- •79. You have done the translation, but the client is no hurry to pay. How will you react?
- •80.You are given the text to translate which is contrary to your beliefs. Will you accept it?
75. You work links with technical translations You are offered to perform an literary translation will you accept?
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text.[1]Whereas interpreting undoubtedly antedates writing, translation began only after the appearance of written literature; there exist partial translations of the Sumerian Epic of Gilgamesh (ca. 2000 BCE) into Southwest Asian languages of the second millennium BCE.[2]
Translators always risk inappropriate spill-over of source-language idiom and usage into the target-language translation. On the other hand, spill-overs have imported useful source-language calques and loanwords that have enriched the target languages. Indeed, translators have helped substantially to shape the languages into which they have translated.[3]
Due to the demands of business documentation consequent to the Industrial Revolution that began in the mid-18th century, some translation specialties have become formalized, with dedicated schools and professional associations.[4]
Because of the laboriousness of translation, since the 1940s engineers have sought to automate translation (machine translation) or to mechanically aid the human translator (computer-assisted translation).[5] The rise of the Internet has fostered a world-wide market for translation services and has facilitated language localization.[6]
Translation studies deal with the systematic study of the theory, the description and the application of translation.[7]
76.You are the tf graduate looking for a job. Where will you apply to?
This is a collection of various questions related to teaching which you might ask yourself at some point. Many formal questions (e.g., course requirement) are answered elsewhere on this website. Likewise, many of the basic questions about life as a Physics TF are answered in the Physics TF Guide, which also has a number of tips on your responsibilities as a TF, managing your time, etc. The handbook also contains a sample section outline and tips for the first days in class. The department requires that you teach the equivalent of one semester with a 1/2-time TF position before graduating. Beyond that, the amount of teaching you have to do will typically depend on your financial need and on other sources of funding you have. Keep in mind, though, that having solid teaching experience can be valuable when you are applying for jobs. At the beginning of every semester, the department sends an e-mail application form to all graduate students. On this form, you can list the courses you would prefer to teach. The department will make every effort to find a teaching position for every graduate student who needs one (and generally succeeds). The best way is to contact the professor who will be teaching the course before the appointments are made and explain why you would like to TF the class - faculty often make requests for a specific TF. You should also list your preferences on the TF application form. There is no general rule, because it depends on enrollment and how the faculty member wants to run the class. If enrollment warrants adding teaching staff, in some circumstances an additional TF will be requested, in other circumstances graders will be requested. For the department's rules on how many hours you are required to work as a TF, look here. That depends somewhat on the course you are teaching and the faculty teaching it, but generally you are expected to attend the lectures, gives section twice weekly, hold office hours, and grade homework and exams/midterms. If you are a first-time TF, you are also required to attend a microteaching session and have one of your sections filmed (see below). FAS also expects you to maintain a minimum Q score of 3 out of 5 (see below). Teaching can easily become overwhelming, especially if you are just starting as a TF. The best way to avoid teaching stress is to get organized and to make sure to set fair boundaries for yourself and your students. There are a number of helpful tips in the Physics TF guide. You might also want to talk to one of the department teaching consultants.